Майами - Пат Бут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт побери! Они были теперь там, на небесах, и смотрели на нее. И все-таки ей нужно устроить еще какой-нибудь фокус. Еще не поздно. И никогда не будет поздно. И снова она позволила себе подумать про Джейми. Ее жизнь едва не изменилась благодаря ему. Если бы он остался в живых и любил ее, то старые призраки и демоны, возможно, умчались бы прочь и больше не преследовали ее. Но ничего подобного не произошло. Он погиб, погибли и ее родители с сестрой, однако они продолжали жить, чтобы мучить и терзать и каким-то жутковатым образом подгонять ее, побуждать к действиям. И тут она горько рассмеялась, дивясь на глупость жизни и на неотвратимость ее предначертаний, принуждая себя вернуться к действительности. Они уже почти подплыли к рифу, собираясь здесь понырять. Пора было начинать приготовления.
— Вот мы и на месте, — сказала Криста, меняя тему и отводя дроссель назад. — Мы встанем на якорь в сотне футов севернее от той «Тиары».
Криста маневрировала лодкой, высунувшись за борт и глядя в прозрачную воду. Затем заглушила мотор и бросила за борт якорь.
Усилие, когда пришлось влезать в гидрокостюм на девяностоградусной жаре, послужило для нее тем отвлекающим моментом, в котором она нуждалась. Больше она не оглядывалась назад, а смотрела вперед. Там ее ожидало удовольствие, и замечательно, что рядом с ней находился такой испытанный аквалангист, как Роб.
Он проверил ее снаряжение.
— О'кей, Криста, — сказал он, беря контроль. — Мы проделаем тридцатиминутное погружение на глубину шестидесяти футов либо на такую глубину, где давление составит пятьсот фунтов на квадратный дюйм. Не забывай делать трехминутную профилактическую остановку через каждые пятнадцать футов во время подъема. Какое самое важное правило для аквалангиста?
Криста улыбнулась, внезапно обрадовавшись, что оказалась в роли подопечной.
— Дышать нормально в любой ситуации и никогда не задерживать дыхание под водой, — проговорила она с интонацией школьницы.
— Верно, — серьезно сказал Роб. — И запомни, что мы делаем действительно медленный подъем, чтобы не повредить легкие.
— Слушаю, сэр, — откликнулась Криста с шутливым подобострастием.
— Я поплыву вниз и проверю, зацепился ли якорь. Держись близко от меня.
Роб сел на борт «Китобоя». Криста проделала то же самое.
— Спуск. Спуск. Спуск, — проговорил Роб, и они опрокинулись спиной в воду и ушли вниз.
Криста старательно работала ногами, уходя вниз головой на глубину. Секунду до этого она еще нервничала. Ведь это было ее первое погружение за целую вечность, однако теперь, окутанная теплым океаном, она уже чувствовала себя как дома. Слева от нее Роб плавно устремлялся к якорю, чтобы удостовериться, что тот прочно держится за грунт. Благодаря Робу она ощущала себя в безопасности. Он такой серьезный, такой надежный — настоящий образцовый ребенок, вероятно, привыкший присматривать за своими родителями, которые собирались навсегда оставаться детьми шестидесятых. Она улыбнулась под маской. Роб действительно привлекателен. Однако все же слишком прямолинеен, слишком одномерен и, черт побери, слишком юн.
Она огляделась. В ее распоряжении было полчаса, и ей хотелось провести каждую минуту под водой интересно. Как и обычно, ее восхитила красота рифа. Если до этого она шутила насчет жестокости Бога, то теперь в его существовании невозможно было усомниться. Все вокруг нее свидетельствовало о Творце. Такая красота просто не могла быть случайной. Для нее обязательно потребовался Дизайнер и Архитектор, который мог творить лишь совершенные вещи. Краски вливались в ее сознание, множились благодаря безмолвному, медленному движению на глубине. Криста равномерно дышала, выпуская тучку ярких пузырьков, и вскоре мирно добралась до дна.
Ее глаз наткнулся на раковину, угнездившуюся на куске коралла и, словно щетиной, обросшую морским папортником. Она потянулась к ней. И тут же почувствовала на своей руке другую руку. Роб схватил ее за локоть, потряс головой и указал на раковину сжатым кулаком — универсальный сигнал опасности у аквалангистов. Криста озабоченно поглядела на раковину и вокруг нее. Чего она не заметила? Может, поблизости притаился электрический угорь? Или замаскировавшаяся рыба-скорпион? Жало, прикрытое песком, которое от испуга может стать опасным? Она развела руками. «Какая опасность?» — вопрошал ее жест. Роб протянул руку к маленькой дощечке, висевшей у него на шее, нацарапал что-то на ней и показал Кристе.
— Ядовитая раковина, — гласило послание.
Ну, конечно. Криста совсем забыла, что раковины могут быть ядовитыми. Она благодарно улыбнулась и показала Робу жестом, что все поняла — ее большой и указательный пальцы соединились вместе, образовав ноль. Затем она поплыла прочь от него в левую сторону. Все-таки замечательно иметь телохранителя — он уже спас ее от болезненного ожога, и все же ей хотелось продемонстрировать некоторую независимость. Это был рефлекторный поступок. Она любила быть лидером.
И почти тут же ее взгляд заметил судорожные движения. В двадцати футах, по ту сторону гребня, который она только что миновала, разворачивалась экстраординарная сцена. Ныряльщик без гидрокостюма, забравшись слишком глубоко — на шестьдесят футов — боролся с чем-то, что застряло в коралле. Пока Криста наблюдала эту сцену, он внезапно потерял опору и упал назад. Она увидела, как его плечо скользнуло по выступу острого как бритва коралла. Кровавое облачко рассеялось вокруг — тонкая, красная пленка в чистой, голубой воде. В ту же секунду изо рта раненого ныряльщика вырвались пузырьки. По их количеству было очевидно, что он потерял весь свой запас драгоценного воздуха. Человек явно оказался в опасности. Он был ранен. Воздух у него кончился, а поверхность находилась в шестидесяти футах. Ноги Кристы заработали. Она рванулась к нему, на ходу нащупывая запасной распределитель воздуха в левом кармане гидрокостюма. Она решилась на опасную игру — предложить воздух тонущему мужчине, стать для незнакомца спасительницей, и молила Бога, чтобы тонущий не запаниковал. Времени дожидаться Роба не было. Впрочем, он не мог сильно отстать от нее. Роб действует по инструкции, а та гласит, что аквалангисты должны плыть поблизости друг от друга.
Она находилась в двух футах от одинокого пловца. Но тот пока ее не видел. Замкнутый в своем собственном, приватном мире отчаяния, он и понятия не имел, что помощь рядом. Она видела рваную рану, прошедшую через его плечо, видела, что его нога, вероятно, застряла в расщелине. Она не могла слышать лишь сигналов тревоги, звучащих в его мозгу. В этот момент он обернулся к ней, и она встретилась взглядом с карими глазами за стеклом его маски. Она взяла мундштук «краба» и протянула к левой руке мужчины свою правую, подтягивая его к себе. Если он не был полнейшим непрофессионалом, то должен был знать, что надо делать. Он и сделал. Его глаза расширились. Он нажал большим пальцем на кнопку «очистка», чтобы выбросить воду из мундштука, и торопливо сунул его в рот. Несколько долгих секунд он жадно вдыхал воздух.