Будет все, как ты захочешь - Мила Серебрякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фил, вернемся к Томе. Расскажи про роль ведьмы.
– Говорить в принципе нечего, вы сами все озвучили. То, что увидела Лика ночью в старом доме, было сценой из фильма, в котором снимались Томка с Ренатом.
Катку осенило.
– Томка с Ренатом, – проговорила она и скривилась, словно от боли. – Кто сидел за рулем, когда вы возвращались с пикника?
– Я.
– Ты довез Тамару до дома?
– Нет. Сначала мы доехали до моего дома, я вышел, Томка пересела за руль и отправилась к себе.
– Время! Ты помнишь точное время вашего отъезда с озера?
Филипп напряг память.
– Было часов восемь, но не позже половины девятого. А какая связь?
Катарина промолчала. Филипп вновь потянулся к бутылке.
– Ты должен дать мне адрес Олега.
– Записывайте. Только зачем?
Катарина принесла из коридора сумочку, достала бумагу и ручку.
– Диктуй.
Назвав координаты Олега, Фил на всякий случай продиктовал телефон Сереги.
– Вдруг Олег уже перебрался в другое место, – пояснил он, – а Серый может знать, где именно осел наш любитель фэнтези.
От Филиппа Катка поехала к Кире Вениаминовне.
Увидев Копейкину на пороге, мать Томы сверкнула глазами.
– Чем обязаны?
– Кира Вениаминовна, я заскочила на минутку, у меня к вам один вопрос.
– Слушаю.
– Некоторое время назад Тома с Филиппом и Лика с Ренатом ездили на пикник к озеру. Они уехали в пятницу вечером, а…
– Куда вы клоните?
– Вы звонили Тамаре по мобильному телефону вечером в субботу?
– Нет.
– И ключи от квартиры вы тоже не забывали?
– Милочка, я не имею такой привычки. С памятью у меня полный порядок.
Ката развернулась.
– Значит, и Илья Денисович не покидал город.
– Повторите.
– Ваш муж не уезжал в командировку?
– Определенно, вы бредите. Нет, Илья никуда не уезжал с Нового года. А я не забывала и не теряла ключи. Вы довольны?
– Вполне. – Катка подошла к лестнице и, взявшись за поручень, медленно спустилась вниз.
Глава 12
Розалия с Лизкой не спеша нарезали круги вокруг коттеджа, а сзади, на расстоянии двух метров, за ними неотступно следовала Гликерия Модестовна. Бросая быстрые взгляды по сторонам, Шухеровская постоянно была начеку. А как же иначе, вдруг ни с того ни с сего на территории коттеджа появится банда вооруженных преступников, целью которых станет убийство Розалии. Нет, бдительность терять нельзя ни на секунду.
Когда на ветку росшего возле беседки клена села ворона и послышался слабый треск, Гликерия молнией метнулась к Розалии.
– Ложись! – прогудело над самым ухом свекрови.
Лизка завизжала и, закрыв голову руками, села на корточки. Розалия же даже не успела сообразить, в чем, собственно, дело, так как сначала стокилограммовое тело Гликерии Модестовны сбило ее с ног, а затем Розалия оказалась под ним.
– Гликерия! Твою мать! Мое плечо! Ты опять его вывихнула!
Шухеровская повернула голову, увидела сидевшую на ветке ворону и, как ни в чем не бывало, пробасила: – Ошибочка вышла, мне послышалось, что кто-то взвел затвор винтовки.
– Это была ворона, – пискнула Лизавета.
– С винтовкой? – вопрошала Розалия. – Я тебя спрашиваю, у вороны была винтовка?
– Нет, – еле слышно ответила Гликерия.
– Тогда за каким чертом ты сбила меня с ног? Отбивную захотела из меня сделать?
Шухеровская протянула свекрови руку.
– Вставайте.
– Отойди, изверг в юбке! От тебя одни неприятности. Мне нужен еще один телохранитель, чтобы мог защищать меня от тебя. Поняла?
– Ну так… простите… я же… из лучших побуждений.
– Не хватало еще, чтобы ты прыгнула на меня из худших побуждений. Корова! Кретинка! – Розалия понеслась к беседке.
Переведя дух, Лизка неодобрительно посмотрела на Гликерию.
– А еще телохранителем работаете, и не стыдно вам? Надо было ее в клумбу валить, в клумбу.
– Почему в клумбу? – окончательно растерялась Шухеровская.
– Потому что там грязь и было бы намного прикольней. – Направившись к беседке, Лизка крикнула: – Розалия Станиславовна, с вами все в порядке? Головой не ударились? Мозги на месте? В боку не покалывает? Селезенка в норме?
Свекрища негодовала:
– Нет, Лизок, ну ты видела? Видела, что эта глыба со мной сделала?
– Да уж, с каждым днем она становится все безумней. – Лизавета покосилась на понурую Гликерию, которая осталась стоять на дорожке.
