Попробуй меня поймать или Портальная аномалия. Книга 1 (СИ) - Зинина Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ты меня на одиннадцать лет старше… — проговорила тихо. И вдруг усмехнулась. — А я всё думала, чего Эви тебя так опасается?
— Вот уж он меня точно не боится, — хмыкнул Эрикнар.
Наши взгляды встретились, я вдруг почувствовала, как в районе сердца снова разливается незнакомое тепло… но снова вздрогнула и поспешила отвернуться. Эрик, конечно, всё это заметил, а улыбка на его лице мгновенно померкла. Мне даже показалось, что он сейчас что-то скажет, снова попросит его не пугаться, но… он промолчал.
На этом приятная доверительная атмосфера была разрушена, а разговоры между нами больше не клеились. В итоге я просто отошла к окну, присела в одно из кресел у кофейного столика. Думать ни о чём не хотелось, а может, я просто боялась дать волю собственным мыслям? Но в одном я себе всё-таки призналась — Эрик вызывает во мне слишком много эмоций. И я очень надеюсь, что скоро это всё-таки пройдёт.
***Перед тем, как отправиться к деду, Эрик связался с ним по какому-то браслету, больше всего напоминающему часы. Правда, вместо циферблата там был закреплён плоский тёмный камень.
Я хотела спросить, что это за штука, но всё же решила задать этот вопрос Эви. Нет, мне даже нравилось разговаривать с Эриком, но я всё равно решила ограничить наше общение до необходимого минимума. Хотя бы до тех пор, пока не пойму, с помощью какой магии он умудряется на меня влиять.
Вот только Эрикнар, наоборот, словно специально всё время пытался втянуть меня в беседу. Говорил то об одном, то о другом, а мне волей-неволей приходилось что-то отвечать.
— В обычное время дедушка живёт в своём поместье в центральной части страны, — проговорил Эрик, когда мы с ним снова куда-то мчались в картеле. — Но из-за нынешних проблем с порталами был вынужден вместе с бабушкой временно перебраться в Карсталл. Он привык всё контролировать лично, потому, несмотря на преклонный возраст, продолжает руководить всем сам.
Мы проезжали мимо таможни, портовых построек, мимо кораблей и пустующих причалов. И вскоре остановились у высокого здания, стоящего у самой набережной. На нём красовалась большая надпись «Первая судоходная компания».
— Она действительно первая, или это просто такой маркетинговый ход? — этот вопрос сорвался с губ сам собой.
— Крупнейшая в стране, — ответил Эрикнар. — Дед морскими перевозками всю жизнь занимается. Это его детище. Мечтает передать компанию кому-то из внуков, но пока особого рвения никто из нас не проявил.
Он упрямо общался со мной так, словно мы с ним закадычные друзья. Будто доверял мне безгранично и был готов рассказать всё что угодно: от семейных секретов до государственных тайн. Это, если честно, сильно сбивало с толку.
Эрикнар покинул картел первым, открыл для меня дверцу и протянул руку — хотел помочь выйти, но я проигнорировала этот жест. Понимала, что обижаю его таким поведением, и сама была бы рада в кои-то веки почувствовать себя леди, но… продолжала держаться отстранённо. Он в ответ только вздохнул, но настаивать не стал.
Охрана на входе пропустила нас без вопросов. Более того, Эрику они даже едва заметно поклонились. Он ответил лёгким кивком и прошёл вперёд. Меня же местные стражи порядка просканировали изучающими взглядами и уже хотели остановить, но один короткий жест моего спутника заставил их остаться на месте.
Я шла молча, с интересом смотрела по сторонам и ни на шаг не отставала от Эрика. Мы миновали большой холл, где на стенах были развешены картины с изображениями кораблей, поднялись по лестнице и оказались в широком коридоре со множеством дверей. Здесь сновали строго одетые люди с блокнотами и кипами документов. У меня даже создалось впечатление, будто я попала в офис крупной фирмы в родной стране.
При нашем появлении в приёмной высокий худой секретарь поднялся и, сообщив, что у лорда Мадели посетитель, попросил подождать несколько минут. Эрик кивнул и жестом пригласил меня присесть на диванчик.
