Аргентинское солнце - Индия Грэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Английская футболка.
Алессандро д'Арензо — в английской футболке!
В драгоценной, сшитой в последнюю минуту, политой потом, слезами и кровью английской футболке… Одной из тех, которую она никак не могла потерять…
Нет!
Судорожно глотнув воздух, Тэмсин рванулась вперед, и ее тонкие высокие каблуки утонули в пыли, когда она с отчаянием бросилась сквозь толпу журналистов, тренеров, медиков и поклонниц.
— Пожалуйста, мне надо…
Казалось, ее никто не замечал. Здесь слишком много людей, и шум бушующей толпы непомерно велик. Журналисты обступили Алессандро железной стеной, и Тэмсин была отброшена назад. Сердце ее бешено стучало, и ей неожиданно стало очень жарко в своем тяжелом пальто.
Охваченная негодованием, она рванулась снова, и теперь уже, пользуясь своей хрупкостью, попыталась проскочить под мускулистой рукой охранника в флюоресцирующем жилете. Кто-то сзади схватил ее за пальто, но отчаяние придало ей силы, и, рванувшись изо всех сил, Тэмсин вырвалась из рук преследователя.
Игрок под вторым номером обернулся и, узнав ее, подвинулся в сторону, пропустив вперед. В ту же секунду Алессандро закончил беседовать с журналистом и пошел к выходу.
Теперь у Тэмсин совсем не оставалось времени для того, чтобы как следует подумать, тем более остановиться. Еле держась на ногах в своих изысканных вечерних туфлях, в которых вчера она была на приеме, Тэмсин уперлась в какую-то твердую стену из мускулистых тел и почувствовала, что опрокидывается назад… но в следующую секунду чьи-то сильные руки подхватили ее.
— Тэмсин! Осторожнее, дорогая. Держись! — Это был Мэтт Фитцпатрик, игрок под номером пять. Он добродушно улыбнулся ей, обнаружив отсутствие зуба. — Признайся мне — когда ты увидела мой блестящий пас в первом тайме, наконец, поняла, что не можешь без меня жить?
Она покачала головой.
— Я… Мне нужен… — голос ее был едва слышен, она огляделась вокруг — и в последний момент успела увидеть, как Алессандро исчезает в туннеле.
— Он, — сказала она хриплым шепотом.
Мэтт пожал плечами и театрально вздохнул.
— Понимаю. Не могу с этим спорить. — С этими словами он подхватил ее на руки и легко понес сквозь толпу. — Д'Арензо!
Тэмсин охватил ужас, и она вскрикнула так, что этот отчаянный звук эхом разнесся по туннелю.
— Мэтт, не надо! — закричала она, извернувшись в его огромных руках. Пальто сползло с ее плеч, задрался подол ее шелкового черного вечернего платья. И она поняла, что ее ажурные чулки выставлены всем на обозрение. Но было уже поздно. Будто при замедленной съемке, она увидела, что Алессандро остановился.
Повернулся. Взглянул на нее. А затем отвернулся в сторону, без всякого интереса.
— Да? — Он обращался к Мэтту, и брови его слегка приподнялись.
— Кое-кто желает пообщаться с тобой, — ухмыльнулся Мэтт, ставя Тэмсин на ноги. Она опустила голову. Кровь бурлила в ней, словно кипяток, но вместе с тем ей стало легче. Он не узнал ее! Конечно, не узнал — тогда ее волосы были темнее и длиннее. И она вообще была моложе.
И ничего не значила для него.
Вот и хорошо. Просто замечательно! Если бы он вспомнил про ту ночь, это было бы ужасно унизительно. Некий врожденный инстинкт самосохранения говорил ей о том, что не надо смотреть в глаза мужчине, который, не дрогнув, разбил ее жизнь, а затем спокойно ушел.
О боже! Ее инстинкт самосохранения не учел того, какое ощущение вызовет у нее созерцание его мускулистых обнаженных бедер…
— Неужели? — спросил он спокойным ледяным тоном. — И что же хочет от меня леди Тэмсин Калторп?
Она вздрогнула и мгновенно вскинула голову. Он возвышался над ней, как гора, но глаза его были холодны и суровы, словно Северное море.
Тэмсин заставила себя взглянуть в его лицо. Значит, он помнил. И он имел наглость смотреть на нее так, будто именно она совершила что-то неподобающее! Сжав губы, она сдержала вопросы, вертевшиеся у нее на языке, которые задавала себе миллион раз с той самой ужасной ночи в Харкорт-Мейноре, и просто сказала:
— Футболка. Снимите ее, пожалуйста.
Смотреть в его лицо было пыткой. Как часто она видела его в своих снах за последние шесть лет! И сейчас, наяву, оно было таким же мужественно прекрасным. В кровоподтеках и синяках, он выглядел настоящим победителем-варваром.
— О, дорогая, — медленно протянул он. — Почему ты обращаешься ко мне на «вы»? Что это значит — пять лет? Ведь ничего не изменилось.
О боже! Его голос. Мелодичный испанский акцент, который он почти утратил, воспитываясь в Англии, сейчас стал более заметен. К несчастью.
Тэмсин сглотнула комок в горле.
— Шесть, — обронила она — и мгновенно прикусила язык. — В любом случае я не понимаю, о чем ты говоришь. Насколько я могу видеть, многое изменилось.
— Неужели? — Он медленно кивнул, протянул к ней свою загорелую сильную руку и поправил прядь золотисто-светлых волос, закрывшую ей глаз. — Да, конечно, шесть, но я не люблю попусту болтать. Меня интересуют серьезные вещи. — Чувство унижения и вины охватило Тэмсин, когда он скользнул взглядом по ее черному вечернему платью под тяжелым огромным пальто и запыленным туфелькам на высоких шпильках, которые явно говорили о том, что сегодня она не ночевала дома…
— Как бы то ни было, верните, пожалуйста, футболку.
Не говоря ни слова, Алессандро сделал к ней шаг. Тэмсин почти болезненно ощущала его широкую мускулистую грудь под плотно облегавшей футболкой, запах влажной травы и земли, исходивший от него, и его необузданную мужественность.
— Конечно, верну, — задумчиво произнес Алессандро. — Полагаю, твой отец меньше всего хотел бы снова видеть на мне английскую футболку. Ведь он приложил немало усилий для того, чтобы избавиться от меня шесть лет назад.
— Но ведь ты должен согласиться с тем, что цвета «Варваров» тебе больше подходят. Учитывая то, что ты и ведешь себя, как варвар.
Ленивая улыбка появилась на его сексуальных припухших губах. Безразлично пожав плечами, Алессандро повернулся и пошел от нее, и его широкие плечи словно заполнили все пространство туннеля. Здесь командовал он, и Алессандро прекрасно знал об этом.
— Подожди!
Внезапно ее охватил гнев, и она побежала за ним. Обогнав, встала перед дверью раздевалки, загородив ему вход.
— Футболку, Алессандро!
Она увидела угрожающий блеск в глубине его тигриных глаз, и на секунду ей показалось, что он сейчас оттолкнет ее. Но что-то остановило его. Если бы она плохо знала его, подумала бы, что это врожденное рыцарство. Но Тэмсин знала его лучше, чем кто-либо другой, и не сомневалась, что в этом прекрасно сложенном теле, в этой красивой голове античного бога не было ни грамма благородства.