Отель на скале - Мел Хартман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё хорошо, я никуда не двигаюсь, – говорит он. – Я думаю, вы были правы, ребята.
– Пойдём за ним? – спрашивает Энди.
При одной только мысли об этом Хеллу бросает в холодный пот, но она не может остаться здесь. С глубоким вздохом девочка поднимается на дрожащие ноги и кивает.
– Только здоровая еда, тогда мы в порядке, – говорит Энди. – Ты справишься. Не думай, не смотри, просто делай.
Хелла снова кивает.
– Мэгги, Серж, вы готовы? Идите по тем же колоннам, что Вилли, кроме той, что с автомобилем.
Хелла делает шаг на «огурец» и напрягается всем телом. Уф, колонна остаётся стоять. Это придаёт ей немного храбрости, и она продолжает, переходя на колонну с изображением хлеба. Пока всё идёт хорошо. Остальные тоже успешно продвигаются. К счастью, на колоннах много здоровых продуктов питания, и только кое-где попадается что-то несъедобное или что-то сладкое, так что они довольно легко добираются до другой стороны.
Хелла всячески избегает смотреть вниз. Как только она встаёт на колонну, то поскорее поднимает глаза и смотрит по сторонам. Между колоннами чернильно-черно, лёгкий ветерок тянет холодом. Девочка подозревает, что упадёт вниз и разобьётся, если оступится или выберет неправильную колонну. В глубине души она смутно убеждена, будто слышит под собой хлопанье вороньих крыльев и ощущает запах дождя в посвежевшем воздухе.
Когда все добираются до уступа на другой стороне, Хелла с облегчением вздыхает. Отчего-то она весьма горда собой, ведь она преодолела и этот страх тоже. Дверь, перед которой они стоят, больше обычного и сделана из прекрасно обработанного дерева. Хеллу не удивляет, что на ней тоже кельтский символ.
Энди шевелит дверную ручку. Дверь не открывается.
– Тут есть замочная скважина, а у тебя есть ключ, верно, Энди? – напоминает Мэгги.
– Да, разумеется, я туплю. – Он достаёт большой ключ из кармана. Он точно подходит к замку.
У Хеллы от предвкушения бегут по коже мурашки. Неужели они наконец подошли к завершению своего приключения? Неужели они наконец увидят своих родителей и смогут покинуть этот жуткий отель?
Дверь скрипуче открывается.
Их встречает ослепительный свет.
Когда глаза Хеллы привыкают к свету, уголки её рта ползут вверх.
Глава 35
Вот наконец их родители!
Они сидят за самым длинным столом, который Хелле доводилось видеть, в огромном зале. Это красивая комната с обоями в бежевую и зелёную полоску и сотнями картин на стенах. Всё это портреты семей с детьми. Некоторые изображены в очень старомодной одежде. Женщины в кринолинах или платьях с рукавами-буффами, джентльмены в цилиндрах. Даже причёски выглядят допотопными: мужчины в париках и девочки с буклями. Другие скорее из нынешнего времени, как они сами. Хелла задумывается, может, эти люди тоже однажды застряли в этом отеле и вынуждены были играть в игру; она гадает, прошли они испытание или нет.
Над столом висят люстры. Их так много, что Хелла не может сосчитать их все. За окнами она видит чёрное небо с бесчисленными сверкающими звёздами и полную луну, освещающую всё вокруг, будто белое солнце.
– Вот вы где! – Алан, отец Вилли, смотрит на них с сияющей улыбкой. – Мы как раз думали, где вы, ребята.
Дети таращатся на них в изумлении. Все отцы и матери сидят преспокойно перед тарелками, заваленными едой, и полными бокалами. Стол накрыт как для торжества, только на нём все возможные блюда сразу. Поднос, полный сочных фруктов, сливочные сыры и пряные колбасы. Высокие пироги, тарелки с горами пончиков, кексов и других сладостей. Исходящие паром миски с отварным картофелем, картошкой фри и овощами на гриле. Хелла никогда не видела столько еды разом, даже когда они ходили в ресторан со шведским столом. По комнате витают вкусные сладкие и пряные запахи. Пахнет домом, свежемолотым кофе, жжёным сахаром, горячим шоколадом и лимоном. Между тарелками стоят роскошные цветочные композиции и канделябры со свечами, распространяющие уютное сияние.
Вилли подходит к своим родителям и обнимает свою мать.
– Ох, мамуля, папочка, я ужасно рад, что вижу вас.
Его отец удивлённо поднимает брови.
Остальные, чуть не сбивая друг друга с ног, бегут к своим родителям.
Хелла бросается к матери на шею:
– Мама, я так сильно тебя люблю! Я ужасно по тебе скучала! Я больше не буду такой противной!
Серена смеётся.
– Хелла, дорогая, мы расстались с тобой – когда, Кенни? – десять минут тому назад.
– Десять минут? Но мама, мы разыскивали вас не один час, целый день, не меньше!
– Папа, мы столько всего пережили, ты ни за что не поверишь! – Серж забирается к отцу на колени.
– О чём вы говорите, ребята? – Это Эрик, отец Энди и Мэгги, задаёт вопрос. – Вы хотели немного осмотреть отель, и мы договорились встретиться здесь.
Дети переглядываются. Что-то тут не так, говорят эти взгляды.
– Так значит, – говорит Хелла, – вы говорите, что сидите за этим столом десять минут?
Все родители кивают.
– Но…
Мэгги встревает:
– Не может быть! Вы неожиданно пропали, исчезли из холла внизу. Мы несколько часов вас искали и должны были разгадать кучу всевозможных загадок.
– И преодолеть наши страхи и… – прибавляет Вилли.
– О чём вы говорите? – спрашивает Пэтси. – Разгадать загадки? Чьи?
– Отеля! – кричит Серж. – Отель живой!
Кенни разражается хохотом.
– Серж, это самая твоя оригинальная придумка на сегодняшний день!
Под сердитым взглядом, который Серж бросает на своего отца, его улыбка исчезает.
– Извини, приятель, но отель не может быть живым. Вы, никак, ребята, задремали, а?
– Я не вру! Я обещал отелю никогда больше не врать!
– Серж прав, – тихо говорит Энди. – Мы искали вас несколько часов, и произошли странные вещи.
– Ты серьёзно, Энди? – уточняет его отец.
– Да, папа, ты разве не помнишь, как ты сидел с нами в том помещении внизу и того чудаковатого администратора, который сказал, что номеров нет и ресторана в отеле нет?
– Как так может быть, что в отеле нет номеров, Энди, это лишено всякого смысла, – удивляется его мать.
– Вы что, не помните? А как отель поднялся в воздух?
– Поднялся в воздух?! – восклицают хором несколько родителей.
Энди многозначительно смотрит на Хеллу. Хелла кивает.
– Знаете, мама, папа, мы немного заговорились. Мы играли, и у нас чуток разыгралось воображение.
Серж багровеет.
– Что ты говоришь, Хелла? И стоматологическое кресло, и клоуны, и то жуткое чудовище, и…
Девочка незаметно качает головой.
– Мы можем это доказать! – говорит Вилли. – Отель действительно