– Только бы твой дядя Гриша смог очаровать этот бронетранспортер. Я ему приплатить готова, лишь бы увел из дома Шухеровскую.
Лизка сглотнула.
– Не мешало бы нам ее подготовить к приходу дяди… Гриши.
– И сейчас самый подходящий момент. Гликерия! – Розалия уперла руки в бока. – Живо ко мне!
– Розалия Станиславовна, – заблеяла подбежавшая Модестовна.
– Молчать! Теперь говорить буду я. Так дальше продолжаться не может, это уже переходит все границы. Ты, сама того не замечая, постепенно превращаешься в съехавшую с катушек бабу. Мне даже страшно представить, кем ты станешь лет через пять. Люди тебя за километр обходить будут, надо что-то менять. А самое главное, я знаю, что именно.
Гликерия Модестовна выжидательно смотрела на Розалию.
– Менять?
– Тебе необходимо выйти замуж! Ну, или просто завести мужчину для души.
– Вы забыли, я уже была…
– Знаю-знаю, но согласись, если первый опыт оказался неудачным, нельзя же ставить крест на личной жизни. Вокруг много мужчин, с которыми у тебя может завязаться вполне бурный романчик.
– Вы только присмотритесь получше, – внесла свою лепту в беседу Лизавета.
Гликерия оглянулась.
– Не видать мужиков.
– Детка, не язви, я серьезна как никогда.
– От мужиков одни проблемы, – отмахнулась Модестовна.
– Ты заблуждаешься.
– Их надо обстирывать, обглаживать, готовить, а в ответ никакой благодарности.
– Обстирывать, обглаживать, – передразнила Розалия. – Ты рассуждаешь как древняя старуха. Поверь моему богатому жизненному опыту, помимо всех перечисленных тобой домашних обязанностей, из общения с мужчинами можно извлечь и огромную пользу. – Свекровь намотала на палец прядь черных волос и чуть склонила голову. – Поняла намек?
– Нет.
– А я поняла, – выпалила Лизавета.
– Котенок, ты еще слишком мала для этого.
– Но намек-то все равно поняла.
– Лизок, сделай одолжение, помолчи пару минут. Возвращаемся к главному, Гликерия, я хочу познакомить тебя с мужчиной. Только не отпирайся, своего решения я не изменю.
– Знакомьтесь с ним сами, а мне он ни к чему.
– Ты отказываешься от собственного счастья.
– Я и так счастлива.
– Счастья много не бывает.
– Мне достаточно.
– Гликерия!
– Нет.
– Я требую!
– Не имеете права требовать.
– Ты можешь хотя бы провести с ним один вечер в нашем коттедже?
– Ну чего вам стоит, – протянула Лизка. – Посидим по-семейному за столом, поговорим, то да се. Не понравится он вам, и хрен с ним – другого найдем, мало, что ль, дураков… Ой, я хотела сказать, продолжите жить как прежде.
– Гликерия, куколка, соглашайся.
Шухеровская задумалась.
– На фига мне опять старая нервотрепка?
– Женщине необходимо постоянно ощущать рядом крепкое мужское плечо.
– А сами-то вы не замужем. У вас плеча нет, и ничего, живете, забот не знаете.
– Милочка, а ты в курсе, сколько раз я была замужем? Нет? Тогда тебе лучше не знать.
– Это точно, – подхватила Лизавета. – У Розалии Станиславовны столько крепких плеч было… О! Легче застрелиться, чем пересчитать. Она у нас сушка плесневелая.
Свекрища вытаращила глаза.
– Что ты сказала? Как ты меня назвала?!
Лизавета перепугалась не на шутку.
– Я… ошиблась… Вы не сушка. Ну, как же это называется? Забыла, но сейчас обязательно вспомню. – Она напрягла память и начала нести всякую околесицу: – Ржавый бублик? Нет-нет. Подгорелый сухарик? Ой, опять не то. Старая баранка? Прошлогодний рогалик? Мохеровая булка?
И в тот момент, когда Розалия уже намеревалась оглушить окрестности ненормативной лексикой, Лизка закричала: – Вспомнила! Я вспомнила. Вы – тертый калач. Мои мамка с папкой всегда вас так называют. Прикольно, правда?
Придя к мысли, что быть тертым калачом намного лучше, чем плесневелой сушкой и мохеровой булкой, Розалия смилостивилась и осторожно кивнула.
– Ну, в принципе в твоих словах присутствует доля истины. Я калач тертый.
– А я все равно не согласна, – отрапортовала Гликерия.
Станиславовна решила нажать на нужную кнопочку.
– О’кей. Не согласна так не согласна. В конце концов, не я в скором времени превращусь в законченную алкашку. Лизка, пошли в дом.
– Постойте, – спохватилась Шухеровская. – Кто алкашка?
– Ты.
– Я?
– Вспомни, в каком состоянии мы с Каткой застали тебя в твоей комнатушке. Ты лыка не вязала. Жила в бардаке, среди пустой стеклотары, нажиралась до чертиков с соседом-придурком и катилась по наклонной.