Путешествия и исследования в Африке - Чарльз Ливингстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Русский перевод Н. А. Коврижных)
Работорговля вела к хозяйственному упадку обширных областей.
Свой долг – искоренение работорговли – английская нация исполнила. <…> Уже в 1875 г. официально были запрещены как работорговля, так и вывоз рабов из Восточной Африки и тем самым созданы препятствия для охоты за невольниками и торговле «живым товаром» внутри материка.
Уже в то время, когда Суси и Чума вместе со своими спутниками несли тело Ливингстона в Багамойо, султан Занзибара запретил работорговлю и официально закрыл невольничий рынок. <.>
В январе 1873 г. на Занзибар прибыла английская правительственная делегация с целью заключить договор между султаном и британской короной о запрещении вывоза невольников из владений султана и немедленном закрытии всех невольничьих рынков. Два месяца противился султан подписанию договора. Он опасался бунта части своих подданных, промышлявших работорговлей или пользовавшихся трудом невольников на своих плантациях. Но султану не хотелось также портить отношения и с всесильными англичанами – колеблясь, он прибег к тактике затягивания переговоров. В конце концов британской делегации пришлось уехать ни с чем. Тем самым престижу англичан в Восточной Африке был нанесен ущерб. Казалось, британское правительство не обладает достаточной силой, чтобы навязать свою волю правителям этого района.
Но последовало следующее. Доктор Кэрк получил указание потребовать от султана немедленно подписать договор, а в случае отказа пригрозить ему блокадой Занзибара британскими военными кораблями. Кэрк так и сделал. 3 июня он предъявил ультиматум султану 5 июня 1873 г. султан подписал договор, приложил свою печать, и тем самым договор вступил в силу, а рынок невольников был закрыт. Эскадра британских кораблей взяла на себя заботу пресечь регулярную доставку невольников на Занзибар и на соседний остров Пемба. <.>
Доктор Кёрк был назначен генеральным консулом и вместе со своим штабом отправился в восточноафриканские страны для переговоров с видными местными вождями. В 1875 г. он подготовил нечто вроде манифеста, провозглашавшего «полный запрет какой бы то ни было переправки невольников по суше» и незамедлительное освобождение тех, кто был уже доставлен из внутренних районов к портам. Султан подписал и этот манифест. Конечно, и после этого еще многие годы продолжалась, правда уже нелегально, торговля невольниками, но этими мерами был нанесен смертельный удар открытой, организованной, регулярной работорговле. <…>
18 апреля 1874 г. в Вестминстерском аббатстве захоронили не просто великого исследователя и удивительно человечного человека – была погребена и целая эпоха открытий и исследований в Африке. <…>
Ливингстон всегда пытался уладить дело мирно, проявляя при этом необходимое спокойствие и терпение, а его неожиданная улыбка в опасной обстановке часто обескураживающе действовала на «грозного» противника – едва ли были такие люди, которые могли бы внушить ему страх. «Ему неведом был страх», – говорил о нем его друг и многолетний спутник доктор Кэрк.
Ливингстон писал об африканцах: «У меня не выработалось никаких убеждений в отношении их цвета кожи, и действительно, кто долго живет среди них, забывает, что они черные, и воспринимает их просто как одну из групп людей». <.>
На северной окраине озера Ньяса есть город Ливингстония и горы Ливингстона; в Замбии недалеко от водопада Виктория есть город, носящий имя Ливингстона. <.>
Сколь ни были значительны заслуги Ливингстона в исследовании Африки, одни они никогда не возвысили бы его над такими исследователями, как Спик и Стэнли. Его отличали благородство, преданность высоким идеалам и гуманность, проявившиеся в искренней, неподдельной любви к народу Африки. Именно благодаря этому Давид Ливингстон стал величайшим исследователем Африки.
Из книги Г. Вотте «Давид Ливингстон: Жизнь исследователя Африки» (перевод с нем. М. К. Федоренко. М.: Мысль, 1977)
Комментарии
В 1857 г. в Лондоне была издана книга Давида Ливингстона «Missionary Travels and researches in south Africa; including a sketch of sixteen years residence in the interior of Africa, and a journev from the cape of good hore Loanda on the west coast; thence across the continent. Down the river Zambesi, to the eastern ocean.
By david livingstone, LL.D., D.C.L.,
– London. John Myrray. Albemarle street. 1857.
(Путешествия и исследования миссионера в Южной Африке, включая краткое описание шестнадцатилетнего пребывания в Центральной Африке и путешествия от мыса Доброй Надежды до Луанды на западном побережье; оттуда через континент вниз по Замбези к Восточному океану, описанные Давидом Ливингстоном, действительным членом факультета медицины и хирургии Глазго, членом-корреспондентом географического и статистического общества в Нью-Йорке, лауреатом Золотой медали и членом-корреспондентом Королевского географического общества в Лондоне и Париже, и т. д. и т. д. с портретом, картами и множеством иллюстраций. – Изд.: Лондон, Джон Мюррей. – 1857.)
На титульном листе после названия помещено изображение мухи цеце, типичного африканского насекомого, разносчика тяжелого заболевания – сонной болезни.
Книга была высоко оценена как специалистами, так и культурной читающей публикой. Первое издание разошлось быстро. Потребовалось второе. Интерес к Давиду Ливингстону, его жизни и деятельности в Африке, открытиям, сделанным им в почти неизвестной и загадочной для европейцев части земли, на огромном, но почти не изученном материке, был очень велик. Нельзя также забывать и то, что Ливингстон прожил среди местного африканского населения в мире и дружбе шестнадцать лет, прекрасно знал их быт, нравы, нормы поведения. Все это он описал «с прямодушной простотой».
Титульные листы первых английских изданий произведений Ливингстона
Имя Давида Ливингстона стало популярным не только в Англии. Газеты постоянно сообщали о публичных лекциях, докладах и устных рассказах об Африке, быте, нравах ее жителей, природе, животном мире и климате этого материка. Следует также отметить, что Давид Ливингстон страстно выступал против работорговли, подчеркивая – негры и европейцы во всех отношениях равны, но имеют разную культуру, историю.
Переводы книги Ливингстона появились во многих странах. Одной из первых познакомила своих читателей, широкие слои общества с произведением выдающегося миссионера и путешественника Россия. В 1862 г. в Санкт-Петербурге в книжных лавках и магазинах появилось первое сочинение Давида Ливингстона в русском переводе. А в 1868 г. вышло второе, повторное издание.
Почти сразу же после победного завершения Великой Отечественной войны в нашей стране было создано специализированное издательство географической литературы (Географгиз), которое в 1947 г. подготовило и опубликовало новый перевод первого сочинения Давида Ливингстона под названием «Путешествия и исследования в Южной Африке с 1840 по 1855 г.» (перевод с англ. Н. М. Пульхритудова, вступительная статья доктора географических наук, профессора А. С. Баркова). В 1955 г. это издание было повторено без изменений.