Добыча: Всемирная история борьбы за нефть, деньги и власть - Дэниел Ергин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сырая нефть – это смесь жидкой фазы и газов в различных сочетаниях. Каждая составляющая имеет свою ценность, но только после переработки. Поэтому первой стадией переработки нефти является разделение на фракции. Это делается путем высокотемпературной перегонки – нагрева. Разные составляющие испаряются при разных температурах, затем их можно отобрать раздельно как «чистые» продукты. Некоторые из них можно продавать уже в таком виде. Другие подвергаются дальнейшей переработке для того, чтобы получить более дорогостоящие продукты. При простой перегонке процессы, как правило, сводятся к удалению примесей и незначительному изменению химических свойств. В более сложных перерабатывающих комплексах происходит преобразование на молекулярном уровне путем химических реакций; этот процесс носит название «крекинга» или «конверсии». Результатом является увеличение выхода более качественных продуктов, таких как бензин, и снижение выхода таких дешевых продуктов, как мазут и битум.
Сырая нефть и продукты переработки в настоящее время транспортируют с использованием танкеров, трубопроводов, барж и автоцистерн. В Европе нефть зачастую официально измеряют метрическими тоннами, а в Японии – килолитрами. Но в США и Канаде и для всех нефтяников основной единицей измерения остается баррель, хотя вряд ли сейчас найдется нефтяник, который видел старую нефтяную бочку где-нибудь, кроме музея. Когда только началась добыча нефти в Западной Пенсильвании в 1860-е гг., отчаявшиеся нефтяники обшаривали фермы, стойла, подвалы, склады и свалки в поисках хоть каких-нибудь бочек: из-под мелассы, пива, виски, сидра, скипидара, соли, рыбы – что попадется. Но когда бондари начали изготавливать бочки специально для нефтяной торговли, появился один стандартный размер, и этот размер остался нормой до сегодняшнего дня. Это 42 галлона. Эта величина была позаимствована в Англии, когда указом короля Эдварда IV в 1482 г. был установлен стандартный размер 42 галлона для бочек с сельдью, чтобы положить конец надувательству и «рыбацким уловкам» при укладке рыбы. В то время промысел сельди был крупнейшим бизнесом в Северном море. К 1866 г., семь лет спустя после того, как полковник Дрейк пробурил первую скважину, нефтедобытчики в Пенсильвании утвердили свой стандарт – бочку в 42 галлона, в отличие от винной бочки в 31,5 галлона, английской бочки с элем в 32 галлона и английской пивной бочки в 36 галлонов. Так или иначе, стандарт дошел до сегодняшних дней. В самом крупном бизнесе в Северном море, которым теперь является уже не сельдь, а нефть, бочка в 42 галлона до сих пор используется как стандартная единица измерения, не являясь фактически тарой.
Библиография
Довольно много людей любезно согласились дать интервью, которые сыграли существенную роль в создании этой книги. Я хотел бы выразить признательность всем им за оказанную помощь и проявленное понимание. Никто из них не несет ответственности за толкования и суждения, изложенные в этой книге. Большая часть интервью были даны специально для этой книги. Некоторые из них первоначально предназначались для проектов, предшествоваших книге.
В некоторых случаях читателям могут быть не очень хорошо известны лица, дававшие интервью. Поэтому в большинстве своем, там, где это представлялось уместным, я привел должности этих людей.
