Метаморфозы Катрин - Полина Ром
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наш дом был мал и неказист. Старая кухарка с мужем кое-как прибрались к нашему приезду и протопили, но обстановка была достаточно убогой. Большой зал с камином, где вдоль стен шли широкие лавки. На них спали солдаты, которые нас сопровождали.
Спальня графини. С хорошей новой мебелью. С бархатными шторами и фарфоровыми вазами. Комната для фрейлин с шестью скромными кроватями. Еще одна комната, довольно простецкая, где постелили нам с Марком.
И три пустых, практически без мебели, зато холодных и мрачных. Ну, и кухня, где за шторкой, в нише, были спальные места для кухарки и ее мужа. Горничных графини клали спать в одной из пустых комнат просто на соломе.
Днем мы успели побывать на рынке и пройтись по лавкам.
На следующий вечер отправились представлять меня герцогу.
Вдовец, две дочери чуть старше меня и сын с женой. Эта группа располагалась у подножия трона. Ступеньки были покрыты красным ковром, резное кресло, точнее трон, позолочено. Для семьи были выставлены специальные скамеечки прямо на ступеньках. Марк представил меня, и я удостоилась кучи любопытствующих взглядов. Ну, их можно понять – я тут иностранка. Когда гостей набилось достаточно, всех пригласили к трапезе в другой зал.
Бал как таковой свелся к еде. Кроме нас, было еще две графских семьи, поэтому все мы сидели за высоким столом. Бароны и нетитулованные дворяне сидели за нижним. Много ели, пели менестрели и кидали мячики акробаты. Два карлика в колпаках с бубенчиками странно шутили, дрались, и всем это нравилось.
Я сидела, улыбалась и ждала, когда уже объявят танцы. С левой стороны от меня сидел Марк, а сосед справа безостановочно ел. Хоровод с притопами и прихлопами меня не интересовал, но и не пугал, просто мне нужны были знакомства с местными красотками.
Они, кстати, с большим любопытством смотрели на мою сумочку. Обычная бархатная торбочка с атласной лентой вместо ручки. Я набила ее разномастными флаконами с глицерином. Стеклянные флаконы стоили дорого. И все были разной формы и размера. Ну не дошли еще тут до стандартов и поточного производства.
Естественно, первые три ушли дочерям и невестке герцога. Он, кстати, заметил эти маленькие подарки и благосклонно кивнул мне. За время танцев я раздала остальные четыре самым, на мой взгляд, перспективным дамам. Дорого одетым и в возрасте около тридцати. Объяснила, как лучше пользоваться, и сказала, что скоро откроется лавка с таким товаром. Ну, и чуть прорекламировала прочее, чем собираюсь торговать. С точки зрения бизнеса это был удачный бал!
Днем мы с Марком были приняты герцогом в его кабинете. Он выслушал историю Марка о моем странном лирде. Удивился, но разрешил с весны открыть лавку. При условии, разумеется, честной уплаты всех налогов. Сорок процентов. Сорок!!! Ну, я не удивлюсь, если узнаю, что все утаивают доход. И я буду делать так же, главное – понять систему контроля. А уж с остальным я разберусь. Но смотрел герцог Грижский на меня с большим любопытством.
* * *
Дома Марка ждал скандал. Встретив его в холле, графиня дождалась, пока у нас заберут верхнюю одежду, и одним движением руки отослала слуг.
Она, картинно заламывая руки, со слезами на глазах выговаривала:
– Я не верила, что ты способен так поступить с матерью! Как ты мог? Я выносила под сердцем бесчувственного и жестокосердного сына! Ничего… Ничего тебя не интересует, кроме своих желаний! Как ты мог?
Она говорила так долго, а я все не могла взять в толк, что именно натворил Марк.
– Только для того, чтобы она ночью грела твою постель, ты оставил меня дома! Я, в конце концов, твоя мать, а не прислуга!
– Мадам, я не мог вас взять. Приглашение было на две персоны.
– Но в приглашении стояло: «Лорд Шарон, граф Ромский, с семьей»…
– Мадам, вы шарили у меня в кабинете и читали мои бумаги?!
– А что я еще должна была делать, если ты не повез меня в Грижск?! Ты повез эту… – Тут мадам сделала паузу, обозвать меня она все же не рискнула. – Вы там развлекались, светское общество, пир, танцы! А я вынуждена сидеть здесь, как проклятая! – Она заламывала руки и аккуратно, чтобы не стереть грим, промокала сухие глаза уголком кружевного платка. – Я просто уверена, что эта чужестранка тебя опозорила незнанием приличных манер! Ты губишь репутацию семьи!
Обозленный и уставший Марк крикнул прислугу. Графиня замолчала. Ругаться между дворянами при низших, очевидно, не принято.
От лакея Марк потребовал немедленно, сию секунду собрать всю прислугу и управляющих в холле и повел меня к лестнице. Но поднялись мы только на один пролет. На площадке, там, где лестница разбивалась на левую и правую части, он остановился. Повернулся лицом к холлу и принялся ждать. Я молча стояла рядом. Минут через десять собрались все.
Мадам хотела уйти, но Марк запретил. Кажется, это ее шокировало.
Графиня отошла в сторону, и за ней – все ее фрейлины. Рядом встал управляющий и старший эконом – гвайр Сард. Ну, это вполне ожидаемо. Вряд ли графиню интересовали ремесленники или крестьяне. Потому она и не общалась с гвайром Бландом и гвайром Курфом. А вот Сард, заведующий закупкой тканей, мебели, лакомств… Это, конечно, совсем другое дело. Думаю, тут она свой аристократический носик не морщит. Последним подошел капитан Кирк. Его привел с улицы тощий подросток. Даже Фица робко жалась к одной из горничных.
– Все здесь? Впрочем, неважно…
Таким голосом только «р-р-рота, подъем» командовать. Я аж залюбовалась мужем.
– На днях я уезжаю к месту службы. Вместо меня остается моя жена. Каждое ее слово – это мое слово! Любой ее приказ должен быть немедленно исполнен! Все слышали?! Капитан Кирк!
– Слушаю, господин граф.
– Вы лично проследите за исполнением моей воли. При малейшей попытке сопротивления – на конюшню. Понятно? Невзирая на лица. Даже управляющих.
Тишина была гробовая.
Марк повернулся к толпе спиной, предложил мне руку и повел в наши покои.
– Я оставлю тебе ключи от комнат и кабинета. Следи, чтобы мать не шарила в документах.
– Марк, а почему ты не взял ее с собой?
– Катрин, я дважды после смерти отца ездил с ней в Грижск. Первый раз в качестве нового графа, второй мне просто нужно было по делам. Ехать с ней – нужен обоз. Ты берешь одну служанку и сундук с одеждой. Она – шесть фрейлин, каждую со