Профессор розыгрышей - Шарп Эвелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Чудачка, я хочу, чтобы вы уехали вместе со мной и стали моей Королевой, — заявил он.
Она покачала головой и улыбнулась.
— Почему нет? — настойчиво спросил Король Ворчалло.
Она снова улыбнулась.
— Почему нет?!! — во весь голос крикнул Король Ворчалло.
И когда Чудачка пожала плечами и вновь ответила улыбкой, Король окончательно потерял терпение, что, разумеется, было нелепо, учитывая, как далеко он зашёл в своих поисках молчаливой жены.
— Неужели вас никак не уговорить промолвить мне хотя бы словечко? — воскликнул он, и побежал прочь от её дразнящего смеха, даже не дожидаясь, пока перед его носом захлопнут маленькую дверь из розовых лепестков.
На следующее утро совсем упавший духом Король Ворчалло вновь постучал в калитку. Но никто больше не сидел на ступенях миниатюрного домика, и у Короля бешено застучало сердце.
— Где она? — допытывался он у Дракона, который пошёл следом по дорожке, взирая на него со своей раздражающей ухмылкой.
Дракон ответил укоризненным взглядом.
— Это вы виноваты, — пожаловался он. — Говорил же я вам, что она не разговаривает, что же вы меня не послушали? Спугнули её своими бесконечными вопросами, и теперь она прочно засела в своём домике из розовых лепестков, и только Лесная Колдунья знает, как её выманить наружу.
Король Ворчалло взглянул на домишко из лепестков, и ему послышалось, будто из открытых окон донёсся сдавленный смех. Он опять повернулся к Дракону.
— Где живёт эта Лесная Колдунья? — спросил он. Но Дракон свернулся калачиком на солнце и почти задремал.
— Не задавайте так много вопросов, — сонно пробормотал он, и рассерженный Король Ворчалло ушёл из сада. Оседлав своего коня, он поскакал куда глаза глядят, так как понятия не имел, где жила Лесная Колдунья — стало быть, ему было всё равно, какой дорогой ехать.
Когда солнце клонилось к закату, к нему подлетел дрозд и присел на голову его коня. Было что-то такое в щебете птицы, что напомнило Королю, как смеялась Чудачка, и он протянул руку, чтобы погладить дрозда. Но не успел он до него дотронуться, как тот превратился в белку, которая ускакала от него так озорно, что он снова вспомнил о Чудачке и о том, как она тоже сбегала от него. Он пришпорил коня и погнался за белкой, но стоило ему догнать её, как та тотчас обернулась полевой мышью и бросилась в большое дупло в корнях старого вяза. Не мешкая ни секунды, Король Ворчалло полез за ней. Своего коня он оставил снаружи, бросил корону на землю и протиснулся в нору так смиренно, будто и вовсе не был Королём. Нора перешла в длинный, тёмный туннель, который постепенно сужался, всё глубже уходя под землю, так что Король Ворчалло едва мог ползти по нему на четвереньках. Наконец туннель закончился, и Король заполз в пещеру, слабо освещённую светлячками. Полевая мышь побежала прямо у него перед носом, но только он хотел схватить её, как она пропала, а на её месте оказалась высокая ведьма с резким, как у дрозда, голосом, живыми, как у белки, глазами и мышиного цвета волосами.
— Скажи мне, — нетерпеливо обратился к ней Король Ворчалло, — это ты Лесная Колдунья?
— Конечно, я, — ответила ведьма. — Иначе с чего бы это меня так тяжело было поймать? Ну раз поймал, говори, что я могу для тебя сделать!
— Хочу, чтобы ты сняла чары с леди Чудачки и она смогла бы со мной заговорить, — попросил Король Ворчалло. Ведьма откровенно рассмеялась.
— Никаких чар на Чудачке нет, — пояснила она. — Разговаривать она может, сколько захочет.
— Тогда почему же она никогда не говорила со мной? — спросил изумлённый Король.
— Ты же сам пожелал найти самую молчаливую женщину на свете, — заметила Лесная Колдунья. — И вот, когда ты её нашёл, на что же ты жалуешься?
Впервые в жизни Король Ворчалло почувствовал себя откровенно глупо.
— Это была ошибка, — признал он. — Мне не нужна молчаливая королева.
— Ну так возвращайся и скажи ей об этом, — не задумываясь посоветовала ведьма.
