Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Старинная литература » Прочая старинная литература » Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант

Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант

Читать онлайн Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ... 390
Перейти на страницу:
и возвеличивал добродетели привязанности, долга, благочестия, супружеской верности, родительской и сыновней любви. Его первые опубликованные стихи (1516) предлагали "способствовать прославлению и славе Бога" и "помочь своим собратьям в покаянной жизни";48 И этот религиозный дух согревал его сочинения до самого конца. Он переложил половину Библии в рифму, используя в качестве текста перевод Лютера. Он приветствовал Лютера как "соловья из Виттенберга", который очистит религию и восстановит нравственность.

Проснись! Проснись! День близок,

и в лесу я слышу песню.

Это славный соловей;

его музыка разносится по холмам и далям.

Ночь опускается на Запад,

День встает на Востоке,

Рассвет приходит и зажигает

Мрачные тучи прощальной ночи.49

Теперь Сакс стал бардом Реформации, сатирически высмеивая недостатки католиков с догматическим упорством. Он писал пьесы о плутоватых монахах и прослеживал происхождение их рода от дьявола; выпускал бурлески и фарсы, в которых, например, показывал, как священник соблазняет девушку или совершает мессу в пьяном виде; в 1558 году он опубликовал "Историю в рифмах о папессе Джоанне" - басню, которую большинство протестантских проповедников приняли за историю. Но Ганс сатирически отозвался и о лютеранах, осудив их жизнь как скандально противоречащую их вероучению: "Своим плотоядием, своими криками, своими издевательствами над священниками, своими ссорами, насмешками, оскорблениями и прочим неподобающим поведением вы, лютеране, привели Евангелие в великое презрение".50 Он присоединился к сотне других, оплакивая коммерцию и безнравственность эпохи.

В целом, если отбросить идеализацию Вагнера, Ганс Сакс может служить образцом грубоватого, но добродушного немца, которых, по крайней мере на юге, было большинство. Мы представляем его счастливым и мелодичным в течение сорока лет в его доме и его поэзии. Когда его первая жена умерла (1560), он женился в шестьдесят восемь лет на двадцатисемилетней красавице и пережил даже это испытание. Есть что сказать об эпохе и городе, в которых сапожник мог стать гуманистом, поэтом и музыкантом, приобрести и использовать большую библиотеку, изучить греческую литературу и философию, написать 6000 стихотворений и жить в разумном здравии и счастье, чтобы умереть в возрасте восьмидесяти двух лет.

IX. ИБЕРИЙСКАЯ МУЗА: 1515-55 ГГ.

Это было оживленное время в литературе Португалии. Волнующий стимул географических исследований, растущее богатство расширяющейся торговли, влияние Италии, гуманистов из Коимбры и Лиссабона, покровительство культурного двора - все это объединилось в эффлоресценцию, которая вскоре достигнет кульминации в "Лузиадах" (1572) Камоэна. В это время шла борьба между "старой школой" (Eschola Velha - ) Жиль Висенте, которая лелеяла родные темы и формы, и "людьми пятнадцатого (нашего шестнадцатого) века" (Os Quinhentistas), которые следовали за Са де Мирандой в увлечении итальянскими и классическими модами и стилями. В течение тридцати четырех лет (1502-36) Жил Висенте, "португальский Шекспир", господствовал в театре со своими простыми autos, или актами; двор улыбался ему и ожидал, что он отметит каждое королевское событие пьесой; а когда король ссорился с папой, Жилу было позволено сатириковать папство с такой свободой, что Алеандр, увидев одну из пьес Висенте в Брюсселе, "подумал, что я в середине Саксонии, слушаю Лютера".51 Плодовитый драматург писал то на испанском, то на португальском, то на обоих, с вкраплениями итальянского и французского, церковной латыни и крестьянского сленга. Часто действие пьесы прерывалось, как у Шекспира, лирикой, которая проникала в сердца людей. Как и Шекспир, Гил был не только актером, но и драматургом; он был и режиссером, и постановщиком декораций. Кроме того, он был одним из лучших ювелиров эпохи.

В 1524 году Франсиско Са де Миранда вернулся из шестилетнего пребывания в Италии и привез с собой классическую лихорадку Ренессанса. Как Ронсар и Плеяда во Франции, как Спенсер и Сидни в Англии, он предлагал возвысить национальную литературу, моделируя ее сюжеты, метры и стиль по классическим образцам; как Иоахим дю Белле, он включил Петрарку в число классиков и представил сонет своим соотечественникам; как Жодель, он написал первую классическую трагедию на родном языке (1550); и он уже написал (1527) первую португальскую прозаическую комедию в классической форме. Его друг Бернардим Рибейру писал буколические стихи в стиле Вергилия и трагедии в манере Тассо: он произвел такой фурор своей страстью к одной из придворных дам, что был изгнан; его простили, вернули королевскую благосклонность, и он умер безумным (1552).

Школа ярких историков записывала триумфы исследователей. Каспар Корреа отправился в Индию, стал одним из секретарей Албукерке, разоблачал коррупцию среди чиновников и был убит в Малакке в 1565 году. На фоне этой активной жизни он написал в восьми томах так называемое "краткое изложение" португальского завоевания Индии (Lendas da India), полное красок той экспансивной эпохи. Фернао Лопеш де Кастаньеда полжизни путешествовал по Востоку и двадцать лет трудился над своей "Историей завоевания Индии португальцами" (Historia do descobrimento e conquista da India pelos Portuguezes). Жоао де Баррос в течение сорока лет занимал несколько административных должностей в Индийском доме в Лиссабоне и посрамил своих предшественников, не скопив никакого состояния. Он имел доступ ко всем архивам и собрал их в историю, которую назвал просто "Азия", но которая получила название "Десятилетия", поскольку три из четырех ее огромных томов охватывают периоды примерно по десять лет каждый. По порядку, точности и ясности она может сравниться с любым современным историческим сочинением, за исключением работ Макиавелли и Гвиччардини. Гордая нация отвергла бы все исключения и присвоила бы Баррошу титул "португальского Ливия".

Кастильский язык стал теперь литературным языком Испании. Галисийский, валенсийский, каталонский, андалузский диалекты сохранились в речи народа, а галисийский стал португальским; но использование кастильского в качестве языка государства и церкви при Фердинанде, Изабелле и Сименесе придало этому диалекту непреодолимый престиж, и с их времен до наших дней его мужественная звучность несет в себе литературу Испании. Увлечение языком проявилось у некоторых писателей этой эпохи. Антонио де Гевара подал пример лингвистических изысков и риторических изысков, а перевод его "Диалога принцев" (Reloj de principes, 1529) лордом Бернерсом помог сформировать эвфуизм "Эвфуса" Джона Лайли и глупую игру слов в ранних комедиях Шекспира.

Испанская литература воспевала религию, любовь и войну. Страсть к рыцарским романам достигла такого накала, что в 1555 году кортесы рекомендовали запретить их законом; такой указ действительно был издан в Испанской Америке; если бы он был введен в действие в Испании, мы могли бы не увидеть Дон Кихота. Одним из романов, пощаженных викарием при очистке рыцарской библиотеки, была "Влюбленная Диана" (1542) Хорхе де Монтемайора; она подражала "Аркадии" (1504) испано-итальянского поэта Санназаро, а сама была имитирована "Аркадией" сэра Филипа Сидни (1590).

1 ... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ... 390
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...