Глаз дракона - Кэза Кингсли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зверь, скуля, забился в угол. Таким испуганным Эрек его еще ни разу не видел, а ведь его пес теперь и сам напугал бы кого угодно.
Мальчик подошел, и страшилище взвизгнуло.
— Все хорошо, малыш. Я понимаю. Ты заболел, да?
— Осторожней, Эрек, — сказал Джек. — Это же волкопес. А сегодня как раз полнолуние.
В окно заглянула луна. Эрек шагнул поближе. Оборотень заскулил и ударил воздух лапой, словно бы отгонял хозяина.
— Надо тебя отсюда вытащить.
Эрек огляделся. Простыни разорваны в лоскуты, на стенах и двери — следы когтей. Эрек хотел схватить собаку за ошейник, но та уткнулась мордой в угол. Она жалобно подвывала, будто плакала.
Оскар и Джек в ужасе наблюдали за происходящим.
— Ничего не понимаю, — сказал Оскар. — Когда я вошел, он меня съесть хотел. Я чудом вывернулся.
Джек покачал головой.
— Он говорит: «Уходи». Бедняга. Ему, наверное, стыдно, что ты его таким видишь.
Бетани скрестила руки и криво усмехнулась.
— Эрек, иди-ка сюда и не забудь сумку.
— Что такое?
Мальчик вышел и закрыл дверь.
— Вы трое будете сегодня спать у нас, а мы с Мелодией переночуем у подруг в конце коридора. К утру твой пес выздоровеет.
— Да его прибить надо! — сказал Оскар. — Он меня чуть не угробил. Если бы я не оставил дверь открытой…
— Нет, — ответила девочка. — Это же собака Эрека. Не рассказывай никому, что случилось. А на следующее полнолуние мы его где-нибудь привяжем. Да и состязания к тому времени кончатся. Только представь, как здорово, когда у тебя есть личный волкопес! А вдруг он еще нам пригодится?
Оскар пожал плечами и что-то проворчал.
По дороге Бетани шепнула:
— А знаешь, почему он на тебя не напал? Не потому, что ты хозяин. Вспомни, что у тебя в руках было. — Она показала на сумку.
«Волкопес, — подумал Эрек. — Аконит волчий. Поживешь тут подольше, совсем чокнешься».
На следующее утро в комнате Эрека царил полный разгром. Зато пес как ни в чем не бывало спал, запутавшись в простыне. Эрек потрепал его по макушке.
— Отдыхай, Волчок.
А что? Неплохое имя. Он убрал комнату и переоделся. Пришло время третьего соревнования.
Сегодня ребят у лабиринта было намного меньше. Поодаль стояли зрители.
Русые волосы и голубой плащ Килроя развевались на ветру. Вампи Рефери поставила галочку напротив «Рика Росса» и прилепила Эреку на спину номер семьдесят пять.
Килрой дунул в свисток.
— Мы ожидали, что в игре примут участие девяносто три человека, но вас только восемьдесят. Значит, победителей будет сорок. Говорят, что некоторые решили не участвовать из-за вопрошариков.
Спартак нахмурился.
— Вручая вам призы, мы совсем не хотели такого результата. Других отпугнули несчастья, которые происходят после каждого состязания. — Он покачал головой. — Уверяю, что судьи приняли все возможные меры. Теперь вы в полной безопасности.
Грюмзли нигде не было видно. Эрек воспрял духом. Наконец-то можно хоть немного расслабиться.
— Игра называется «Трипятствие», — продолжал Килрой. — Она состоит из трех частей. За каждую очки начисляются отдельно. Для начала вам предстоит выдернуть меч из камня. Непростая задача. Возможно, с ней вообще никто не справится. Но если вы это сделаете, получите сто очков. Затем — скачки. Мы решили усложнить задачу и не давать вам взрослых животных. К тому же так намного безопаснее. Вас восемьдесят, поэтому первый, кто пересечет линию финиша, заработает восемьдесят очков, второй — семьдесят девять, и так далее. В третьем испытании мы оценим ваши таланты.
Килрой взял в руки помятый сосуд с неровной поверхностью, покрытой бугорками и вмятинами. Казалось, что его вылепили из грязи.
— Это Изгвазданная ваза. Ее сделали специально для наших соревнований. Каждый участник вытащит оттуда жребий и продемонстрирует нам свой врожденный магический дар. Не волнуйтесь. Если вы думаете, что ничего не унаследовали, ваза все равно заметит что-нибудь особенное. В этом состязании вы получите от нуля до ста баллов.
Эрек задумался. Какие у него таланты? Есть? Спать? Приручать бешеных собак?
Детей подвели к четырем каменным наковальням. Вампи Рефери и Гор Гоннор поделили участников на четыре группы. Балор и его дружки заняли первую очередь справа. Эрек свернул налево.
Гор Гоннор похлопал его по плечу, подцепил Бетани под руку и отвел их к правой очереди. Друзья оказались прямо за Грантом.
