Убежище - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы сказал, что не только у нас.
– Почему бы вам не присесть? Прохладным вечером нет ничего лучше камина. Розмари, скорее всего, наверху, и… Ой, Нина, не могла бы ты подняться и сказать мисс Розмари, что пришли шериф и его помощник?
– Конечно. Кейтлин, тебе нужно помыть руки от песка.
Кейт поспешно вытерла их о джинсы.
– Уже не нужно. Пожалуйста.
Прежде чем Нина успела что-то сказать, Лили, стоя за спиной у Кейт, отряхнула руки.
– Я схожу за мисс Розмари и принесу кофе. Мне потом нужно остаться?
– Я был бы вам признателен, – ответил Рэд и кивнул вошедшему Эйдану. – Извините, что снова пришлось вас потревожить.
– Все в порядке. Отец сейчас спустится. – Эйдан пристально посмотрел на шерифа. – У вас есть для нас новости?
– Да, и надеюсь, что они вас успокоят.
– Они под стражей. Но он не рассказал, как их поймали. Я хочу знать…
– Кейтлин, Райан. – Предупреждение отца заставило ее напрячься и замолчать. – Могу я забрать ваши пальто?
– Нет, спасибо. Мы не отнимем у вас много времени.
Чтобы с чего-то начать, Рэд сел и улыбнулся Кейт.
– Ты была на пляже?
– Я хотела погулять. Мне нравится пляж.
– Знаешь, это мое самое любимое место на земле. Занимаешься серфингом?
– Нет. – Она чуть склонила голову. – А вы?
– При каждом удобном случае. Если завтра будет жарко, я надену гидрокостюм, возьму доску и отправлюсь в утренний патруль. – Он подмигнул ей. – Серферские разговоры.
Девочке стало любопытно, и она села на пол, скрестив ноги.
– Вы видели акулу?
– Видел? Как-то раз я ударил одну прямо по носу.
– Да ладно. Правда?
– Клянусь богом. – Он указал пальцем на сердце и поднял его вверх. – Она была не очень крупная, но всякий раз, когда я рассказываю эту историю, она становится больше.
– А вы тоже занимаетесь серфингом? – спросила она Микаэлу.
– Нет.
– Я ее научу.
Микаэла издала нечто среднее между смехом и фырканьем.
– Как бы не так.
– Поживем – увидим.
Вошел Хью со стаканом мартини в одной руке и стаканом виски в другой.
– Мой герой, – тихо сказала Лили, взяла стакан и медленно сделала долгий глоток.
Хью сел.
– Нина сейчас принесет кофе. Я надеюсь, вы вдвоем еще вернетесь, когда не будете на дежурстве, и я налью вам все, что пожелаете.
– Обязательно. – Рэд поднялся, когда в комнату спустилась Розмари. – Извините, что побеспокоили вас, мэм.
– Не думайте извиняться. – Розмари взяла у сына стакан с виски. – Эйдан, будь добр, принеси Хью еще «Джеймсона». Я забрала его бокал.
– Шериф сказал, что он ударил акулу по носу.
Розмари кивнула и села.
– Не удивлена. Вы же серфер, не так ли?
– Заядлый.
Светская беседа, подумал он, помогает сгладить углы до поры до времени.
До тех пор, пока Нина не принесла кофе.
– Ну ладно. Мы приехали, чтобы сказать вам, что Грант Спаркс и Фрэнк Денби, подозреваемые в похищении нашей девочки, находятся под стражей. Полиция штата задержала Денби в мотеле к югу отсюда.
– Как они узнали, что он там?
Рэд посмотрел на Кейт сверху вниз.
– Ну, он не слишком умен. Мы сделали свою работу и узнали его имя…
– Как?
– Кейт, не перебивай. Это невежливо.
Она посмотрела на своего отца.
– А как я узнаю, если не спрошу?
– Она права, – согласился Рэд.
Но он на мгновение засомневался, и тогда Микаэла перехватила инициативу. Девочка заслуживает право знать.
– Мисс Дюпон назвала нам его имя во время разговора. Когда мы узнали, кого ищем, нам удалось раздобыть кое-какую информацию. Например, где он живет и на какой машине ездит, какой у него номерной знак. Мы сообщили об этом другим полицейским. И полиция штата заметила машину с таким же номерным знаком на стоянке мотеля.
– Тогда он и правда не очень умен.
– Да, – кивнула Микаэла. – Он поступил глупо, оставив тебе ложку. А вот ты оказалась очень умной.
– Все так, – подтвердил Рэд. – Что касается Спаркса, то он как раз собирался улизнуть, но ему не хватило времени, и полиция Лос-Анджелеса арестовала его. Их обоих привезут к нам, мы поместим их под стражу и допросим.
– И долго они пробудут под стражей?
– Ну, это зависит от адвокатов и судьи. Мы с Мик не можем принимать такие решения. Но опираясь на доказательства, заявление и обвинения, могу вам сказать, что они пробудут там еще долго.
– Год?
– Нет, милая, намного дольше. Может быть, лет двадцать.
– И мама тоже?
Рэд осторожно посмотрел на Эйдана.
– Мы уже это обсудили. Кейт должна знать, как и все мы.
– Тогда я скажу так. Поскольку твоя мама предоставила нам информацию об этих двух мужчинах и рассказала о том, что они сделали и собирались сделать, прокурору штата, который рассматривает такие дела, то он заключил соглашение с адвокатом твоей мамы. Это называется сделкой со следствием. В обмен на информацию они смягчили часть обвинений при условии, что она признается в содеянном. Ей тоже придется сесть в тюрьму лет на десять. Но она может выйти уже через семь, если будет вести себя хорошо и это подтвердят специальные люди. Но ей точно предстоит сесть в тюрьму лет на семь.
– Ей там не понравится, – сказала Кейт себе под нос. – Она не сможет ходить по магазинам, на вечеринки или прослушивания. И мне не нужно будет с ней встречаться. – Она обернулась и посмотрела на отца. – Даже когда ее отпустят.
– Нет, не нужно.
– И вы с ней разведетесь.
– Да, милая, разведемся.
– Она нас не любит. А Нине теперь ничего не грозит.
– Совсем ничего, – заверил ее Рэд. – Но нам придется пока оставить ваш телефон у себя в качестве улики, мисс Торез.
– Он мне больше не нужен, спасибо. Я правда не хочу забирать его обратно. Кейтлин, теперь нам лучше подняться наверх и переодеться к ужину.
Кейт узнала не все, что хотела, но поняла, что лучше согласиться с няней, и поднялась на ноги.
– А вы расскажете об этом людям, которые мне помогли? Диллону, Джулии и бабуле?
– Это здорово, что ты спросила. Значит, ты добрая душа. Да, мы заедем к ним на обратном пути в участок.
– А сможете поблагодарить их от меня еще раз?
– Обещаю.
– Мы поживем пока в гостевом доме у дедушки, а потом поедем в Ирландию с бабушкой. Неужели они правда проведут в тюрьме двадцать лет?
– Я постараюсь.
– Спасибо.
– Не сомневайся.
– Спасибо вам, помощник шерифа Уилсон.
– Не за что.
Прежде чем она вышла из комнаты в