Истинное лицо - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем вы говорили с моей женой, доктор Стивенс?
Джад изобразил удивление:
— С вашей женой? Я не знаком с вашей женой.
Демарко укоризненно посмотрел на него.
— Она ходила к вам на прием дважды в неделю в течение последних трех недель.
Джад задумался, хмурясь.
— У меня нет пациентки по имени Демарко.
Демарко кивнул:
— Возможно, она использовала другое имя. Может быть, девичье — Блэйк. Анна Блэйк.
Джад еще раз удивился:
— Анна Блэйк?
Братья Ваккаро подвинулись ближе.
— Нет, — резко сказал Демарко.
Он повернулся к Джаду. Вежливость и дружелюбие исчезли без следа.
— Доктор, если вы собираетесь играть со мной в игрушки, я проделаю с вами такое…
Джад посмотрел ему в глаза и понял, что жизнь его висит на волоске. Он заставил себя говорить с негодованием:
— Можете делать, что вам угодно. Я понятия не имел, что Анна Блэйк — ваша жена.
— Это может быть правдой, — сказал Анжели. — Он…
Демарко не обратил на слова Анжели никакого внимания.
— О чем вы говорили с моей женой в течение трех недель?
Вот он — момент истины. С той минуты, как Джад увидел на крыше бронзового петуха, он окончательно сложил всю головоломку. Анна не участвовала в подготовке убийства. Она была жертвой, как и он. Она вышла замуж за Антони Демарко, процветающего владельца большой строительной фирмы, не зная, кем он был на самом деле. Затем что-то случилось, и у нее возникли подозрения, что он не такой, каким казался, что он замешан в чем-то темном и страшном. Обсудить свои сомнения ей было не с кем, и она обратилась за помощью к психоаналитику, незнакомому человеку. Но и с ним она не смогла обсуждать свои опасения.
— Мы не так уж о многом и говорили, — ровным голосом сказал Джад. — Ваша жена отказалась рассказать мне о своих тревогах.
Глаза Демарко сверлили его, взвешивая и оценивая.
— Вам придется придумать что-нибудь пооригинальней.
Какая паника, должно быть, охватила Демарко, когда он узнал, что его жена ходит к психоаналитику, жена лидера Лa Коза Ностры! Не удивительно, что он не останавливался перед убийствами, пытаясь добраться до досье Анны.
— Она мне рассказала, что почему-то чувствует себя несчастливой, но не может об этом говорить. И это все.
— Это заняло десять секунд, — сказал Демарко. — О чем же она говорила остальные три недели? Она, наверное, сказала вам, кто я.
— Она сказала, что вы владеете строительной фирмой.
Демарко холодно изучал его. Джад почувствовал, как на лбу выступают капельки пота.
— Я начитан насчет анализа, доктор. Пациент рассказывает обо всем, что у него на уме.
— Это лишь часть терапии, — уверенно сказал Джад. — Вот почему у меня не двигалось лечение миссис Блэйк — миссис Демарко. Я собирался отказать ей в дальнейших сеансах.
— Но вы этого не сделали.
— Мне не пришлось. В пятницу она сказала мне, что уезжает в Европу.
— Анни передумала. Она не хочет ехать со мной в Европу. Знаете, почему?
Джад посмотрел на него с искренним изумлением.
— Нет.
— Из-за вас, доктор.
Сердце Джада дрогнуло. Он старался, чтобы его чувства не отразились на лице.
— Не понимаю.
— Уверен, что понимаете. У нас с Анни прошлой ночью был долгий разговор. Она полагает, что сделала ошибку, выйдя за меня замуж. Со мной она уже несчастлива, потому что думает, что была бы счастлива с вами, — Демарко говорил гипнотическим шепотом. — Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что происходило между вами на вашей кушетке, когда вы оставались наедине.
Джад внутренне напрягся под наплывом охвативших его эмоций. Все-таки он ей не был безразличен!
Демарко смотрел на него, ожидая ответа.
— Ничего не происходило. Если вы читали про анализ, то знаете, что каждая женщина-пациент проходит через эмоциональную трансференцию. Какое-то время они все думают, что влюблены в своего врача. Это проходящая стадия.
Демарко напряженно наблюдал за ним, черные глаза проникали в глаза Джада.
— Как вы узнали, что она ходит ко мне на прием? — спросил Джад как бы между прочим.
Демарко с минуту смотрел на Джада, затем подошел к большому столу и взял острый нож для писем в виде кинжала.
— Один из моих людей видел, как она вошла в ваше здание. Там практикуют многие специалисты по беременности, и ребята предположили, что она готовит мне маленький сюрприз. Они последовали за Анни. — Он повернулся к Джаду. — Это и в самом деле был сюрприз. Они обнаружили, что она ходит к психоаналитику. Жена Антони Демарко болтает о моем бизнесе с лекаришкой.
