Эверси - Наташа Бойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какое-то время я обдумывала услышанное, пока моё внимание не поглотила другая мысль.
— Осмелюсь спросить, какая книга стоит на повестке дня на завтрашнем собрании книжного клуба? Единственная причина, по которой ты забыла мне сказать о ней — я уже её читала? — Я потёрла виски, потому что от выпитого алкоголя медленно начинала болеть голова.
Джаз скорчила гримасу.
— Ну да. Просто дамы постарше ещё не читали её… к тому же, по этой книге скоро выходит фильм… — Она замолчала.
Завтра будет отстойный день.
— Послушай, ты же не знала, что мы встретим этого парня, когда выбирала книги, поэтому не переживай по этому поводу, — сказала я, прощая её за эту оплошность.
— Ага, но сейчас мне бы хотелось, чтобы мы выбрали «Анну Каренину».
— Мне тоже.
Джаз широко зевнула.
— Уф, маргарита плюс мороженое. У меня будет углеводная кома.
Я тоже зевнула, а затем мы обе подпрыгнули на месте, когда в парадную дверь неожиданно постучали.
— Чёрт, кто это? — сказала Джаз. — Следует ли нам проверить?
Моё сердце сбилось с ритма от нахлынувшего испуга.
— Это может быть миссис Витон. Возможно, крышу в её доме плохо отремонтировали.
Или нет. Джаз схватила кочергу, и мы на носочках прокрались к парадной двери.
Я посмотрела в глазок, но из-за отсутствия наружного освещения ничего не смогла разглядеть.
— Я ничего не вижу, — прошептала я и тут же отскочила назад, когда в дверь снова постучали.
— Кэри-Энн? — Голос Джека перекрикивал шум ветра и дождя.
— Боже мой, — проговорила я одними губами, глядя на Джаз. Она смотрела на меня широко распахнутыми глазами. — Думаешь, он получил сообщение?
— Чёрт, я не знаю, — прошептала она в ответ, втянув голову в плечи.
— Кэри-Энн? Пожалуйста… пожалуйста, открой дверь. Мне нужно с тобой поговорить.
Какого чёрта он делал около моей двери, да ещё и в дождь? Конечно же, я собиралась впустить его в дом. Но при этом чувствовала, как обида медленно расползалась по моей груди и шее.
Джаз пожала плечами, её лицо выражало что-то типа «это твои заморочки, я не знаю, как помочь тебе в этой ситуации».
— Ну спасибо! — зашипела я на неё.
— Кэри-Энн! Открой эту дверь, чёрт возьми… пожалуйста? — Голос Джека сорвался на последнем слове, и у меня поникли плечи.
Джаз закатила глаза.
Я распахнула дверь, но резкий порыв ветра вырвал её из моих рук. Дверь с силой ударилась о стену, и в дверном проёме, облокотившись руками о косяк, появился высокий силуэт Джека. Джинсы и мокрая тёмная футболка прилипли к его телу, а по красивому лицу струями стекала вода.
— Во имя любви к креветкам с овсянкой, девочка, — услышала я бормотание Джаз рядом с собой, пока мы обе таращились на архангела на пороге моего дома. — Удачи.
Я вздрогнула.
— Джаз. — Джек поприветствовал её кивком головы и шагнул в дом.
— Джек. — Она повернулась, вскинула подбородок и скрестила руки на груди. Она не могла крикнуть «Не связывайся с моей лучшей подругой» громче, даже если бы сказала это вслух.
Очевидно, парень понял намёк, потому что, когда я быстро закрыла дверь, чтобы дождь не лил в дом, он адресовал свои следующие слова именно Джаз.
— Мне просто нужно с ней поговорить.
— Не двигайся, — сказала она ему и через арочный проём пихнула меня обратно в гостиную.
Я бросила взгляд на Джека и заметила, что его зелёные глаза с тоской смотрели на меня.
Мы с Джаз остановились около камина, и она притянула меня ближе к себе. Мы стояли достаточно далеко от Джека, но она всё равно продолжала говорить шёпотом.
— Я собираюсь пойти наверх и лечь спать в комнате Джоуи. Ты тут справишься?
Я кивнула.
— Ты уверена?
— Да! — сердито прошептала я.
— Если ты решила отдать ему сегодня свою ваджаджа[25], то делайте это потише, хорошо?
— Джаз! — взвизгнула я и чуть не подавилась собственным языком.
— Я просто сказала… — отмахнулась Джаз и пожала плечами.
— Тогда не надо «просто сказала». Я обижена на него, помнишь?
— Да, да, я знаю. Но посмотри на него. — Мы обе повернулись и уставились на Джека. Он стоял насквозь мокрый, закинув одну руку себе на шею, а другую уперев в бедро. Его влажные волосы прилипли к нахмуренному лбу.
— Ты всегда можешь бросить его утром, — пробормотала она.
Джек посмотрел на нас, глазеющих на него из другой комнаты.
