Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Санто молчал, кладя в рот последний кусок бифштекса. Только после того, как он прожевал и проглотил, он предложил: «Возможно, я могу помочь».
— Таскать вещи? — весело спросила она. — Или отвлекать управляющего квартирой своим великолепным, но устрашающим телосложением, пока мы с Паркером протаскиваем миссис Вигглз и все ее снаряжение?
Санто внезапно улыбнулась и подумала, феромоны или нет, но парень был достаточно великолепен, чтобы остановить движение. Затем он спросил: «Ты думаешь, у меня великолепное телосложение?»
Пэт покраснела, но фыркнула на вопрос. — Как будто ты этого не знал.
— Я не знал, — заверил он ее.
Она не купится на это ни на минуту. Выражение ее лица стало серьезным, она сказала: «Я знаю, что ты можешь читать мои мысли, Санто, и поэтому точно знаешь, каким чертовски горячим и сексуальным я нахожу тебя. Не отрицай этого, — сказала Пэт, когда он начал качать головой. «Я знала о том, что бессмертные могут читать и контролировать мысли, еще до того, как встретила вас, ребята. Но даже если бы я этого не знала, — твердо добавила она, останавливая его, когда он открыл рот, как бы протестуя, — Маргарита выдала вас, заверив меня, что никто из вас не связан с «Медным Кругом», когда я этого не говорила ни кому».
Санто выглядел сбитым с толку. «Кто такой «Медный Круг?»
Пэт неуверенно посмотрела на него. Он действительно выглядел сбитым с толку этим названием.
— Это группа? — наконец спросил он, когда она промолчала.
Ее глаза расширились от вопроса. Боже мой, он действительно понятия не имел, кто такой «Медный Круг». Не то чтобы она не поверила Маргарите, когда та сказала, что они не связаны с организацией, но поскольку «Медный Круг», был самым главным в ее мыслях с тех пор, как она заметила серебристые искорки в их глазах…. Конечно, она пыталась блокировать эти мысли, как только они возникали у нее в голове, напомнила себе Пэт. Тем не менее, Маргарита все равно уловила их.
— Пэт, — тихо сказал он, скользя рукой по столу, чтобы нежно коснуться ее.
Покалывание, пронзившее ее от невинного прикосновения, заставило ее напрячься и уставиться на их руки.
«Я не могу читать или контролировать тебя».
Она резко взглянула вверх. «Что?»
— Я не могу читать или контролировать тебя, — торжественно повторил Санто.
Пэт с минуту безучастно смотрела на него, а затем спросила: «Почему? Маргарита может.
Он убрал руку и выпрямился на своем месте, но вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, спросил: «Как много ты знаешь о бессмертных? А откуда ты знаешь о нас?
Пэт посмотрела вниз и взяла вилку, чтобы начать перебирать картошку на тарелке. «Я знаю, что бессмертные зародились в Атлантиде и существовали еще до ее падения. Что их начало пришло от науки, а не от какого-то проклятия».
— Нано, — торжественно кивнул Санто. «Биоинженерные нанотехнологии, которые были разработаны с целью создания чего-то, что могло бы лечить людей без хирургического вмешательства и тому подобного».
Пэт этого не знала, а просто кивнула и добавила: — Я также знаю, что, хотя вы похожи на вампиров тем, что вам нужна дополнительная кровь, вы сильнее, лучше видите и слышите лучше, чем простые смертные, вы не мертвые и бездушные, какими и должны быть мифические вампиры.
«Что еще?» — спросил Санто, когда она замолчала.
— Вы можете читать мысли смертных и контролировать их, — тихо сказала она.
— Да, обычно можем. Однако я не могу с тобой, — заверил он ее.
Пэт на мгновение замолчала, а затем откашлялась и спросила: «Итак, прошлой ночью, когда мы… когда ты поцеловал меня….». Она встретила его взгляд. — Ты не контролировал меня?
Санто выглядел настолько удивленным и даже напуганный вопросом, что она знала ответ до того, как он сказал: «Нет, конечно, нет. Даже если бы я мог контролировать тебя, я бы не сделал этого в такое время. Это было бы изнасилованием».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но Маргарита может меня читать, — смущенно повторила она. «И я почти уверена, что она также контролировала меня пару раз, и я знаю, что Брикер сделал это, чтобы затащить меня во внедорожник».
