Лето возлюбленных - Дженнифер Маккуистон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он не молодчик, и с чего вы взяли, что я собираюсь участвовать?
– Это так же ясно, как веснушки у вас на носу.
Кэролайн отвернулась от объявления, свирепо уставившись на белокурого шутника, стоявшего перед ней.
– Вы нарочно это делаете? Подшучивая надо мной на эту тему там, где нас могут услышать, вы рискуете погубить мою репутацию так же верно, как любое из тех занятий, которые вы не одобряете.
Улыбка Дэвида поблекла.
– Погубить вас – это последнее, чего бы я хотел. И это не я воззрился на объявление словно на порцию мороженого.
– Смотреть гораздо безопаснее, чем говорить на эту тему, – заявила Кэролайн, вознеся короткую молитву, чтобы мистер Бренсон не заметил объявления и ее явного интереса к нему. У нее и так уже подмоченная репутация, спасибо оскорбительным шуточкам Дермота, которыми тот сыпал последние две недели. И если она что и усвоила из своего неудачного опыта с первым поцелуем, так это то, что отдыхающая публика питается слухами.
Но, вопреки всем резонам, мысли Кэролайн вернулись к объявлению.
Приз в пятьсот фунтов слишком большое искушение, чтобы от него просто так отмахнуться. По сравнению с предыдущими годами вознаграждение победителю заметно возросло. Этот факт вкупе с поразительным разговором с Дэвидом прошлой ночью направил ее мысли в опасное русло. Она обещала отцу, что позаботится о семье, и до сих пор не видела для этого другого способа, кроме замужества.
Такая сумма могла бы дать ей отсрочку, избавив от необходимости искать мужа столь поспешно.
Но дело было не только в деньгах. Плавание – часть натуры Кэролайн, пусть даже ей приходилось скрывать это от окружающего мира. Дэвид не только знал ее ужасную тайну, но и поощрял в этом увлечении. Осознание, что она может с кем-то поделиться самым сокровенным, делало ее почти счастливой, заполняя пустоту в груди.
Раздосадовавшись, что ее сердце трепыхнулось при этой мысли, Кэролайн решительно зашагала через широкую улицу в сторону мистера Бренсона, который все еще разговаривал с хозяином галантерейной лавки. Дэвид, черт бы побрал его настойчивость, двинулся следом.
Ему не составляло труда поспевать за ней, невольно отметила она.
– Это был бы неплохой шанс продемонстрировать ваше мастерство, – сказал он так тихо, что его слова можно было принять за дуновение ветра.
В мыслях Кэролайн царил сумбур, но это не помешало ей ответить:
– Нет.
Как смеет Дэвид Кэмерон подавать ей такие идеи? Как смеет внушать надежду?
Женщину никогда не допустят к соревнованиям. В объявлении об этом четко сказано. «Заинтересованным джентльменам просьба обращаться заранее». Как будто и без этого уточнения не ясно, что участвовать могут только мужчины.
– Почему бы не попробовать? – спросил Дэвид.
Кэролайн скрипнула зубами. Это начинает надоедать! Возможно, настойчивость – похвальное качество для судьи, но в дружбе это повод для убийства.
Они почти добрались до магазина, где Кэролайн оставила мистера Бренсона. Опасаясь, что Дэвид сболтнет что-нибудь лишнее, она схватила его за локоть и затащила за коляску, что стояла у тротуара. Через пустоты между спицами колес можно было видеть сутулую спину и жестикулирующие руки Бренсона, но она перевела взгляд на гораздо более привлекательного – более опасного – джентльмена.
– Даже если бы у меня хватило духа подать заявку на участие, – прошептала она запальчиво, – даже если бы организаторы соревнований лишились разума и позволили женщине принять участие, публичная демонстрация моих способностей стала бы смертным приговором моим надеждам на удачный брак.
Она ожидала увидеть в его глазах сочувствие или, хуже того, насмешку, но увидела только решимость.
– Тогда научите меня плавать своим стилем, – сказал он. – Позвольте мне быть вашим представителем на соревнованиях, и я охотно разделю приз с вами.
Кэролайн смотрела на него из-под полей шляпки, приоткрыв рот в безмолвном удивлении. Похоже, ему удалось удивить ее.
Отлично. Она тоже удивила его. В конце концов, он считал ее разумным созданием, а она отправилась на прогулку с Бренсоном, в тупой башке которого умещались только два интереса: к галантерейным товарам и женским прелестям.
– Я серьезно, Кэролайн. – Видит бог, ему не помешает развлечение, которое обеспечит предстоящий турнир по плаванию, как и призовые деньги. Хотя Дэвид был по-прежнему настроен проводить как можно больше времени с матерью, баронесса регулярно посещала лечебные процедуры, ради которых они приехали, что оставляло ему несколько часов свободного времени.
Идея возникла, как только он увидел Кэролайн, изучавшую объявление с нескрываемой тоской в глазах. Несмотря на собственное подначивание, он понимал, что у нее нет шансов принять участие в соревнованиях. Пусть Брайтон и отказывается признать достойную восхищения молодую женщину, горожане по крайней мере могут полюбоваться стилем плавания, которым она блестяще владеет.
Дэвид не сомневался в том, что победит, если полностью посвятит себя тренировкам, а Кэролайн откроет ему свои секреты. Как истинного шотландца его привлекала идея доказать, что иностранный стиль плавания может превзойти идеально разработанный английский кроль. К тому же это был удобный способ обезопасить Кэролайн от похотливых поползновений молодых шалопаев из компании отдыхающих.
Он решительно отмел непрошеную мысль, что это также позволило бы ему проводить больше времени с ней.
Наедине.
Оставалось только убедить Кэролайн.
Наблюдая, как меняется выражение ее лица с удивленного на задумчивое, он вдруг осознал, что Кэролайн выглядит иначе, чем вчера. И причиной тому было не сегодняшнее платье. Как и все остальные платья, которые он видел на ней, это плохо сидело на ее фигуре и казалось скроенным для женщины ниже ее ростом на пару дюймов. Но шляпка на ее голове была отделана голубой лентой, а руки затянуты в белые лайковые перчатки, почти новые на вид. На ее запястье висела сумочка, расшитая бисером, которая смотрелась бы естественно на любой другой даме, прогуливающейся по Шоп-стрит, но почему-то на Кэролайн все это казалось неуместным.
Образ, который Дэвид носил в душе – и который предпочитал, – представлял собой женщину в бесформенном платье, с поднятым к солнцу веснушчатым носом, бросающую вызов матери природе. Выходит, Кэролайн добавила все эти модные аксессуары ради Бренсона? При этой мысли его пальцы сжались, хотя весь вчерашний вечер он только и делал, что поощрял подобную возможность.
– Вы хотите, чтобы я научила вас плавать? – спросила она в замешательстве.
Дэвид кивнул, приободрившись, потому что она не бросила в него яростное «нет».