Выжить дважды (часть 2) - Светлана Малеёнок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да ладно, — покладисто махнул рукой Варм, — пойдёмте за вашими соплеменниками. Нам нужно быстрее добраться до этого ко-раб-ля.
— Да, конечно, возможно, они нуждаются в нашей помощи! — прокричал Алекс, скрываясь в недрах челнока.
Спустя некоторое время Томас был бережно перенесён на носилки, и тропы-носильщики, телепатически управляемые Агайей, осторожно, не делая резких движений, двинулись следом за охотником.
Вдруг воздух пронзил жуткий, полный боли крик женщины. Люди на короткое мгновение замерли, но быстро пришли в себя и стали оглядываться в поисках его источника. Кричала Агайя. Девушка лежала на спине, и её хрупкое тело сотрясали жуткие конвульсии. Все немедленно бросились к ней, пытаясь удержать и постараться привести в чувство. Через несколько томительно долгих мгновений девушка замолчала, конвульсии прекратились. Она была без сознания.
Мужчины бестолково толклись на месте, беспомощно спрашивая друг у друга, что делать. Кассандра быстро распорядилась отойти всем подальше и принялась суетиться около пострадавшей. Через некоторое время Кассандре удалось привести в чувство Агайю, но тут же пришлось успокаивать зарыдавшую девушку. Та плакала навзрыд и только повторяла: «Они убили его!»
Мама, мама, мама.
Ева присела рядом с женщинами на землю и принялась гладить Агайю по голове, вопросительно глядя на Кассандру. Та поймала взгляд девушки, и устало пожала плечами.
— Откуда мне знать, что с ней? Наверное, очередное видение. Судя по всему, нехорошее. Как же я устала! — вздохнула Кассандра. — Я уже тоскую по той спокойной жизни в лесу, когда ничего нового не происходило, а каждый следующий день был похож на предыдущий.
Всхлипы становились всё тише и тише. Наконец Агайя села и, глядя на Шестинога заплаканными глазами, сказала:
— Маме было очень, очень больно! А теперь я её не слышу и не чувствую! Неужели она умерла?! Папа! Я не верю! — И девушка тихонько заплакала.
— Не теряйте надежды, — сказал Алекс. — Возможно, она просто без сознания.
Пять удивлённых лиц непонимающе посмотрели на парня.
Ну, это как сон! Смутившись, постарался объяснить биолог. Это может быть от очень сильной боли. Человек будто засыпает на время, чтобы не чувствовать эту боль. Алекс внимательно посмотрел на лица, обращенные к нему, — понимают ли?
— Да, тем более что мы не слышали звука падения корабля! — поддержал приятеля Виктор. — Грохот был бы такой, что ого-го! Только держись!
— Ладно, давайте быстрее пойдём дальше, возможно, густые заросли деревьев смягчили падение корабля, и люди там только ранены или ещё лучше, всего лишь напуганы! — Громко сказал Алекс, сам не вполне веря в то, что говорит, так как совершенно ясно понимал, что для такой громады, как «Разведчик», даже самые густые заросли вековых деревьев показались бы сухой травой.
Виктор пристально посмотрел товарищу в глаза, и было видно, что бортмеханик подумал о том же, но благоразумно промолчал.
Обессиленную Агайю посадили на одного из тропов, рядом с которым немедленно материализовался верный Глот.
Процессия в напряжённом молчании двинулась в сторону предполагаемого падения «Разведчика».
Глава 8
Итак, — Торес серьёзно оглядел троих мужчин, — во-первых, необходимо активировать силовую защиту транспортников и раздать людям такие же костюмы. Конечно, тяжеловато в них в жару, но лучше живым и потным, чем мёртвым и свежим!