«Да.» Он кивнул. «Но я не могу.»
«Почему?»
Санто так долго молчал, что она была уверена, что он не ответит, но потом он вздохнул, пожал плечами и сказал: «Иногда такое случается».
Глаза Пэт сузились. Теперь он избегал ее взгляда, и она подозревала, что дело не только в этом, но он не оставил ей возможности надавить на него по этому поводу. Оглядевшись, он заметил их официанта и махнул ему рукой.
«Нам нужно двигаться, иначе мы опоздаем за Паркером», — сказал он, вытаскивая бумажник.
Санто, конечно, был прав, это заметила Пэт, когда взглянула на часы и отметила время. Они засиделись гораздо дольше, чем она думала. Им действительно пора. Но это не остановило вопросы, которые теперь крутились в ее голове. Неужели он не читал ее? Или он лгал? А если он врал, то почему?
Глава 9
«Это не сработает».
Пэт закатила глаза, услышав предсказание Паркера, когда он вытаскивал из школьного рюкзака последние книги. Это был по крайней мере шестой раз, когда он сказал это, и это был шестой раз, когда она ответила: «Да, это так».
«Кошка переживет это». Санто добавил уверенности, собирая сумки, которые Паркер наполнил вещами, без которых он «просто не мог жить» во время своего пребывания у нее дома.
Паркер раздраженно вздохнул и перевернул свою сумку вверх дном, встряхнув ее, чтобы удалить все, что еще осталось внутри. Когда ничего не выпало, Пэт подняла миссис Вигглз с кровати, где она дремала, пока они упаковывали одежду Паркера в его маленький чемодан. «Давай. Открывай, и мы ее посадим.
«Она там задохнется», — запротестовал Паркер, широко открывая сумку, чтобы положить кошку внутрь.
«Нет», — заверила его Пэт, отпуская кошку и убирая руки. Когда Паркер начал застегивать сумку, она сказала: «Тебе не нужно закрывать сумку, пока мы не доберемся до моего дома, а затем ты можешь оставить ее немного открытой, чтобы она могла дышать, но не настолько, чтобы она могла высунуть голову. Хорошо?»
«Хорошо.» Он немного расслабился и полез в сумку, чтобы погладить животное.
— Почему бы тебе не спуститься вниз? она предложила. — Я положу твои учебники в сумку и принесу вниз.
Кивнув, мальчик направился к двери, склонив голову, он смотрел в рюкзак на миссис Вигглз, а не под ноги.
— Он сейчас упадет с лестницы и сломает себе шею, — пробормотала Пэт, покачав головой.
— Я за ним присмотрю, — сказал Санто и вышел из комнаты вслед за мальчиком, с несколькими сумками, свисающими с его плеч и рук.
Пэт криво улыбнулась, глядя, как он уходит, а затем огляделась, отметив, что без него комната кажется намного больше. Она также казалась более прохладной и имела больше воздуха. Ни то, ни другое не могло быть правдой, так что она предположила, что это означало, что это была иллюзия, когда мужчина был рядом. Ей стало жарко и беспокойно.
«Готова?»
Пэт взглянула на дверь и улыбнулась, наблюдая, как вплывает Маргарита, еще одно прелестное легкое летнее платье обнимало ее длинные ноги. «Мне просто нужно собрать школьные принадлежности Паркера, и мы будем готовы идти».
— Я помогу, — вызвалась Маргарита, подходя к ней у кровати.
«Тебе не обязательно», — возразила Пэт.
«Я хочу.» Маргарита взяла пенал и блокнот и положила их в большую тканевую сумку, которую Пэт достала из кладовой сестры. «Я также хотела еще раз поблагодарить тебя за то, что ты позволила нам использовать дом твоей сестры, чтобы наблюдать за домом мистера Парди. Это сделает вещи намного проще. Окно в кабинете дает вид как на переднюю, так и на заднюю часть дома, а это означает, что только один человек должен будет наблюдать, что позволяет брать более короткие смены по шесть часов каждая, а не двое, наблюдающие по двенадцать. Они начнут в полдень».