Непрощенный - Александр Лидин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну что, куда теперь звоним?
Пользоваться этим аппаратом я все-таки не стал. Время было дорого, но незачем светиться лишний раз и дразнить гусей.
Звонок я сделал из своей каюты.
— Добрый вечер, Николай Иванович.
— Еще раз добрый вечер, Артем. Как устроился?
— Отлично, спасибо. Кстати, не помните, что за коньяк, которым нас в баре угощали? Честно говоря, хотелось бы повторить.
Сергеев выдержал весьма красноречивую паузу.
— Смотри… Мышки мерещатся?
— Так точно. Мышка бежала, хвостиком махнула… — я фыркнул, словно это была шутка.
— Ладно, Серый мышелов. Сиди на попе ровно, сейчас я к тебе подтянусь. Ты пока отдохни в каюте. Не высовывайся. Скоро буду.
Нет ничего хуже, чем ждать и догонять. В ожидании Сергеева я настрочил доклад, перечитал его, переписал начисто… Время текло медленно, точно холодная сгущенка из банки. Корабль как будто вымер. Лишь где-то глубоко-глубоко, ниже уровня ватерлинии, утробно ворчал дизель.
Наконец в дверь постучали.
На этот раз Сергеев пришел один. Вошел, по-хозяйски огляделся и присел на мою койку.
— Коньячок, говоришь, понравился? — Он бросил орлиный взгляд на непочатую бутыль.
Я кивнул.
— Тот, что мы в баре пили. Очень был хорош, Николай Иванович.
Сергеев хмыкнул, отщипнул виноградину и кинул в рот.
— Ладно. Рассказывай, буревестник, кто тебя снова посетил.
Вместо ответа я протянул ему картонку в пакете.
Некоторое время он разглядывал ее, потом оглядел комнату.
— Телефон проверял? — буркнул он без всякого выражения.
— Проверял. Специально курить выходил.
— И?
— Покопался кто-то в аппаратце. Видно невооруженным глазом.
— Ну, глаз-то у тебя всегда вооруженный, — Сергеев по-анимэшному ухмыльнулся: глаза — две перевернутых скобки, рот — тонкая линия. — Долго ходил?
— Минут пятнадцать. Плюс пока вы дошли…
Сергеев хлопнул по колену, прервав мой монолог.
— Ясно. Ребят я к тебе пришлю, пальчики снимем. В общем, так: бери телефон и звони, — и, заметив мою нерешительность, добавил: — Это приказ.
Приказ есть приказ. Я подошел к телефону и набрал номер.
Сначала был длинный гудок, и я вздохнул с облегчением. Нет человека — нет проблем, все свободны. Еще гудок… И тут в трубке щелкнуло.
И я услышал, как кто-то дышит в трубку.
Кто бы ни находился на том конце линии, он не хотел начинать разговор первым. Он ждал. И терпения ему было не занимать.
— Алло? — осторожно окликнул я.
— Здравствуй.
Будь я проклят… Это был тот самый «гость». Его голос я узнал бы из тысячи.
— Пагаварыл с Сэргеевым?
— Да. Тебе его дать?
Звук, который я услышал, можно было принять за треск помех. Но, кажется, это мой собеседник усмехнулся.
— Давай.
Я покорно протянул трубку Николаю Ивановичу. Разговор продолжался минуту, не больше. За это время Сергеев не произнес ни слова, только повторял «угу, угу» и кивал головой.
— Что делать будем? — робко поинтересовался я, когда он повесил трубку.
— Встретимся, поговорим… Завтра, с утречка, у памятника Затопленным кораблям… Символично, ничего не скажешь. Ладно, Артем. Отдыхай пока, а мы мышку-крыску поищем, пока с корабля не сбежала. Эх, веселая ночка предстоит, курва мати…
Глава 6
АРТЕМ ВИШНЕВСКИЙ
Из зарослей к кораблю бежали десятки человекоподобных существ. Они были похожи на огромных резиновых людей. Глаза у них пылали огнем…
Ослепительные разрывы вновь затмили холодный свет туманности. Но при попадании резиновые люди попросту таяли. Тела их превращались в вязкую слизь, которая нехотя уползала в кустарник.
Э. Гамильтон. Звездные короли— Значит, ты считаешь, что попал к нам из далекого прошлого?
Артем вздохнул и покосился на Матильду, удобно устроившуюся у него на коленях.
