Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Любовные романы » Современные любовные романы » Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

Читать онлайн Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 100
Перейти на страницу:
class="p1">Мама смотрит на меня, слегка поникнув, и выглядит опустошенной. Будто не может поверить своим ушам.

Это правда. Мне восемнадцать. Она права, но и я тоже прав. Я добьюсь своего.

— Наверное, какими бы хорошими ни были родители, независимо от того, насколько они богаты, дети все равно попадут в неприятности. Ты все сделала правильно, только я не отступлю.

Поцеловав ее в щеку, разворачиваюсь, собираясь уйти.

Мама окликает меня:

— Чем я могу помочь?

Я поднимаю глаза и вижу, как Дилан забирается в свою машину, а Ной протягивает ей шлем.

Обернувшись, чувствую облегчение.

— Ты можешь попросить Мэдока поговорить с полицией? Выяснить, насколько серьезно мое положение на данный момент?

Мне нужно знать, действительно ли у меня большие проблемы.

Она кивает.

— И взять антибиотики у Тэйт. — Ее брови взлетают вверх, но я заверяю: — Это не для меня. Так, на всякий случай.

Мама расслабляется.

— И… — Достав телефон, пишу ей новое сообщение. — Можешь попросить кого-нибудь проверить этот адрес? — Я знаю, что у нее есть контакты в органах опеки. — Двое детей и мать. Пока… ничего не предпринимай. Просто хочу убедиться, что с ними все в порядке.

Не всем приемным детям повезло попасть в семьи вроде моей. Если брата и сестру Аро отправят в плохое место, это может спровоцировать ее. Однако матери Аро я тоже не доверяю, даже если устранил отчима.

— Это родные той девушки?

Я киваю.

— Позвоню сегодня, — обещает мама.

Подойдя к ней, снова ее обнимаю.

— Спасибо. — Отстранившись, продолжаю: — Буду на связи. Если не получите от меня вестей в течение сорока восьми часов, прочесывайте дно реки.

Ее глаза округляются.

Я просто смеюсь.

— Шучу.

— Это не смешно! — Мама шлепает меня по руке, едва не плача.

Все еще смеясь, целую ее в лоб.

— Я буду на связи. Скажи папе, что я в порядке.

Натянув маску, вновь лавирую межу людьми и возвращаюсь к трибунам, где Томми по-прежнему сидит одна на самом верху. Перевожу взгляд на трек. Ной разговаривает с Дилан, пока та заводит мотор, а Кейд болтает с друзьями неподалеку.

Неужели он не может хоть немного о ней побеспокоиться, когда она в компании гонщиков? Мне сложно в одиночку присматривать за кузиной. Раньше Кейд защищал ее, но после отъезда Хантера все изменилось.

Я сворачиваю к краю трибуны, запрыгиваю на нее, поднимаюсь на самую верхнюю скамейку, чтобы на меня не пялились, и сажусь позади Томми.

Стакан, который она держит в руках, до сих пор наполовину полон. Девочка так сосредоточена на трассе, что почти не замечает, как я забираю у нее напиток и делаю глоток. Проследив за направлением ее взгляда, обнаруживаю Кейда, смотрящего на Томми. Он явно не рад ее присутствию.

Она слегка склоняет голову.

— Знаешь, почему он так делает? — Я отдаю пиво обратно. — Потому что это действует.

С одной стороны, я понимаю. Отца Томми никогда не простят за его поступки. Принять ее — значит признать, что мы можем закрыть глаза на случившееся, а это далеко не так. Мелкая ни в чем не виновата. Просто ситуация отстойная.

Однако Кейду и многим другим горожанам не следует из кожи вон лезть, чтобы сделать жизнь Томми хуже. Нам не обязательно дружить, но мы можем проявить доброту.

— Девушки с голубыми волосами никого не боятся, — говорю ей.

Она смеется и согласно кивает, после чего делает глоток.

— Эй, где моя сумочка? — доносится снизу.

За ограждением я замечаю Келси Смит, которая осматривается вокруг.

Ее подруга отодвигает свое кресло, смотрит под ним.

— Когда ты видела ее в последний раз?

— Она была здесь, — выпаливает девушка.

Переведя взгляд чуть в сторону, вижу, как в толпе мелькает синяя толстовка.

Я медленно зажмуриваюсь.

— Жди здесь, — обращаюсь к Томми.

Нырнув под перила, спрыгиваю с трибуны и протискиваюсь между посетителями, не поднимая головы.

Только они все равно замечают меня. Многие удивленно оглядываются, когда я прохожу мимо.

У нас остаются считаные секунды.

Ловлю Аро под локоть, увожу ее от зевак и говорю как можно тише:

— Я же просил тебя не создавать проблем.

Протянув руку к центральному карману ее толстовки, я нахожу деньги, как и предполагал, и смотрю на нее сверху вниз.

Аро качает головой.

— Ты видел ее туфли? Для нее не велика потеря.

— Ты этого не знаешь.

— Что, по-твоему, я с ними сделаю? Проиграю в азартные игры? Мне нужно купить гребаной еды, раз уж ты лишил мою мать кормильца.

Приблизившись к девчонке — потому что она орет, черт побери, и на нас обращают внимание, — рычу сквозь зубы:

— Тебе следует спасибо сказать за то, что я убрал его из твоего дома.

Аро смеется.

— Ты всего лишь убрал одну проблему и создал другую. Мораль — для людей, у которых в доме больше одной ванной комнаты.

— Значит, я займусь ее решением.

— Это я займусь ее решением! — выкрикивает Аро. — Я кормлю свою семью. Не ты!

Все глазеют на нас.

Я слишком устал и раздражен. Глядя на нее, не могу подобрать слов, чтобы заставить ее замолчать и вести себя нормально. Аро обостряет любую конфронтацию.

С ней сложно. Я никогда не встречал человека, который постоянно делает прямо противоположное тому, что должен делать. И все ради чего? Восьмидесяти баксов? Зачем идти на необоснованный риск? Зачем искать неприятности?

— Нас поймают, потому что ты поступаешь глупо, — заявляю ей.

— О, например, тащусь в общественное место, чтобы проведать свою подружку?

Что? Это не…

Выпрямившись, смотрю на Аро. Вероятно, она видела нас со Скайлер.

Но я не собираюсь оправдываться перед ней. Я ни перед кем не оправдываюсь. Чем дольше это продолжается, тем больше у меня хлопот, а Аро отказывается слушать. Я не пойду на дно ради нее.

— Ничего не получится, — произношу я.

— Да уж.

К черту все. У меня еще есть шанс. Как бы я ни старался, Аро так или иначе окажется в тюрьме, потому что думает только о сегодняшнем дне. Никогда о завтрашнем.

— Я сдамся утром. А тебе желаю удачи.

Двинувшись обратно к трибунам, чтобы забрать Томми, слышу сзади ее голос:

— Я бы пожелала того же, только тебе она не понадобится.

Я останавливаюсь. Когда оборачиваюсь, Аро уже нет.

Ощущение такое, словно я тону и не могу выбраться на поверхность.

Что с ней будет?

Куда она пойдет?

Все мужчины в ее жизни — хищники.

Внутри все сжимается. Мой взгляд мечется из стороны в сторону в поисках синей толстовки. Черт, куда она пропала?

Я не вижу ее.

И пока веду Томми

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...