— Аня, я знаю, что ты иногда бываешь чрезмерно резка в суждениях и словах, — тихо проговорил он, разместившись рядом со мной. — Потому прошу тебя постараться быть чуточку сдержаннее, хотя бы пока мы общаемся с дедом. Он обязательно тобой заинтересуется. У него чуйка на особенных людей. И я не сомневаюсь, что он согласится оказать нам помощь с ремонтом. Но в своём желании раскусить тебя дедушка тоже может немного перегнуть палку.
— Мне уже страшно заходить в его кабинет, — отозвалась, повернувшись к Эрику.
Зря я это сделала. Он сидел слишком близко, а теперь наши лица разделяли какие-то два десятка сантиметров. И сейчас это расстояние показалось мне поразительно ничтожным. А когда наши взгляды встретились… меня бросило в жар, потом в холод, а по телу словно ток прошёл. Кровь мгновенно прилила к лицу, и я, кажется, начала стремительно краснеть.
Спасибо Эрику, он сделал вид, что не замечает моей реакции. Лишь сдержано улыбнулся и продолжил говорить о предстоящей встрече.
— Не стоит бояться, я же с тобой, — сказал он, а я смутилась ещё сильнее.
Удивительно, ещё вчера считала его своим главным врагом, а теперь он намекает, что не даст меня в обиду? Как же всё-таки непредсказуема и удивительна эта жизнь! Вот только сомневаюсь, что смогу так быстро переключиться.
— Понимаешь, дело в том… — Эрикнар на мгновение задумался, потом наклонился чуть ближе и шёпотом сказал: — Просто дедушка много лет был королевским советником, а потом возглавлял внешнюю разведку, и всё это наложило отпечаток на его личность. Пожалуйста, будь хорошей девочкой, и тогда у нас всё получится.
Он говорил едва слышно, его дыхание щекотало мою щёку, касалось волос… и всё это будоражило куда сильнее всех сказанных им слов. Глава разведки? Королевский советник? Разве всё это важно, когда у меня сердце замирает от близости самого странного мужчины в мире? Притягательного и отталкивающего одновременно. Красивого, но опасного, как тигр во время охоты.
Я чувствовала себя рядом с ним дичью. И больше всего боялась сдаться. Эрик был умнее, хитрее, изворотливее, он был сильнее меня по всем статьям и во всех смыслах. И это пугало… так же, как и привлекало.
В итоге, когда секретарь сказал, что лорд Мадели готов нас принять, я подскочила с дивана первой. И сама бы рванула вперёд, но Эрик придержал меня за руку. Потом уложил мою ладонь на сгиб своего локтя и с чинным видом повёл к открытой двери.
***На самом деле Эрикнар совершенно зря пугал меня своим дедом. Лорд Кай Мадели оказался удивительно милым, обходительным и галантным мужчиной. Он встретил меня улыбкой, сам усадил в кресло, распорядился принести для меня кофе и вообще вёл себя так, будто всю жизнь ждал нашей с ним встречи.
Передо мной был истинный лорд, пусть и преклонного возраста. Несмотря на заметные морщины, он не казался стариком. Элегантный светло-серый пиджак подчёркивал ширину плеч и идеальную осанку, а белоснежные волосы оказались зачёсаны на боковой пробор. За седыми ресницами горели мудростью яркие голубые глаза, а на идеально выбритом лице сияла мягкая приветливая улыбка.
Я была очарована, и сама не заметила, как расслабилась. Даже Эрик перестал смущать, хотя и сам он вёл себя смирно и сдержанно. Коротко описал дедушке ситуацию и даже честно сказал, что корабль у меня особенный, хранящий немало тайн.
Я по большей части молчала, и говорила лишь когда обращались именно ко мне. В остальном просто решила предоставить право договариваться своему спутнику.
— Мне бы очень хотелось увидеть ваш корабль, — проговорил лорд Мадели, глядя мне в глаза. — И я помогу вам. Послезавтра освободится мой личный док, где работают только верные мне люди. Доставьте корабль туда.
— Большое спасибо, — искренне поблагодарила я. — Но мы не обсудили вопрос цены.
— О цене пока рано говорить, — ответил хозяин кабинета. — И я не думаю, что в данном случае этот вопрос имеет особую важность. Мы вернёмся к нему, когда мои мастера оценят фронт работы. И вам не стоит переживать. Вы, как подруга Эрикнара, можете рассчитывать на значительную скидку.