Гоннор подмигнул.
— Отличные очки, парень.
За Бетани пристроилась еще одна девочка, и Скала объявил:
— Везде по двадцать! Готово!
Балор обернулся, и по его губам скользнула омерзительная улыбочка.
— Везет тебе, Рик. Ты снова с победителями. Вот и славно. Мы с тобой еще не закончили.
Эрек вспомнил, как висел вверх ногами, а Балор и Деймон хотели отрезать ему голову. Он стиснул зубы, но промолчал.
— Камни отдадут меч только истинным королям и королевам. Это работа ирландских друидов. Заклинания высшего класса!
Дети принялись тянуть и дергать мечи. Лица у всех покраснели от натуги. Очередь шла медленно: каждый думал, что вот-вот победит, стоит лишь рвануть как следует.
Балор шагнул к наковальне, вытащил из кармана пульт и что-то пробормотал. Пульт немного вырос. Слева и справа из него выскочили короткие металлические шипы. Мальчишка просунул его между камнем и мечом. Тем временем Гор Гоннор взял под руку Вампи Рефери и показал куда-то вдаль. Они отвернулись.
Пульт вздрогнул, во все стороны брызнула каменная крошка. Мальчик, стоявший возле другой наковальни, потер ушибленный лоб. Балор махнул ему.
— Извини. Похоже, у меня дело пошло.
Мальчик принялся тянуть сильнее, чтобы не отставать, а Балор просунул пульт еще глубже. Камень чуть не раскололся надвое. Балор выдернул меч. Пульт втянул шипы, и мальчишка спрятал его в карман. Он торжествующе помахал над головой клинком.
— Ты видел? — шепнула Бетани. — Давай расскажем, что он жульничал!
— Кому? Гоннор — судья.
Подбежал Гор Гоннор.
— Да у нас победитель! Балор Штейн! Вот молодой человек, достойный трона. Отличная работа, парень!
Он сделал отметку в списке. Балор сунул меч в камень и неторопливо зашагал прочь.
К наковальне подошел Деймон и одним рывком вытянул меч. Он с глупой улыбкой поднял оружие и пустился в пляс.
— Второй победитель! — крикнул Гоннор. — Ну конечно, еще один из братьев Штейн! Такой же достойный король.
Хью немного попритворялся, что тянет, и легко выдернул меч.
— Еще один победитель? — изумился Гоннор. — Ну и ну. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
Грант для виду подергал меч и поднял его над головой. Гоннор ликовал.
— Вы только посмотрите! Кажется, геройство у нас в крови. Мой Грант, претендент на королевский трон…
Подошла очередь Эрека. Он слегка потянул, и меч вышел из разбитой наковальни. Только щель в камне, кажется, стала чуточку шире.
Гоннор улыбнулся.
— Имя?
— Рик Росс.
Гоннор кивнул, и мальчик сунул меч обратно.
Бетани и последняя девочка, к великой зависти соседей, тоже с легкостью достали клинок.
На восточной лужайке стоял загон, полный самых невероятных и чудесных зверей. Большинство из них Эрек в жизни не видел. Спартак Килрой выводил их и передавал участникам. Гоннор подошел и стал ему помогать.
Килрой подвел к Эреку существо, похожее на трех одноглазых лошадок. Они стояли цепочкой друг за другом. Спины соединяло что-то вроде перекладины.
— Знакомьтесь, гипотрикс. Желаю удачи!
Перекладина была кожистая, ее цвет сливался с мастью лошадей. Они двигались, точно фигурки на карусели: одна подпрыгивала, другая в это время парила в воздухе, а третья уже приземлялась.
Бетани достался скворцераптор — огромная птица с мощными ногами страуса и острым клювом. Девочка легко уместилась на ее широкой спине. Скворцераптор болтал без умолку.
— Месяц назад, когда я вылупился, был ужасный град. Мама говорит, поэтому я особенный. Мне всего-то четыре недели, а я уже столько знаю! Мама говорит, что я очень умный…
Бетани потрепала его по пушистой головке. Девочка не успевала ни слова вставить.
Балор Штейн и Грант Гоннор восседали на белых крылатых лошадях. Деймон и Хью — на забавных созданиях, напоминавших гигантских муравьев. У них были крабьи головы. Существа помахивали клешнями, открывали круглые зубастые рты и вращали единственным глазом, который находился в центре лба.
— Гингельхоферы! — засмеялась Бетани. — Я и не знала, что их приручили.
Нескольким детям тоже достались маленькие гингельхоферы. Ребята быстро выяснили, что их надо придерживать за голову, иначе будут кусаться.
Все выстроились на стартовой линии. Скворцераптор все трещал:
— …и поэтому я больше люблю тюльпаны, а не розы. Мою двоюродную прапрабабушку звали Тюльпания. Она прекрасно готовила рыбу. А ее муж, Борик, дружил с пионами короля Питера…