Frank Alcock, Vice-President, Petróleos de Venezuela, SA
Robert О. Anderson, Chairman, ARCO
Alicia Castillo de Peres Alfonzo
James Akins, U.S. Ambassador to Saudi Arabia
Naohiro Amaya, Vice-Minister, Ministry of International Trade and Industry, Japan
Nikolai Baibakov, Minister of Oil, Chairman, Gosplan, USSR
Lord Balogh, Minister of State, United Kingdom Department of Energy
Robert Belgrave, Oil and Middle East Desk, U.K. Foreign Office; Policy Adviser to the Board of British Petroleum
Andre Benard, Managing Director, Royal Dutch/Shell
Jean Blancard, General Delegate for Energy, French Ministry of Industry; President, Gaz de France
Steven Bosworth, U.S. Deputy Assistant Secretary of State for Energy, Resources, and Food Policy
Robert R. Bowie, Director, Policy Planning Staff, U.S. Department of State; Deputy Director, U.S. Central Intelligence Agency
Richard Bray, President, Standard Oil Production Company
Juan Pablo Perez Castillo
Oscar Perez Castillo
Fadhil al-Chalabi, Deputy Secretary General, OPEC
William Colby, Director, U.S. Central Intelligence Agency
Marcello Colitti, Vice-Chairman, ENI
Patrick Connolly, Vice-President and Head of Energy Group, Bank of Boston
Richard Cooper, U.S. Undersecretary of State
Walter Cutler, U.S. Ambassador to Saudi Arabia
Alfred DeCrane, Jr., Chairman, Texaco
Charles DiBona, Deputy Director, White House Energy Policy Office; President, American Petroleum Institute
Yahaya Dikko, Minister of Petroleum Resources, Nigeria
Robert Dolph, President, Exxon International
Sir Eric Drake, Chairman, British Petroleum
Charles Duncan, U.S. Secretary of Energy
Robert Dunlop, Chairman, Sun Oil
Stuart Eizenstat, Director, Domestic Policy Staff, White House
Chief M. О. Feyide, Secretary General, OPEC
Clifton Garvin, Chairman, Exxon
Jeremy Gilbert, Manager, Capital Planning Oil Services Company of Iran
Herbert Goodman, President, Gulf Oil and Trading
Pierre Guillaumat, Chairman, Societe Nationale Elf Aquitaine
Armand Hammer, Chairman, Occidental Petroleum
Victor Hammer
Sir Peter Holmes, Chairman, Shell Transport and Trading
J. Wallace Hopkins, Deputy Executive Director, International Energy Agency
Wanda Jablonski, Editor and Publisher, Petroleum Intelligence Weekly
Henry Jackson, U.S. Senator
Yoshio Karita, Director, Resources Division, Ministry of Foreign Affairs, Japan
George Keller, Chairman, Chevron Corporation
Frederick Khedouri, Deputy Chief of Staff to the U.S. Vice-President
William King, Vice-President, Gulf Oil
Ulf Lantzke, Executive Director, International Energy Agency
James Lee, Chairman, Gulf Oil
Walter Levy, oil consultant
John Loudon, Senior Managing Director, Royal Dutch / Shell
Robert Mabro, Director, Oxford Institute for Energy Studies
William Martin, U.S. Deputy Secretary of Energy
Charles Mateudi
Lord McFadzean of Kelvinside, Chairman, Shell Transport and Trading
George MeGhee, U.S. Assistant Secretary of State for Near East, South Asia and Africa
Philippe Michelon, Director, Strategic Planning, Gulf Oil
Edward Morse, U.S. Deputy Assistant Secretary of State; Publisher, Petroleum Intelligence Weekly
Richard Murphy, U.S. Assistant Secretary of State for Near East and South Asia
George N. Nelson, President, BP Exploration Alaska
John Norton, Partner, Arthur Andersen & Company
Tadahiko Ohashi, Director, Corporate Planning Department, Tokyo Gas Co., Ltd.
Rene Ortiz, Secretary General, OPEC
Alirio Parra, President, Petroleos de Venezuela, SA
T. Boone Pickens, Chairman, Mesa Petroleum
James Placke, U.S. Deputy Assistant Secretary of State
William Quandt, Director, Middle East Office, U.S. National Security Council
Alberto Quiros, President, Maraven, Lagoven, Venezuela
Sir Peter Ramsbotham, British Ambassador to Iran
M. S. Robinson, President, Shell International Trading Company
Gilbert Rutman, Vice Chairman, Societe Nationale Elf Aquitaine
Harold Saunders, U.S. Assistant Secretary of State for Near East and South Asia
James Schlesinger, U.S. Secretary of Defense; U.S. Secretary of Energy
Ian Seymour, Editor, Middle East Economic Survey
Jesus Silva Herzog,