— Что? — спросил он.
Мы заговорили одновременно.
— Ничего, — хором ответили мы и снова отвернулись.
— Не могу поверить, что ты меня приободряешь. — Я снова перешла на шёпот и шлёпнула Джаз по руке. — Как хороший друг, ты должна защищать меня от подобных ошибок.
— Защищать. Ты представляешь, как будешь злиться, когда мы станем старушками, и ты начнёшь обвинять меня в том, что я отговорила тебя от секса с Джеком Эверси?
В её словах был смысл.
— Ты ещё пьяная? — Я посмотрела на подругу. — В любом случае, я знаю, почему он здесь. Вероятно, чтобы сообщить мне о запретительном судебном приказе[26] после моего звонка.
— Да, ты права. Парни просто так не заявляются в таком виде, особенно после подобного звонка. И если бы он действительно был влюблен в Одри, то точно не пришёл бы сюда. Ты дала ему идеальный повод отделаться от всего этого, но он до сих пор здесь.
— Возможно, это просто зов плоти.
— Возможно… — Джаз подмигнула мне. — Счастливица.
— Ты понимаешь, что именно тебе придётся утром собирать осколки моего разбитого сердца?
— Уверена, нам в любом случае придется это делать.
— Хорошее замечание.
Потом Джаз выпрямилась, приложила руку к сердцу и уголком рта прошипела подобно заторможенному чревовещателю:
— Я, Джессика Фрейзер, даю разрешение моей лучшей подруге, Кэри-Энн Батлер, пробудить в себе шлюху, и я делаю это при отсутствии здравого смысла и обещаю сохранить полную конфиденциальность.
— При отсутствии трезвой головы, ты хотела сказать. — Я закатила глаза, но от мысли оказаться с Джеком в одной постели мой желудок передёрнуло, и он превратился в разгорячённый комок нервов. Впрочем, у нас ещё хватало дерьма, с которым предстояло разобраться, поэтому шанс, что между нами что-то произойдёт, был весьма призрачным. Я нахмурилась.
— Если ты закончила… — Я скрестила руки на груди и топнула ногой.
Джаз злорадно усмехнулась.
— Только используйте защиту, я ещё не готова становиться крёстной мамой.
Её слова оказали эффект опрокинутого ведра холодной воды на моё разыгравшееся либидо. И на этом подруга ретировалась, прошмыгнув мимо Джека вверх по лестнице.
Уф! Я переминалась с ноги на ногу и не могла поверить, что сначала она меня подбадривала, а через наносекунду перепугала до полусмерти. В стиле Джаз.
— Ээ… мне можно одолжить полотенце или что-то в этом роде?.. — спросил Джек, недоумённо вскинув брови, после того как побывал свидетелем нашего с Джаз долгого перешёптывания.
— Ох, да, прости. Ээ… сядь у камина, я принесу тебе полотенце.
— Вот, держите! — послышался голос Джаз с верхнего этажа, и на пол около лестницы приземлилось белое полотенце из ванной.
— Ух… спасибо, — прокричал в ответ Джек и направился за полотенцем.
— Без проблем, — пропела она. — Веселитесь!
И затем мы услышали, как хлопнула дверь в комнату Джоуи.
Глава 21
Я посмотрела на Джека. Насквозь промокший он стоял в тёмной гостиной и пытался вытереться поверх одежды. Ему не помешало бы раздеться, пока он не подхватил простуду, но я скорее прикусила бы себе язык до крови, чем предложила это.
— Как ты здесь оказался? — Я вдруг поймала себя на мысли, что не слышала рев его байка.
— Бежал, шёл.
— Под дождем?
— Ну, было слишком опасно ехать на мотоцикле, и мне казалось, что твой дом не так уж далеко… но я не подумал, каково это, пытаться быстро добраться куда бы то ни было в промокших джинсах. И, чёрт побери, когда здесь идёт дождь, он действительно льёт как из ведра.
Это точно.
— Но зачем ты пришёл сюда?
Он оглядел комнату, возможно, искал куда присесть, и в итоге просто опустился на корточки перед камином. То, как заплясали отсветы огня на его лице, было просто убийственно.
Я сглотнула ком в горле и отвела взгляд в сторону.
— Кстати, прошу прощение за отсутствие мебели, — сказала я с лёгкой иронией, пытаясь скрыть своё волнение. — Видимо, кто-то оплатил ремонт полов в моём доме.
— Это что-то вроде подарка, без всяких скрытых мотивов, Кэри-Энн, — тихо сказал Джек. — Не то чтобы я всегда так поступаю, но от тебя я ничего не жду взамен. Я просто сделал это, потому что мог… поэтому и сделал. — Он пожал плечами, будто это была самая простая вещь в мире. Словно покупка чашки кофе. — Но извини. Последнее, что мне хотелось сделать — обидеть тебя. Я понимаю, что задел твоё чувство собственного достоинства. Уж поверь мне, — рассмеялся он без тени веселья.