Очаровательная авантюристка - Джорджетт Хейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вела она себя, конечно, вульгарно, тетя Селина, но все-таки она мне немного понравилась. У нее глаза так мило смеются. И Адриан говорит, что она, видимо, чувствует себя не в своей тарелке. Может, она не так уж и плоха.
– «Не в своей тарелке!» – вскричала леди Мейблторп. – Вот уж не заметила! Да посмотрите на нее – разве так ведут себя люди, когда они не в своей тарелке?
Мисс Грентем, сидя у барьера, громко хохотала над какой-то остротой Люция Кеннета. Вот Адриан действительно выглядел не в своей тарелке. Он тоже смеялся, но как-то принужденно. Обожаемая Дебора была выше критики, но все же ему хотелось бы, чтобы она не смеялась так громко и не играла веером. С помощью Кеннета и миссис Пэтч ей удалось привлечь к их кабинке изумленные взоры всех окружающих. Адриан был очень рад, когда они наконец покончили с изысканным ужином и он смог предложить ей прогуляться по парку. Дебора, которая к этому времени ужасно устала от своей роли, с удовольствием согласилась и была с ним так мила, что он тут же забыл про ее странное поведение в течение вечера. Сейчас, если не считать грандиозной шляпы и алых бантиков, она опять была его ненаглядной Деборой, и он провел блаженные полчаса, гуляя с ней по дорожкам и говоря ей, как сильно он ее любит.
К этому времени совсем стемнело, и на фоне темного неба рисовались яркие узоры из разноцветных фонариков. Адриан нашел скамейку на уединенной дорожке и уговорил Дебору посидеть тут с ним несколько минут. Он начал описывать ей фамильное поместье Мейблторпов, робко выразив надежду, что жизнь в деревне не покажется ей чересчур скучной. Потом он спросил Дебору, не хочет ли она как-нибудь туда с ним съездить – это совсем недалеко от Лондона. И вдруг он услышал, как кто-то громко всхлипнул. Он замолчал и оглянулся, но никого не увидел.
– Мне кажется, что кто-то плачет, – сказал он Деборе. – Ты не слышишь?
Она сказала, что пет, но тут откуда-то поблизости опять донесся звук плача.
– Может быть, нам лучше уйти? – обеспокоенно спросил Адриан.
– Уйти? Ни в коем случае! Кому-то очень плохо! – ответила Дебора, вставая и вглядываясь в темноту.
Звуки плача, видимо, доносились из стоявшего неподалеку летнего домика, каких в парке было немало. Дебора подошла к домику и открыла дверь. Увидев ее фигуру на фоне фонарей, та, что плакала в домике, ахнула и замолчала.
– Здесь кто-нибудь есть? – спросила Дебора. – Я вам не могу чем-нибудь помочь?
Очень молодой и испуганный голос проговорил:
– Пожалуйста, уйдите отсюда!
К этому времени глаза Деборы привыкли к темноте, и она разглядела, что в кресле возле дальней стены сидит кто-то в светлом платье. Она пошла к этой призрачной фигуре, ласково говоря.
– Но, милая, я не могу бросить вас одну, когда вы так плачете. Скажите мне, что случилось. Может быть, я вам помогу.
После напряженной паузы голос безнадежно сказал:
– Мне никто не может помочь. Как бы я хотела умереть!
– Ну что вы, милая, неужели дела так плохи? – сказала Дебора, садясь рядом с бледной фигурой и обнимая ее. – Может, расскажете, что случилось?
Вместо того чтобы рассказывать, фигура положила голову ей на плечо и заплакала навзрыд.
Пока Дебора пыталась ее утешить, лорд Мейблторп отцепил от столба один из фонариков и принес его в летний домик. В его розовом свете фигура повернула к Адриану заплаканное личико, и он узнал в ней напуганную девочку из кабинки Лакстонов.
– Да вы же мисс Лакстон! – воскликнул он.
Мисс Лакстон принадлежала к тем немногим женщинам, которых не портят слезы. Они сверкали на концах ее длинных ресниц, в них тонули ее голубые глаза, но на ее белой коже не было пятен и кончик ее носа не покраснел. Она проговорила сквозь рыдания:
– Да, я Феба Лакстон. А вы кто?
– Я Мейблторп, – ответил Адриан и, положив фонарик на стол, подошел к ней поближе. – Я знаком с вашими братьями. Пожалуйста, скажите, что мы можем для вас сделать?
Губки мисс Лакстон опять задрожали, и она отвернулась.
– Вы ничего не можете для меня сделать. Никто не может! Извините, что я так расплакалась. Я думала, что здесь меня никто не найдет.
– Не плачьте, – сказала мисс Грентем. – Вы здесь спрятались от сэра Файли?
Мисс Лакстон вздрогнула и спросила:
– Откуда вы знаете?
– Наша кабинка напротив вашей. Я видела, как он склонялся к вам. Мне показалось, что его близость не доставляла вам никакого удовольствия.
Мисс Лакстон задрожала и прижала платок к губам.
– Я старалась вести себя, как мне велела мама. Честное слово, старалась! Но я так его ненавижу! Когда он повел меня гулять, я решила… что выполню свой долг. Но когда он сделал мне предложение и поцеловал меня… мне стало невыносимо и я убежала. Боже, что мне делать?
– Вы не должны выходить замуж за Файли! – заявил лорд Мейблторп, которого сама эта мысль привела в негодование.
– Вы не понимаете, – скорбно проговорила мисс Лакстон. – У меня есть еще три сестры, и мама… вот увидите, она меня заставит.
– Никто не может вас заставить выйти замуж против вашей воли, – заверила ее мисс Грентем. – Надо только проявить твердость, милочка.
Но, произнося эти слова, Дебора в ту же минуту осознала, что на нежном личике мисс Лак-стон не было и грана твердости и что эту кроткую девочку можно принудить к чему угодно.
– Вы не знаете моей мамы, – сказала Феба. – Она страшно рассердится, а я не могу, чтобы на меня сердились! Даже папа говорит, что это мой долг. Дело в том, что сэр Файли очень богат, и он обещал дать приданое моим сестрам… и… и… только я его боюсь, а когда он меня поцеловал, я поняла, что не смогу.
Лорд Мейблторп сел по другую сторону от нее и взял ее за руку:
– Еще бы! Но неужели у вас в семье некому за вас заступиться?
Ее рука дрогнула, но она не отняла ее.
– Только тетя Гонория, но она живет далеко отсюда, и кроме того, она больной человек и не может приехать в Лондон. Папа ее побаивается, и она написала ему… но на письма он не обращает внимания. Я думала, что если бы я сумела убежать к тете Гонории, она бы спрятала меня от папы и мамы… и что-нибудь придумала бы. Но потом я вспомнила, что у меня нет денег, и надеяться мне не на что, и… вот поэтому я и плакала.
Взгляды Деборы и Адриана встретились поверх ее головы.
– Дебора, а может… Ужасно думать, что такую молодую девочку отдадут этому дьяволу! Рука Фебы шевельнулась в руке Адриана.
– Вы хотите помочь мне? – воскликнула она. – А я думала, что мне никто не может помочь!
– Если ее отпустить обратно к Лакстонам, то она пропала, – сказал Адриан.
– Это так, – согласилась Дебора. – По правде говоря, я была бы не прочь сунуть Файли палку в колеса!