Наследница страсти - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Попросите его как-нибудь покатать вас, а лучше всего - научить водить.
Энн была ошарашена.
- Я никогда не смогу попросить джентльмена, тем более самого завидного жениха, покатать меня. А вы умеете водить машину?
- Да, - похвасталась Кейт. - Отец научил меня, когда мне было четырнадцать. Я хороший водитель, только вот мама не позволяет мне ездить, говорит, что женщине это не подобает. Но ничего, я скоро куплю себе машину, "паккард".
Эми молчала, широко раскрыв глаза. Они уже почти дошли до променада.
- Я никогда не слышала, чтобы женщина водила автомобиль, мисс Галлахер.
- Называй меня Кейт. Я не против.
Девушки остановились в нескольких шагах от Мэри.
- Это твоя компаньонка?
Кейт вздохнула.
- Да, - проговорила она, - именно компаньонка. Вообще-то, - уточнила она, - это моя мать. И у нее, по-моему, сейчас будет удар.
- Да уж, ты вся в песке - лицо, волосы. - Энн улыбнулась. Потом ее улыбка погасла - к ним спешила женщина. - Это моя старшая сестра, леди Фелдстон. Кажется, она меня ищет.
- Надеюсь, у тебя не будет неприятностей.
Энн порозовела.
- Конечно, нет. Кейт, не хочешь ли вместе со своей мамой прийти к нам на ужин? Там соберется большое общество. Человек двадцать. Было бы очень мило.
- С удовольствием, - не раздумывая ответила Кейт. - Значит, до ужина.
Когда Энн ушла, Кейт рассказала матери о приглашении на ужин, и та пришла в полный восторг.
- Кейт! Бенсонхерсты - это старая, влиятельная семья! Если мы с ними сблизимся, твой выход в свет все-таки состоится!
Кейт с жалостью посмотрела на мать, такую ограниченную в своих взглядах.
- Давай лучше помечтаем о приятном вечере, а не о моем сезоне.
- Интересно, - пробормотала Мэри, не обращая внимания на слова дочери, - есть ли у нее брат или кузен...
Кейт уже не слушала мать. Она вспомнила о красивом незнакомце, и по спине у нее пробежал холодок. Кейт не могла выбросить этого мужчину из головы. И странно, при мысли о нем возникало и какое-то пугающее чувство. Кейт не могла понять, что означают ее странные ощущения. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного.
Но одно Кейт знала точно: что снова увидит его - и скоро.
Глава 8
Джил вышла из такси и оглядела улицу Лексам-виллаз, где жил Аллен Генри Барроуз. Весь квартал представлял из себя ряд соединенных между собой викторианских одноквартирных домов, оштукатуренных, белых, отделенных от улицы коваными оградами. Резиденция Барроуза - номер двенадцатый по Лексам-виллаз - находилась на углу. Небольшая, вымощенная камнем дорожка вела к входу. По обе стороны от нее цвели фиолетовые анютины глазки. Перед домом были два крохотных лоскутка газона и два старых тенистых дерева. Вид был очаровательный.
- Помочь вам с багажом, мадам? - спросил водитель, доставший из багажника три сумки Джил.
- О, спасибо, - сказала она.
"Это так по-британски", - подумала Джил и, вместо того чтобы идти за водителем к синевато-серой двери, обогнула дом с северной стороны.
К своему удовольствию, она обнаружила за домом цветущий сад, полный тюльпанов и желтых нарциссов, азалий и гортензий. Такие же сады располагались позади всех домов.
Джил поспешно вернулась к парадной двери, расплатилась с водителем, дав ему чаевые на американский манер и услышав в ответ слова благодарности. Она вошла в дом.
В прихожей было темно, прямо перед ней узкая лестница с блестящими деревянными перилами вела наверх. Стены были оклеены кремовыми обоями. Деревянные полы натерты воском и отполированы. С того места, где стояла Джил, ей хорошо была видна гостиная. Там лежало несколько ковриков, прямо на нее смотрел кирпичный камин. Обитый плюшем диван был слишком громоздкий, как и два таких же кресла. Кофейный столик был явно антикварный, как и зеркало, висящее на одной из стен. Джил улыбнулась.
Она подошла к окну и раздвинула тяжелые шторы из белого муслина. Небо прояснялось. Выглядывало солнце. Девушка открыла все окна, впустив невероятно свежий, чистый и очень сладкий воздух. Она чувствовала запах садовых цветов и травы, влажной после недавнего дождя.
На дереве под окном запела птица. Джил высунулась и увидела малиновку. Та, словно почувствовав ее присутствие, запела громче. Джил снова улыбнулась.
Со времени смерти Хэла у нее никогда не было так легко на сердце. Чтобы сдать свою нью-йоркскую квартиру, Джил понадобился месяц. За это время она несколько раз посетила публичную библиотеку в поисках каких-нибудь сведений о собственном деде или о Кейт, но нашла только информацию о резиновом магнате Питере Галлахере, который умер в 1905 году, оставив жену Мэри и дочь Кэтрин Аделайн. Джил не знала точно, был ли он отцом ее Кейт. Однако жили они по весьма фешенебельному адресу - дом 12 на Вашингтон-сквер.
