Рай подождет - Джейн Харри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как легко, оказалось, облечь эту мысль в слова, гораздо труднее справиться с болью, вызванной ими.
Когда они прибыли в Сансет-парк, огромный шатер в саду сверкал всеми цветами радуги. Вокруг была слышна музыка.
Ребекка собралась с силами, намереваясь в последний раз потерпеть колкости Брэнды Фейрчайлд, которая в своем черном атласном облегающем платье с глубоким декольте и голыми плечами щедро расточала гостям фирменные улыбки.
— Какая-то женщина машет тебе рукой, — заметил Райан.
— Бог мой, это же миссис Лонгфорт! — воскликнула Бекки, проследив за взглядом спутника. — Хм, мы не общались с ней с тех пор, как... В общем, давно.
Миссис Лонгфорт и ее слабовольный супруг были первыми из многих, кто теперь решил напомнить Ребекке о себе, а также познакомиться с ее будущим мужем.
Интересно, останутся ли они такими же любезными, когда узнают о разрыве помолвки, а также о том, что Ребекка Кармак работает у Хёрзогов в «Спарклинг Мосс»? — иронично размышляла она.
Когда начались танцы, мужчины наперебой кинулись приглашать ее. Сначала Бекки заколебалась и бросила вопросительный взгляд на Райана. Как, мол, он отнесется к тому, что его спутница присоединится к развлечениям, в которых он сам не сможет принимать участия?
Но Райан лишь тихо подбодрил ее:
— Вперед, Бекки!
Ребекка любила танцевать, ощущать своим телом ритм музыки. Двигаясь в такт популярной мелодии, девушка чувствовала на себе взгляд любимых голубых глаз, практически осязала его, как руки партнера на плечах. Она оглянулась на Райана, не в силах скрывать свое желание видеть его рядом с собой на танцплощадке. Вдруг Бизер развернулся и исчез в толпе.
Первым порывом Бекки было побежать за ним, но она сдержалась. Зачем? Чтобы ее еще раз отвергли? Лучше уж танцевать с партнерами, которые не спешат избавиться от твоего общества.
И Ребекка улыбалась, отзывалась на флирт, соблазнительно двигаясь в серебряном шелке, и выглядела так, словно ничто в мире ее не заботит.
— Извини, Бен! — Эрвин, вырос словно из-под земли и похлопал по плечу энергичного, раскрасневшегося мужчину, танцевавшего с Бекки. — По-моему, пора сменить партнеров, старина.
— Довольно грубо, — прокомментировала Ребекка, когда разочарованный Бен удалился.
— А как еще мне было добраться до недоступной королевы бала? — Эрвин оценивающе оглядел девушку, и от этого взгляда Бекки стало не по себе. — Потрясающее платье.
— Спасибо, — ответила она вежливо. — Это Райан мне подарил.
— Да неужели? — Его улыбка стала шире и противнее, когда веселый танец сменила лирическая композиция. Эрвин, прижал Бекки к себе гораздо ближе, чем той хотелось. — Какая щедрость! А ты также щедро выражаешь ему свою благодарность? Насколько я помню, ко мне ты была не слишком великодушна.
— По-моему, наши с ним отношения — это не твое дело.
Ребекка попыталась ненавязчиво высвободиться из его чересчур крепких объятий, но его руки сковали ее словно стальные обручи. Тогда она попробовала зайти с другой стороны.
— Как сегодня себя чувствует твой отец? Я всего лишь один раз навестила его на этой неделе, поскольку Райан буквально завалил меня работой.
— Он надежно упакован в своем углу под присмотром сестры Чародейки. Она говорит, его правая рука уже двигается.
— Райан рассказывал, что мистер Даррел, уже снова научился писать свое имя.
— Да уж, — угрюмо буркнул Эрвин. — В самый неподходящий момент.
Шокированная, Бекки уставилась на своего партнера.
— Потому, что теперь он помешает продать Сансет-парк?
Эрвин кивнул.
— И это тоже.
— Иногда мне кажется, что я совсем тебя не знаю, — тихо произнесла она.
— Я думал, что уж кто-кто, а ты меня поймешь. Ведь тебе-то прекрасно известно, что это значит, когда в один прекрасный день прямо у тебя из-под носа уплывает все, что ты имеешь.
— Да уж, я слишком хорошо это знаю, — тусклым голосом согласилась Ребекка. — Но Сансет-парк однажды будет принадлежать тебе. Нужно только набраться терпения.
— С терпением я никогда не дружил. Я не умею достойно проигрывать. Да и видеть, как Бизер все время с тобой, обнимает тебя, просто невыносимо. — Он сощурил глаза. — Я иногда думаю, а что, если бы я вернулся хотя бы на неделю раньше? Или если бы вообще не подчинился тогда воле отца и не уехал в Англию?
Что тут можно ответить? Поймет ли он жестокую правду, что абсолютно ничего не изменилось бы. Что они совершенно не подходят друг другу и сегодняшний вечер лишнее тому доказательство.
— Надеюсь, мы навсегда останемся друзьями, — вымолвила Бекки, заведомо зная, что и это неправда.
— Это все, что ты можешь мне предложить? — Эрвин перешел на шепот. — Ты могла бы стать моим спасением, Бек.
Ребекке не нравился его тон, не нравилось, что Эрвин прижимает ее к себе так близко. Люди уже начали с любопытством оборачиваться в их сторону.
— Все, хватит, Эрвин. Отпусти меня. К счастью, он послушался.
Но, куда же запропастился Райан? Бекки искала его под шатром, среди разговаривающих группок в парке. Даже заглянула в дом. Не мог же он просто испариться!
Мистер Даррел! — неожиданно осенило ее. Да вот же где он может находиться!
— Верно, мистер Бизер недавно заходил, но потом появилась миссис Гибсон и сказала, что его срочно к телефону, — рассказала, сестра Тиндал. — А сейчас, извините, мисс Кармак, мне надо укладывать мистера Даррела спать.
В восточном крыле Сансет-парка накрывали ужин нанятые официанты под предводительством неутомимой миссис Гибсон.
— О, мисс Кармак! — Худощавая женщина подошла к Бекки. — Мистер Бизер велел передать, что ему пришлось уехать по неотложному делу. Ему позвонила какая-то женщина, явно чем-то очень взволнованная. Он тут же сорвался и уехал, просил лишь передать, чтобы вы не волновались, он заедет за вами позже. — Экономка оглянулась. — О, нет-нет, миссис Прейк, десерты на длинный стол, пожалуйста.
На подкашивающихся ногах Ребекка вернулась в холл. Снаружи доносились звуки музыки, смех, но девушке совершенно не хотелось снова присоединиться к общему веселью. Мысли о таинственной женщине, звонившей Райану, разрывали ее бедную голову на части.
Не было никакого смысла в таком настроении оставаться на празднике. Пожалуй, она поднимется наверх за своей накидкой и сумочкой, и обременит миссис Гибсон еще одним сообщением.
Забрав свои вещи, Бекки пошла по коридору мимо спален к лестнице.
— Ты с ума сошла? — Злой, низкий голос Эрвина прозвучал почти над ее ухом, и Ребекка чуть не подпрыгнула. — Зачем ты позвала меня сюда?
Услышав знакомый хрипловатый смех, она похолодела.