— Думаешь, это поможет выманить её из домика из розовых лепестков? — спросил Король Ворчалло.
— Не удивлюсь, если поможет, — сказала Лесная Колдунья, — но на всякий случай ступай и проверь сам. Благодарить меня не нужно, ведь любой, кто потрудится проводить Лесную Колдунью до дому, заслуживает того, что он там найдёт.
И в самом деле, не успел он её поблагодарить, как вновь очутился под деревом. Корона валялась у его ног, а конь стоял рядом. Король так спешил вернуться к Чудачке, что не стал поднимать свою корону, а всю ночь скакал с непокрытой головой и добрался до изгороди из шиповника и жимолости как раз через два часа после рассвета.
— Батюшки! — выразил недовольство Дракон. — Неужели вы действительно снова здесь?
— Я к вам с хорошими новостями, — радостно сказал Король Ворчалло. — На самом деле на леди Чудачку никто не накладывал никаких чар!
— Каких ещё чар? — переспросил Дракон, неторопливо отворяя калитку из яблоневого цвета. — Я же говорил вам, что она не принцесса, с чего бы это кому-то её заколдовывать?
Король Ворчалло не стал тратить время на препирательства, а быстро прошёл по дорожке и остановился перед крохотным домиком из розовых лепестков.
— Леди Чудачка, — обратился он очень вежливо и смиренно, — будьте добры, улыбнитесь мне ещё раз! Я понял, что вы самая мудрая женщина на свете, а я определённо дурак.
Когда Чудачка выглянула из окна и увидела Короля, робко стоящего перед ней без короны, на глаза у неё навернулись слёзы.
— Ах! — воскликнула она, сразу переходя на "ты". — Я так рада, что ты вернулся! Я боялась, что ты больше никогда не придёшь.
Она протянула две маленькие ладошки, и Король поцеловал их. Затем она стремительно сбежала по ступеням, они уселись рядышком на крыльце и разговорились.
— У меня такое чувство, что я больше никогда не перестану говорить! Ты же не возражаешь? — спросила Чудачка.
— Я буду только рад, — ответил Король Ворчалло. — Но сперва я должен признаться тебе в том, что у меня ужасно некрасивое имя. Как думаешь, ты в состоянии его услышать?
— Да ведь я его уже знаю! — рассмеялась Чудачка. — Неужели ты не понял, что я давным-давно выпытала его у своего Дракона? Однако мне тоже нужно тебе кое в чём признаться. Ты не рассердишься?
— Уверен, что уже больше никогда не рассержусь, — провозгласил Король.
— Раз так, — сказала Чудачка с весьма торжественным видом, — то начну с того, что я вовсе не принцесса.
— Ну об этом-то я знал! — рассмеялся Король. — Дракон мне давно рассказал!
— Он не рассказал тебе остального, так что хватит смеяться, послушай меня, — сказала Чудачка со всей серьёзностью. — Я с самого начала знала, кто ты такой и что тебе нужно, но притворялась заколдованной, просто чтобы тебя раззадорить.
— И это я тоже знаю, — торжествующе сказал Король. — Мне поведала об этом Лесная Колдунья.
— А она не забыла упомянуть, что я пришла и спряталась здесь нарочно, потому что слышала, что ты разыскиваешь принцессу, вот и захотела, чтобы ты нашёл именно меня? — тихо спросила Чудачка.
— Нет, этого мне никто не говорил, — ответил Король Ворчалло. — Но я и сам догадался.
— Что же скажет Профессор розыгрышей, когда ты вернёшься домой без принцессы, за которой отправился в такой долгий путь? — лукаво спросила она.
Король не успел ответить, так как в этот самый миг Профессор розыгрышей (чья профессия всегда требовала от него появляться внезапно и в самых неожиданных местах) появился у калитки из яблоневого цвета и сам ответил на вопрос Чудачки.
— Да что тут сказать? — заметил он. — Никакой принцессы на самом деле и не было, поэтому, разумеется, Ваше Величество и не смог её найти.
— Тебе никого не суждено было найти, кроме меня, — добавила Чудачка, которая приветливо кивнула Профессору, как будто знала его всю жизнь. — Разве ты не понял, что вся эта история с принцессой была розыгрышем? Мой Дракон разве забыл об этом упомянуть?