— Я сказал вам, что она не…
Голос Демарко был мягким, как воск.
— Комиссионе держали совет. Они проголосовали, чтобы я убил ее, как мы убиваем любого предателя.
Он расхаживал по комнате, напоминая Джаду опасного зверя в клетке.
— Но они не могут приказывать мне, как холопу. Я Антони Демарко, капо. Я дал им слово, что убью того, с кем она болтала. Вот этими руками. — Он поднял кулаки, в одном из них был зажат острый кинжал. — То есть вас, доктор.
Теперь Демарко, не переставая говорить, описывал круги по комнате, и каждый раз, когда он оказывался за спиной Джада, он невольно напрягался.
— Вы делаете ошибку, — начал Джад.
— Нет. Знаете, кто сделал ошибку? Анни, — он оглядел Джада с головы до ног. — Как она могла подумать, что вы как мужчина лучше, чем я?
Братья Ваккаро усмехнулись.
— Вы ничтожество. Вы вынуждены таскаться в офис каждый день, и делаете — сколько? Тридцать тысяч в год? Пятьдесят? Сотню? Я в неделю делаю больше.
Маска Демарко таяла под напором его эмоций. Он говорил короткими, возбужденными фразами, его красивое лицо искажала безобразная гримаса. Джад видел перед собой открывающееся лицо уголовного параноика.
— Вы с этой маленькой шлюхой подцепили друг друга!
— Мы не цепляли друг друга, — сказал Джад.
Демарко смотрел на него горящими глазами.
— Она для вас ничего не значит?
— Я же вам сказал. Она просто бывшая пациентка.
— О'кей, скажите ей.
— Что сказать?
— Скажите, что ни в грош не ставите ее. Я сейчас пришлю ее сюда, вниз. И вы поговорите с ней наедине.
Пульс Джада резко участился. Кажется, у него будет шанс спасти себя и Анну.
Демарко махнул рукой, и мужчины вышли в холл. Он повернулся к Джаду, мягко улыбнулся, маска снова была на месте.
— Пока Анна ничего не знает, она будет жить. Вы должны убедить ее поехать со мной в Европу.
Джад почувствовал, что у него пересохло во рту. В глазах Демарко был победный блеск: Джад недооценил противника.
Демарко не был шахматистом, но тем не менее оказался достаточно предусмотрительным, чтобы придержать фигуру, которая сметала всю оборону Джада. Анна. Какой бы ход Джад ни сделал, он ставил ее под удар. Если он отошлет ее в Европу с Демарко, этим он не спасет ее. Лa Коза Ностра не позволит оставить ее в живых, и можно быть уверенным, что где-то там произойдет «несчастный случай». Но если Джад скажет Анне, чтобы она не ехала, если она поймет, что происходит с ним, и попытается вмешаться, — это будет означать немедленную смерть для них обоих. Выхода не было, был лишь выбор между двумя ловушками.
Из окна спальни на втором этаже Анна видела, как приехали Джад и Анжели. На какой-то миг она поверила, что Джад приехал за ней и спасет ее из ужасающего положения, в котором она оказалась. Но Анжели вытащил пистолет и втолкнул Джада в дом.
Правду о своем муже она знала уже два дня. До этого было лишь нечеткое, туманное подозрение, настолько невероятное, что она отметала его в сторону.
Это началось несколько месяцев назад, когда она поехала в театр и вернулась домой необычайно рано. Ведущий актер был пьян, и занавес не подняли с середины второго акта. Антони говорил, что у него дома состоится деловое совещание, но до ее возвращения оно закончится. Когда она вошла в дом, совещание еще продолжалось. И раньше чем удивленный муж успел прикрыть дверь библиотеки, она услышала, как кто-то сердито крикнул:
— Голосую за то, чтобы напасть на фабрику сегодня вечером и разделаться с этими ублюдками раз и навсегда!
Эта фраза, сурового вида незнакомцы в комнате, замешательство Антони при встрече с ней — все это произвело на Анну сильное впечатление. Она позволила мужу успокоить себя только потому, что отчаянно этого хотела. Он был нежным, внимательным мужем. Случались у него и вспышки ярости, но он быстро овладевал собой.
Через несколько недель после случая с театром она подняла трубку телефона и услышала голос Антони, говорившего по параллельному аппарату:
— Мы принимаем груз из Торонто сегодня ночью. Вам следует позаботиться о корабельном охраннике. Он не с нами.
Она повесила трубку, потрясенная. Принимаем груз… управиться с охранником… Это звучало зловеще, но могло быть и невинной деловой фразой. Осторожно, как бы между прочим, она принялась расспрашивать Антони о его бизнесе. Это было все равно, что натолкнуться на стальную стену: пусть она занимается домашними делами и не сует нос, куда не следует. Они сильно поссорились, а через день он подарил ей дорогое ожерелье и нежно извинялся.