Лилея - Елена Чудинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молились перед обедом, понятное дело, по латыни, однако ж сколь неловко было ничегошеньки не понимать из застольной беседы! Мелькали, понятно, отдельные известные от мужа слова, да что толку. Между тем Нелли охотно бы поговорила с хозяйками. Проницателен был взгляд старшей, которая, только окинувши им гостей, добавила к сервировке фаянсовую тарелку, которую выставила перед Еленой.
- Отчего бы у вас, бретонцев, мужчины одеты так ярко да празднично, а женщины в черном, - сказала она Ан Анку, больше ради того, чтоб скрыть смущение. Не один раз доводилось ей в жизни есть за крестьянским столом, и давно уж она перемогла неудовольствие от пользования общей посудиной. Сама б она нипочем не стала просить для себя особой миски.
- Какой там, молодая дама, - Ан Анку намазывал масло на огромный ломоть охотничьим ножом. - У наших хозяек, а у девок и вовсе, наряды куда веселей мужских.
Нелли промолчала, однако ж не сумела сдержать взгляда, скользнувшего по крестьянке и ее дочерям.
- Да, редко им доводится покрасоваться, - усмехнулся Ан Анку. - Но мы вить прибрежные жители. У наших женщин в свычае горевать по погибшим три года. А наши мужчины погибают в море куда как чаще.
- Оне не снимают траура? - изумилась Нелли.
- Иная девушка уж и замуж пойдет и сыновей на морской промысел проводит, а платье так и лежит в сундуке ненадеванное. Что делать, родни-то много. Шутка есть у нас. Будто бы разговорились француз да бретонец. Француз спрашивает, как, де, сударь, Ваш отец умер? Утонул в море, говорит бретонец. А как умер Ваш дед, пристает француз. Утонул в море, опять отвечает бретонец. Ужас, говорит француз, на Вашем, сударь, месте, я бы никогда в море не ходил! А бретонец тогда в ответ: а Ваш, сударь, отец как почил? В своей постеле, гордо отвечает француз. А Ваш дед? Тож в своей постеле, отвечает француз, да еще больше пыжится. Ужас, сударь, говорит бретонец. Никогда б я на Вашем месте не ложился в постель!
Подруги расхохотались, но не успело их веселье стихнуть, как в горницу, тяжело топая деревянными сабо, вбежал мальчонка годов десяти, с прямыми, как у Ан Анку, волосами, спадавшими ниже шелкового кушака. В руках ребенка был погромыхивающий железом тяжелый сверток из мешковины.
- Быстро ты обернулся, Ле Ноах, - одобрительно кивнул Ан Анку. - Пойдешь со мною в море, чтоб отогнать лодку обратно?
Ребенок недовольно наморщил лоб.
- Превосходно ты понимаешь по-французски, лентяй. Я сказал, в море пойдешь? Лодку отогнать надобно, - повторил Ан Анку.
- Пойду, коли Маргерит с Барбой отпустят, я, поди, один мужик в дому покуда деда нет, - ответил ребенок, старательно выговаривая. - Ну как синие придут?
Разговор вновь устремился в русло непонятной речи, Елена догадалась, что Ан Анку спрашивает у хозяек разрешения взять мальчика с собою.
Вскоре они шли уже по широкой тропе меж вереском и дроком, а тропа под их ногами медленно шла вверх. В десяти шагах видно было плохо - над кустарниками таял туман.
- Ан Анку, отчего не только ты, но даже малый парнишка понимает по-французски, а взрослые женщины нет?
- Так вить не о чем нашим женщинам болтать с французами, - пожал плечами Ан Анку. - А бретонцу француз и в лучшие годы хоть немножко, да враг. Как же мужчине да не уметь разобрать, о чем враги судачат?
Туман разошелся вдруг в две стороны, словно занавес в театре. От открывшегося взгляду зрелища у Нелли сперло дыхание. Бурые скалы громоздились друг на дружку ровными уступами, словно ступени великанов. Белая полынь и желтый лишайник, мелкие розовые цветки камнеломки веселыми пятнами расцветили сумрачные изломы. А внизу, далеко-далеко, билась о подножия скал иссиня-черная вода. Белая птица, парившая над волнами средь обрывков тумана, сама казалась бесплотною и прозрачной, духом птицы.
- Кто это? - шепнула Параша.
- Гоэлан, - догадался Ан Анку, указав на птицу рукою.
- А этот? - Катя задрала голову вверх, восхищенно следя за мощным полетом зловещей черной птицы с желтым узором на шее.
- Корморан, - усмехнулся Ан Анку. - Довольно добры они, эти кормораны. Не обижают даже взрослый молодняк. Нето, что гоэланы - те и птенцов соседских могут слопать за милую душу.
Подруги расхохотались. Так сладостно было стоять на этом соленом ветру, что гулял посередь скал, такая надежда слышалась в неумолчном шуме бьющихся о камень вод.
