Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - Сергей Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну хорошо. Предположим что ты права. - Согласился я. - Конечно в твоих рассуждениях…
- Разумеется я права. Знаешь, со мной это частенько случается. И если бы ты еще и слушал меня почаще, то делал бы куда как меньше глупостей.
- Хул!
- Ну что Хул?! Я же все это тебе говорю, а не кому-то еще. Разумеется при посторонних я бы промолчала но раз тут все свои, да и те спят, то почему бы не поговорить открыто?
- Хорошо. Пусть будет…
- Конечно пусть будет. По-другому и быть не может.
- … так как ты и сказала. - Продолжил тем временем я. - А теперь объясни, тебе-то самой зачем вот это железное украшение? Ты же у нас никуда не убегала, да и не терялась. Документы на тебя в полном порядке. Даже клеймо…
- Кстати, кто-то так и не потрудился поставить свое собственное клеймо. Догадываешься, о ком я говорю?
- Хул, не меняй тему разговора. Не выйдет. Итак, я услышу ответ на свой вопрос?
- Разумеется услышишь. Желание Хозяина закон. Так было, есть, и будет.
- Ну а если так, то я жду.
- За компанию. - Пояснила Хул. - Что Онаша, что Дездра рабынями никогда небыли, ну в полном смысле этого слова, и потому им и так нелегко приходится. Вот я и подумала, нечестно будет если им придется провести все это время прикованными к стене, а я… Ты бы видел сколько у них проблем возникло, причем на пустом месте. Онаша чуть не заболела, попробовав уснуть на полу, а Дездра стерла себе лодыжки, запястья и даже шею, вон как ты ногу. А еще…
- Погоди, ты что так и не сняла с нее все это железо?
- Разумеется нет! Да и как бы я смогла? Нет у меня права снимать с Дездры или еще кого любое железо, будь оно хоть трижды излишним. Сирус, у меня вовсе прав нет, одни обязанности. Все права только у тебя.
- Но Хул, ты же прекрасно знаешь, как нужно поступать в подобном случае, и что я думаю по этому поводу. Так почему же…
- А как? Если ты не заметил с инструментами кузнеца у меня, мягко сказать, не очень. Мне что, нужно было пойти к местному кузнецу и сказать, мол Сирус ушел, и потому я хочу снять цепь с одной из твоих рабынь? Ты что, хочешь неприятностей? Сирус не забывай, Хул такая же рабыня, как и все прочие. Так как же я могу распоряжаться ТВОЕЙ собственностью?
- Хул ненужно. Происходи все это где угодно, но не тут я бы с тобой полностью согласился. Однако мы именно тут. Разумеется тебе самой говорить с кузнецом незачем. Но есть же Фальвис, что отлично знает кто я такой, да и с тобой он знаком не понаслышке. Почему было не поговорить с ним? Впрочем что было, то было. Теперь я тут и…
- Ненужно. - Перебила меня Хул. - Сирус, разумеется это твое права поступать со своей собственностью как тебе захочется, но лучше повремени. Оно и для дела полезнее, и для Дездры. Вернемся домой, там делай что хочешь, а пока лучше ненужно.
- Хорошо. Повременим немного. - Согласился я.
- Вот и отлично. - Оживилась Хул. - Кстати, тут еще столько приключений было. По мелочи конечно, но зато я тут не скучала. Все началось с эпопеи ночного горшка, а потом они умудрились чем-то отравиться и… В общем, они только-только уснули как следует. Впервые за все то время что мы здесь. Да и то, скорее не от того что успокоились, а просто из-за усталости.
- А ты их выходит караулишь?
- Разумеется. - Пожав плечами согласилась Хул. - Ты же сам поручил мне заботы об этой парочке, вот я и стараюсь.
- Хорошо стараешься. А теперь ответь мне, ключи-то где?
- Ключи? О каких ключах идет речь? Рабыня не понимает…
- Хул.
- Ну уж точно не у меня. Сам подумай, какая польза в замке, если держать ключ в том же самом месте? Ключи там, где им и положено. А именно в твоей шкатулке, ну а ключ от шкатулки у тебя.
- Ну да, можно было ожидать… Постой, если ключ от шкатулки как был так и остается у меня, то как ты сумела убрать в нее ключи?
- Ну… А ты сам подумай.
- Нет уж Хул, будь добра объяснить, как тебе удалось убрать ключи в запертую шкатулку, если единственный ключ от нее был все время у меня?
- Просто. Уходя, ты оставил нам свой запасной вещевой мешок, а там… Помнишь запасной набор отмычек? Так вот, оказалось что Дездра умеет с ними обращаться. Возможно она и не высококлассный специалист, и замок высокой сложности ей не по зубам, но вот открыть твою шкатулку для Дездры дело несложное. Как видишь, все просто.
- У тебя все и всегда просто.
- Разумеется, я же не ты. Это вон у тебя сплошные сложности и… Сирус, а вот это же… Ну да, точно - кровь.
- Где? - Уточнил я, осматривая одежду. Вроде все убрал, так откуда… Взгляд Хул устремлен куда-то вниз, вот и я посмотрел туда же. Вот так всегда, думаешь что все предусмотрел, и все равно где-то но ошибешься. Переодеться после боя я не забыл. Даже сапоги протер, а вот подошвы…
- Сирус, ты же обещал не драться! Говорил, что нужно всего лишь поговорить, а сам… Опять да? А кто-то подумал что скажет Лаура, если с тобой что-то случится? А обо мне, Онаше, и вон даже Дездре кто-то подумал?!?
- Хул, спокойнее. Сама же говорила, чтобы я вел себя потише, а…
- Нет уж, не будет никаких потише и спокойнее.
- Разбудишь ведь всех.
- Ну и пусть. - Упрямо возразила Хул, и не подумав успокоиться. - Им вообще в твоем присутствии спать не положено. Так что… Сирус у тебя совесть есть? Разве же так можно?!
- Хул, да там не было…
- Врешь! Если бы там была самая обычная стычка, ты бы не стал столь старательно маскировать ее следы. Нет уж, я тебя отлично знаю. Не обманешь.
- А может я…
- Не может. И вообще, что это за манера такая быть каждой бочке затычкой? Тебе что, больше всех нужно?
- Так это же для работы. Хотим мы этого или нет, но нам нужны стражники. Ну а тут смотрю, отличного кандидата колотят. Вот я и вмешался. Разве же можно было поступить иначе?
- Не можно, а нужно! Стражников вокруг море. - Возразила Хул, практически слово в слово повторив фразу Фальвиса. - А вот ты у нас один.
- Хул, я не могу так, и ты прекрасно это знаешь.
- Конечно я знаю, но… - Тут Хул заметила что Онаша просыпается и резко сменила тему разговора. - Хозяин, Вы не устали? Возможно, рабыне будет лучше приготовить Вам постель, или Вы сначала желаете перекусить?
- Спать пока рано. - Поддержал я игру Хул. - А вот поесть можно. Только вот нужно сходить на кухню за продуктами.
- Хозяин, Хул была бы рада выполнить этот Ваш приказ, но объективные трудности…
И тут я продемонстрировал Хул одну из отмычек, что практически всегда со мной. Ну а так как Хул сама затеяла игру в правильную рабыню, то буду пользоваться ситуацией. В результате Хул "порадовала" меня выразительным взглядом, но за едой сходила. Ну а я тем временем занялся всеми остальными. Нужно же было снять все это железо, причем по возможности до того момента как вернется Хул.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});