Они ехали, наверно, неделю. Точнее он сказать не мог: солнце неподвижно висело в небе, не сдвигаясь ни на йоту. Пресловутые «биологические часы», обалдев от такого безобразия, дали сбой, упорно не желая приспосабливаться к псевдосуточному ритму, который задавало движение каравана. Организм требовал еды и воды в самое неподходящее время. На привале Артем, затолкав в себя очередную порцию варева, сотворенного дежурным по кухне, ворочался с боку на бок, пока остальные копатели мирно смотрели сны… А потом клевал носом в седле и не падал на землю только благодаря Матильде, которая отвлекала его разговорами. За это время ее лапы зажили; снимать шины пришлось, разумеется, Артему. Вместе с шинами сошел и потрескавшийся хитин, под которым обнаружился новый панцирь, еще не до конца затвердевший. Впечатляющее зрелище…
Однако нет худа без добра. В полусонном состоянии из глубин сознания Артема сами собой начали всплывать весьма любопытные образы. Если это были не воспоминания, то…
— Не знаю, — Артем потер переносицу. — Иногда мне начинает казаться, что я сплю. Или брежу. И все это мне снится. А в другое время я думаю, что мои воспоминания — просто выдумка. Чтобы хоть что-то было. Знаешь, нельзя как-то… без вчерашнего дня.
— Логично, — отозвалась паучиха. — Хотя я над этим не задумывалась.
И в самом деле… Часто ли он сам задумывался над подобным вопросом? Воспоминания — это такая штука… Как дыхание. Дышишь, дышишь — и не замечаешь, пока не выйдет так, что дышать нечем.
— …Только имей в виду, что я тебе не снюсь, — добавила Матильда. — Я настоящая.
— Вот и я склоняюсь ко второй версии. Если вы меня откопали, сколько я мог лежать в отключке? День, ну два максимум. Но тут возникает неувязочка. Те вещи, которые мне вроде как вспоминаются… Здесь такого нет. У меня не настолько богатая фантазия, чтобы такое придумать. Такое чувство, будто все это происходило в прошлой жизни.
— Это как?
— Ну…
Артем замялся. С тех пор, как Алларт со товарищи обнаружили его в пустыне, он не раз ловил себя на том, что употребляет весьма странные слова и речевые обороты. Он должен, просто обязан был знать, что они означают… но не мог вспомнить. При малейшей попытке принуждения с его стороны память злобно показывала кукиш.
Ну вот опять. Как они выглядят, эти кукиши? Судя по тому, что их подают с маслом, это что-то съедобное… Ладно, не суть.
— Как бы тебе объяснить… В другом мире, что ли… так понятней?
— На другой планете?
— Вроде того. Но Алларт сказал одну очень занятную вещь. Что пистолет, с которым меня нашли — это оружие Древних.
— Так оно и есть.
— Но для меня он никакой не древний! В моих воспоминаниях такие штуки были…
— У каждого третьего?
— Ну, скажем, у каждого десятого. Их можно было купить, получив особое разрешение…
— Ну и что? Думаешь, копатели просто так в холмах роются? Они их тоже продают. А если что-то продается, то кто-то это покупает.
— Но вы же не знаете, как их делать.
— А ты знаешь?
Артем хотел было ответить утвердительно, но сообразил, чем это может быть чревато, и прикусил язык.
— Примерно представляю, — осторожно ответил он. — Но в те времена, про которые мне вспоминается, их делали только так. И чем-то из ряда вон выходящим это не считалось.
— И как, по-твоему, ты сюда попал?
— Если бы я знал! Может, вы умеете путешествовать во времени…
— Тихо! — перебила его Матильда. — Похоже, у нас проблемы. Тормозни.
Предупреждение поступило как нельзя более своевременно. Артем натянул повод, и хэнак остановился, едва не налетев на птицу, идущую впереди.
— Стоя-а-а-ать! — эхом донеслось со стороны головы каравана.
Такое случалось уже дважды. Первый раз — вскоре после высадки на Диск, второй — через пару «дней», когда Алларту с недосыпу померещился отряд смотрителей.
Но третий раз, как говорится, за все платит.
— Пойду посмотрю, — сообщил Артем, спрыгивая на землю.
Проход был так узок, словно копатели, прорубавшие путь в зарослях, поленились и предоставили «ездовым квочкам» просто раздвигать кусты. Артем с трудом пробирался у них под ногами, то и дело рискуя получить пинка когтистой лапой или тяжелым острым клювом по макушке.
Выдравшись из очередного куста, Артем ткнулся в спину одного из копателей. Остальные стояли рядом, образовав внушительного вида живую стенку. В воздухе висел густой гул голосов.
— Все равно привал делать…
— Хорош шары мыть. Проскочим…
— …края не видать…
— …если они вообще туда пойдут.
Артем осторожно выглянул из-за плеча Алларта… И почувствовал, как захолонуло сердце.
Представьте себе каменную «чашу» размером со стадион. Давным-давно кто-то заполнил ее до половины вязкой массой, похожей на расплавленный пластик, размешал ее и стал макать туда огромную расческу. Макнул — вытянул, макнул — вытянул… И варево мгновенно застывало на воздухе, образуя дырчатые языки, истончающиеся на концах, кружевные арки, пенные гребни. А потом пришел другой исполин. И то ли эта картина чем-то ему не понравилась, то ли он просто не понял замысла, но стал он использовать чашу в качестве урны, швырять туда обгорелые обломки пластмассы, пока все это однажды не полыхнуло ясным пламенем… Правда, поскольку случилось это в давние времена, кое-где на бывшем пожарище уже проросли чахлые растеньица.