Правда, совпадали имена - ее деда и умершего Галлахера, но может, это ничего и не значило.
Пройдя на кухню, Джил нашла там записку от Аллена Генри Барроуза с приветствием ей и инструкциями, как кормить двух кошек - леди Элеонору и сэра Джона. И снова Джил улыбнулась.
Она услышала в гостиной шаги. Подумала, что это Люсинда, которой она сообщила о своем прибытии, девушка поспешила в комнату. И замерла, увидев там Алекса Престона.
Он улыбнулся:
- Дверь была распахнута. Звонка здесь нет, я постучал, но вы не услышали.
- Откуда вы узнали, что я здесь? - Она не сообщила ему, что летит в Лондон, они вообще не разговаривали после того звонка о пропавших файлах. Джил так и не примирилась со случившимся. Кроме того, она узнала, что такие сбои с напряжением крайне редки. Но с другой стороны, ей сказали, что это иногда случается.
- Я узнал от Люсинды. - Улыбка Алекса померкла - он почувствовал, что ему здесь не рады.
- Я не знала, что вы знакомы с Люсиндой.
- Пару недель назад она устроила мне экскурсию по Аксбридж-холлу.
Джил заметила, что под мышкой он держит завернутую в бумагу бутылку. Видимо, это было вино, предназначенное для нее.
Перехватив взгляд Джил, Алекс протянул ей бутылку.
- Шампанское. Маленький подарок на новоселье. Надеюсь, вы не против.
- Спасибо. - Она поставила бутылку на кофейный столик.
Зачем он пришел? Зачем принес эту бутылку? Предложение мира? Но они вроде уже заключили его? Хочет приударить за ней?
- А я не знала, что вы тоже сдвинуты на истории.
- Вообще-то нет.
- Тогда зачем вы ездили в Аксбридж-холл?
Он подошел ближе.
- Может, Кейт и меня зацепила. - Помолчал. - Вы все еще хотите ее найти?
- Да. - "Даже больше, чем прежде", - добавила она про себя.
- И все еще злитесь на меня за те письма?
- Нет, не злюсь.
- Я понял это по вашему голосу в то утро. И даже сейчас я вижу, что вы сомневаетесь во мне.
- Я не знаю, зачем вы пришли. Мы все же не друзья.
- А может, все же друзья?
Джил вспыхнула и отвернулась.
- Может, жизнь слишком коротка, чтобы играть в игры.
- Это верно. - Алекс сунул руки в карманы брюк. - Я приехал, чтобы сказать вам: добро пожаловать в Лондон - и, если хотите, помочь вам найти Кейт.
Джил осторожно кивнула. Тоненький голосок внутри убеждал: почему бы и нет? Почему не стать друзьями? Почему он не может помочь? Почему не принять эту помощь? Он умен, и у него большие возможности. Может, ей стоит его испытать?
- Вы так пристально смотрите на меня. У меня что, выросла еще одна голова?
Джил очнулась.
- Просто не могу вас разгадать.
- Да что тут разгадывать. Парень-трудяга из Бруклина, пересаженный в Лондон.
Джил улыбнулась:
- Точно. - Они оба понимали, что он скромничает, - Вы выглядите лучше, - заметил Алекс.
- Да. Мне пришлось тяжело, но я научилась с этим жить. Я пытаюсь не думать о Хэле так много, как раньше.
- Вы сильная женщина. По-моему, между нами есть что-то общее.
- Ну конечно, вы - богатый и преуспевающий, а я сижу на мели, ношу из-за своей профессии только растоптанные туфли и делаю покупки в магазинах подержанных вещей.
Он широко улыбнулся.
- Ну ладно, ладно. У нас есть кое-что общее. Как ваши дядя и тетя?
- Ничего. Спасибо. Маргарет держат на сердечных лекарствах, и я беспокоюсь за нее. А Уильям постоянно чувствует усталость и жалуется на нее, но он бросился в пучину нескольких новых проектов для компании и занял тем самым свой мозг.
- А Томас и Лорен?
- Томас работает как проклятый. Лорен по-прежнему скорбит.
- А вы?
- Мне бы хотелось, чтобы он был более честным с вами и Маризой. А еще чтобы он смог прожить свою жизнь.
- Думаю, нам всем хотелось бы, чтобы Хэл был сейчас с нами. В конце концов я во всем бы разобралась. Да, конечно, я была наивна, но я не дура.
- Это точно, - согласился Алекс. - Я кое-что вам принес.
Она уже заметила мягкий черный "дипломат" на полу рядом с ее сумками. Алекс достал из него коричневый конверт и передал Джил.
- Откройте.
Джил подчинилась, сгорая от любопытства. Ее глаза расширились, когда она увидела название газеты - "Тайме", датированной 21 января 1909 года. "Пропала американская наследница", - прочла она. Это была копия газетной статьи.