Державю. Россия в очерках и кинорецензиях - Денис Горелов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Занавес. Звучит ария Александра Градского о светлой надежде, и вере святой, и вечной любви, вечной любви.
Мораль: зачем уехал Кончаловский, Когда, по всем канонам классицизма, Долг в его фильме чувство перевесил И оправдал усопшую любовь? Ведь с мымрой из общественной столовой Все стерпится и слюбится, поверьте, Коль можешь ты спасти детей замерзших И автомат вслепую разобрать. Какая гадость эта ваша заливная Рыба.70-е. Юмор
С горчичкой сойдетРайкин
Вселенская слава Аркадия Райкина взросла на той же почве, что сегодня эксплуатируют новые русские бабки — на вдохновенном и юродском коверканьи русского языка.
Десятилетиями русский народ считал Райкина образцом вкуса и упоенно повторял за ним довольно отвратные слова «рекбус», «кроксворд», «соплистка», «дюфсит», «унутреннее содержание» и «Мурлин Мурло». Пытались также вслед за ним мекать, хрюкать, икотно смеяться и воздевать указательный палец — но тут народный артист СССР был непродражаем: компенсировать мимикой и жестом полное отсутствие драматургии в интермедиях гуще него, жирней и чрезмерней не умел никто. Потому его и за границу выпускали без скрипа, что перевод почти не требовался: два мыка, три прихохота, сто переодеваний и фирменный взмах шевелюрой в конце. Весь современный русский плебейский юмор вышел из этих стремительно натягиваемых на него за сценой и застегиваемых на спине мешковатых костюмов, салопов и пижам (скорость переодевания тоже была фирменным авторским трюком).
Его регулярно ставили на одну доску с Зощенко — казалось, заслуженно. Оба умело копировали самодовольного плебея, оба за это пользовались его истовым обожанием, оба сатиризовали предмет до полного с ним слияния — только Зощенко, мягко