Только тут Нелли приметила, что от маленького Ле Ноаха, всю дорогу бежавшего впереди, осталась видна одна шляпа. Мальчик спускался по скальным расселинам к воде.
- Идите следом, сударыни, да не тревожьтесь, опасностей тут нету, - Ан Анку, позвякивая принятым от Ле Ноаха мешком, поторопился за мальчиком. А тот уж был внизу, перепрыгнувши с камня на камень среди превышающих его рост пенных гребней, по стеночке скользнул в пещеру, в пасти коей волновалась вода.
- Ох, тебе не допрыгнуть тут, - подзудила Елену Катя.
- Незачем, - Ан Анку что-то крикнул по-бретонски.
Ле Ноах воротился наружу и стоял теперь посередь широкой лодки. Ловко орудуя единственным веслом, он подал суденышко к уступу, где находились остальные. Заправским моряком глядел он в высоких сапогах, что заменили в дорогу деревянные башмаки, в шляпе с горделиво закрепленным к тулье белою кокардою полем.
Лодка качнулась, принимая путников, Ан Анку перехватил у мальчика весло и оттолкнулся.
Вновь упал туман, крики птиц сделались громче.
- Взаправду в этой воде соль, - Параша, поднесшая к губам ладонь, наморщила нос. - Еще под святой горой хотелось мне попробовать, да не до того уж было. Небось, можно варить похлебку да не солить.
- Гадость получится, - отозвался Ан Анку, вглядываясь вперед сквозь марево.
- Ну так и не велик толк у соленой воды жить, коли соль все одно покупай.
Туман вовсе загустел, Нелли хотела бы понять, как их провожатые знают, куда держат путь. Не хотелось бы сбиться в эдаком белом месиве, зловеще горланящем тьмами птичьих голосов. Сколь ненадежны кажутся доски под ногами, когда дороги не видно!
- Женщины на мельнице тревожились, что давно не появлялся Морской Кюре, - сказал вдруг Ан Анку.
- Кто это?
- Имени мы не знаем, оно и ни к чему. Просто священник, нормальный, то есть не присягнувший. Синие ведут за ним охоту по всему побережью. Только он и не выходит на берег. А как заслышится с моря звон колокольчика, добрые люди сами прыгают в свои лодчонки и плывут на него. В море посреди скал Морской Кюре и служит святую Мессу.
- Служит Мессу в море? Но как? - Сие было столь интересно, что Нелли тут же позабыла о скользящей под тонкими досками зловещей глубине.
- Да очень просто, он на своей лодчонке, а верные на своих, а мир принимать и причащаться по очереди подплывают борт в борт.
- И синие разве не преследуют ваши лодки?
- Куда там, - Ан Анку рассмеялся. - Плавать средь наших скал - все одно что в прятки со Смертью играть.
- Иной раз покажется, будто не женщины вас рожают, а пробиваетесь вы средь этих скал на свет из земли, что та ж камнеломка. Покидают ли бретонцы свои пределы? - спросила Нелли. - И коли да, не чахнут ли вдали от них, словно растение, вырванное с корнем?
- Вестимо, иной раз приходится бывать на чужбине, - отозвался Ан Анку, что-то разглядывая в тумане, в коем, казалось, ничего и невозможно было разглядеть. - Только мы впрямь боимся разлуки с родной землей, не мене, чем древний народ египтяне.
Елена и Катя подскочили одновременно, изрядно качнув лодку.
- В том была у египтян их сила, но в том же и слабость, - спокойно продолжил Ан Анку. - Тож и с нами. Мы взяли б в три месяца Париж, когда б легко нам было бродить вне видимости колоколен родных деревень.
- Ан Анку, сдается мне, не так ты прост, как кажешься, - не удержалась Катя. - Откуда ты знаешь свычаи египтян? Даже в Библии того нету.
- Поверь, я такой же темный мужик, как иные здесь, разве что немного разумею грамоте. Да и то не редкость. А что слыхал кое-что не из Библии, а из других книг, так я ровесник сына моего сеньора. Не единожды ходили мы вместе в море, мудрено ль, что пристала ко мне малая толика из того, что вколачивали в него учителя.
- А кто твой сеньор, Ан Анку? - спросила Елена.
- Так Белый Лис, - ответил тот, странно изменившись в лице.
Тут Ле Ноах, три подруги успели только испуганно вскрикнуть, выпрыгнул вдруг через борт в море. Однако ж не утонул, но, поднявши фонтан брызгов, оказался в воде по колено.
Ан Анку поднялся в деревянной скорлупке, изготавливаясь прыгнуть на берег. Куда они приплыли? Туман растаял вдруг, открывая гряду скальных островов, поросших только низким кустарником и цепкими цветами: чертополохом, клевером, камнеломкой. Небольшой островок, к которому они пристали, не был, однако ж, вовсе необитаем. Выше по склону лепилась к скале сложенная из сколков того же бурого гранита живописная хижина без одной стены, роль коей играла самое скала. Взобравшись чуть выше хижины по склону, можно было ступить на черепичную крышу и подойти к трубе.