Опасное наследство - Стефани Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, вот оно что! Вы будете держать меня здесь, пока не соблаговолите сесть за руль!
Лиану душила ярость. Еще утром она рассчитывала, что сможет избежать встречи с Фелипе, а теперь вот превратилась в его пленницу…
— Мне кажется, вы очень довольны, что обстоятельства сложились в вашу пользу! Фелипе отрицательно покачал головой.
— Доволен, но не больше, чем обычно.
Лиана видела: чем больше она злится, тем сильнее наслаждается Фелипе.
— Вы спешите? — с притворной любезностью спросил Фелипе. — Или, может быть, у вас назначена встреча?
Лиана бросила на него презрительный взгляд.
— Ни то, ни другое. Но я не нуждаюсь в специальных поводах, чтобы уехать к себе домой.
Она сказала это в сердцах, не очень заботясь о формулировках. «К себе домой» — эти слова сами слетели с ее уст. И тут же, на мгновение забыв о Фелипе и связанных с ним неприятностях, Лиана с теплотой подумала, что Эль-Дотадо действительно становится ее домом.
— Я быстро освобожусь, — сказал Фелипе. — Просто надо сделать несколько телефонных звонков. — Он посмотрел на часы. — Я готов отвезти вас примерно через сорок пять минут.
С этими словами он повернулся и ушел к себе.
Фелипе закончил свои дела даже раньше. Через полчаса, когда Лиана и Хуанита беседовали на террасе, потягивая апельсиновый сок со льдом, к ним вышел Фелипе.
— Ну, я готов, — сказал он.
Хуанита встала и обняла Лиану на прощание.
— Не забудьте, вы обещали еще раз приехать ко мне до отъезда, — настойчиво сказала она. — Иначе я очень обижусь!
— Конечно, не забуду! — искренне отозвалась Лиана. — Обязательно приеду!
Они спустились по лестнице. Лиана села в «рэйнджровер», захлопнула дверцу и украдкой бросила взгляд на Фелипе. В этот момент он заводил мотор и выжимал сцепление. «Наверное, думает про себя: когда же она наконец уберется в Лондон», — решила Лиана.
Если Фелипе и задавался таким вопросом, то, во всяком случае, не выдал себя ни единым словом. Они молча выехали на шоссе, и машина повернула в сторону Эль-Дотадо. Может быть, он собирается всю дорогу молчать? — подумала Лиана. Судя по выражению его лица, он не был расположен к разговорам.
А жаль… Лиана снова бросила взгляд на Фелипе. Ей отнюдь не хотелось просидеть всю дорогу погруженной в свои печальные размышления. Наоборот, сейчас она с удовольствием нарушила бы молчание. Накопилось много вопросов, которые требовали ответа.
Откинувшись на сиденье, Лиана предалась своим мыслям. Она прижмет его к стенке. Так легко он не отделается. Она задаст ему вопросы и потребует ясных ответов. И пусть себе злится, сколько ему угодно…
За окном мелькали дома, деревья, черноземные пашни. Не поворачивая головы к Фелипе, Лиана сказала:
— Вчера вечером вы заявили, что я вас не знаю. Тогда я еще не догадывалась, до какой степени это соответствует действительности.
— Неужели не догадывались? — равнодушно переспросил Фелипе, не отрывая глаз от дороги.
— Откуда же я могла знать? — повернулась к нему Лиана. — Откуда? Ведь вы все от меня скрывали!
Этот человек — клубок противоречий, подумала Лиана. Сестра считает его чудесным братом. Хулио называет рачительным хозяином. Сам он бывает смешным и обаятельным, веселым и любезным… В то же время он равнодушно отвернулся от бабушки Глории, когда та осталась одна и взвалила на свои плечи управление хозяйством. И он же фактически обманывал Лиану, когда заходила речь об их родственных отношениях.
Да уж, тот еще клубок. Ну ничего, она его распутает!
— Знаете, — начала она с глубоким вздохом. — Я всегда считала, что вы обращаетесь «сеньорита» просто из-за глубокой неприязни ко мне. — Она повернула голову к Фелипе. — Я думала, что таким образом вы устанавливаете между нами определенную дистанцию.
— Если так, то вы ошибались, — посмотрел на нее Фелипе.
Лиана отвела глаза.
— Да, теперь я это знаю.
— Я считаю, что поступал правильно, не пренебрегая определенными условностями — учитывая, что мы с вами не являемся братом и сестрой.
— Но почему же вы не сказали мне раньше? — резко спросила Лиана. — Почему держали в секрете?
— Я ничего не скрывал. Просто… ну, просто не все говорил вам. — Он устремил на Лиану пристальный взгляд своих черных глаз. — Зачем вам все знать?
— Уверена, было бы лучше, если бы я все знала!
— В конце концов, какое это имело для вас значение?
— Может быть, действительно не имело особого значения. Я, кстати, никогда не утверждала обратного!
Лиане не нравились его вопросы, и, отвечая, она испытывала неуверенность и неловкость. Взяв себя в руки, она сказала:
— Все-таки странно, что вы не рассказали мне о таком важном обстоятельстве. Даже Хуанита удивилась, когда я заговорила с нею об этом. Она была уверена, что вся эта простая история мне прекрасно известна.
А история действительно была совсем несложной. Мать Фелипе вышла замуж за дядю Лианы после смерти первого мужа, отца Фелипе. Мальчику было всего восемь лет, когда его усыновил дядя Лианы.
— Совпадение фамилий, конечно, сбило меня с толку, — вслух размышляла Лиана. — Надо же, как бывает в жизни: оба мужа вашей матери носили фамилию Мендез.
— Счастливое совпадение, — заметил Фелипе. — Иначе меня и Хуаниту знали бы под разными фамилиями. Но, конечно, это пустяки, — быстро добавил он. — В душе я всегда относился к ней как к единокровной сестре.
— Жаль, что вы не испытывали подобных чувств к бабушке Глории! Тем более что она наверняка считала вас своим настоящим внучатым племянником.
— Я всегда любил ее и в душе считал своей бабушкой.
— И поэтому бросили одну? Не пришли на помощь, когда умер ее муж, и бабушке пришлось самой вести хозяйство?
— Не правда, я не оставлял ее одну.
— Нет, оставляли. Помните, вы сами признавались мне, что начали помогать ей всего два года назад.
— Помню. — Он повернулся к Лиане, и она увидела неожиданную печаль в его черных глазах. — Но дело в том, что до этого я просто не был знаком с бабушкой!
— Как могло такое случиться? Я вам не верю!
— Я даже не подозревал о ее существовании. Фелипе посмотрел на нее твердым взглядом, и по его глазам Лиана поняла, что он говорит правду. Хотя в это было трудно поверить, но интуиция подсказывала, что на сей раз он не лукавит.
Лиана тихо повторила вопрос:
— Как могло такое случиться?
Фелипе печально вздохнул и отвел глаза.
— Все очень просто. Семейные дрязги. Какие-то конфликты между вашим дядей и мужем тиа Глории. Я так до конца и не понял, что они там не поделили, но, во всяком случае, обе ветви нашей семьи много лет подряд находились в состоянии войны. Мы с Хуанитой росли, не зная о существовании тиа Глории и ее мужа. Я только случайно о них услышал уже после смерти вашего дяди. Я всегда очень жалел, что ничего не знал раньше. А потом, познакомившись с тиа Глорией, очень полюбил ее.