Королевы не плачут - Олег Авраменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ах, бросьте, кузен! - обиделась Адель. - За кого вы меня принимаете - за какую-то неженку? Да я в своем дамском седле езжу не хуже, чем ваша сестра в мужском. Хотите, посоревнуемся наперегонки?
- И тогда вы вспотеете, - предпринял очередную попытку отвадить ее Гастон. - А женщинам не гоже потеть... Кроме как в постели с мужчиной, разумеется.
- Это мое личное дело, когда мне потеть, где, как и с кем, огрызнулась юная графин - И уж во всяком случае не с вами. - Она демонстративно повернулась к нему спиной и продолжила, обращаясь якобы к Эрнану, тогда как на самом деле ее слова были адресованы Симону: - Кузина Маргарита говорила, что вблизи усадьбы лесничего протекает глубокий ручей, где можно искупаться... Это к вопросу об упревании, столь уместно затронутом господином Альбре. Потом, в доме лесничего есть несколько спальных комнат, где можно отдохнуть после быстрой езды, - она выстрелила своими бойкими глазами в Симона. - По словам кузины, там есть все условия, чтобы остаться даже на ночь.
"Вот бесстыжая-то!" - раздраженно подумал Гастон и открыл было рот для очередного язвительного замечания, но тут Эрнан опередил его.
- Друзья, - произнес он с видом кающегося грешника. - Я должен сделать вам одно признание.
- И какое же? - поинтересовалась Адель де Монтальбан.
- Еще утром я отослал своего слугу к лесничему...
- Да? А зачем?
- Чтобы он отвез туда дюжину бутылок самого лучшего вина, которое я смог найти в погребах Кастель-Бланко. Я думал, что прогулка начнется значительно раньше, и предполагал сделать там привал на обед, но поскольку...
- Ах, как прелестно! - перебила его графиня, захлопав в ладоши. Ведь мы можем сделать привал на ночь. Я очень хочу искупаться в том ручье - его так расхваливала Маргарита! А, кузен?
Рикард отрицательно покачал головой.
- Вы себе езжайте, а я остаюсь.
- Но почему? Вино там есть, еда, думаю, найдется. Есть где спать...
- И есть С КЕМ спать, - язвительно вставил Альбре. - Правда, Симон?
Адель смерила его испепеляющим взглядом.
- Если вы хотите смутить меня, то зря стараетесь, - ледяным тоном произнесла она. - Может быть, в Гаскони этого не знают, но здесь всем известно, что мой дядя уже давно бессилен как мужчина. Он женился на мне лишь в надежде, что я рожу ему наследника, чтобы его графство не досталось моему беспутному братцу. Что, собственно, я и намерена сделать в самое ближайшее время. И я не вижу, чем плох ваш зять как отец моего будущего ребенка... Вы уж простите меня за такую откровенность, милостивые государи.
- Весьма прискорбная откровенность, - пробормотал слегка обескураженный Гастон.
- Да, и вот еще что, господин Альбре, - добавила Адель. - Мне начинает казаться, что вы просто сгораете от желания избавиться от меня. Возможно, я ошибаюсь, и это лишь плод моего воображения, но ваше вызывающее поведение заставляет меня предположить, что мое присутствие в вашей компании чем-то вас не устраивает. И если это так, то почему бы вам самому не убраться восвояси?
- Вы ошибаетесь, сударыня, - поспешил вмешаться Эрнан, видя, что их перепалка принимает нежелательный для дела оборот. - Поверьте, мы очень польщены тем, что внучка великой королевы Хуаны Арагонской отдала предпочтение именно нашей компании. А что касается моего друга, графа Альбре, то я приношу вам глубочайшие извинения за проявленную им бестактность. Всему виной его дурной характер и невоспитанность, к тому же... Прошу покорнейше отнестись к нему снисходительно. Ведь вы сами были свидетелем того, как госпожа Елена лишила его своего общества, даже не попрощавшись с ним напоследок.
- Ах, вот оно что! - рассмеялась графиня. - А я как-то выпустила это из внимания. Да, господин Альбре, вас действительно можно понять. Искренне вам сочувствую.
Гастону хватило благоразумия и выдержки не огрызаться.
- Вот и ладушки, - подытожил Эрнан. - Мир нам да любовь. Как я понимаю, все, кроме господина Иверо, согласны отправиться на ночевку в усадьбу лесничего... Минуточку! - С притворным изумлением он огляделся по сторонам. - А где же запропастился наш проводник? Друзья, вы не заметили, куда подевался этот негодяй?
- Кажется, он поехал вслед за кузинами Марией и Еленой, - промолвила Адель де Монтальбан. - Да, точно! Так оно и было.
- Ну и ну! - покачал головой Эрнан; он, естественно, не собирался признаваться, что сам велел проводнику немедленно исчезнуть, сунув ему в руку для пущей убедительности пару серебряных монет. - Что же нам делать-то? Ведь без господина виконта мы в два счета заблудимся в этом лесу.
- Кузен, - обратилась графиня к Рикарду, который, понурившись, сидел на коне и с безучастным видом слушал их разговор. - Неужели вы бросите нас на произвол судьбы?
- Нет, почему же, - хмуро отозвался он. - Я проведу вам к замку.
- Ну-у! - разочарованно протянула Адель.
- А там покажу тропинку, что прямиком ведет к усадьбе.
- И попадем туда аккурат к заходу солнца, - констатировал Эрнан.
- А тогда уже похолодает и я не смогу искупаться в ручье, - добавила Адель. - Пожалуйста, Рикард, не упрямьтесь. Прошу вас. Я вас прошу, последние слова она проворковала и обворожительно улыбнулась ему. - Что вы такой мрачный, кузен? Перестаньте, наконец, хмуриться.
- И в самом деле, - поддержал ее Гастон. - Ваша сестра, виконт, просила позаботиться о вас, проследить, чтобы вы развеялись. Что же мы скажем ей, когда вы вернетесь с прогулки вот такой - как в воду опущенный?
- Вам не помешал бы кубок доброго вина, - заметил Эрнан. - Это у вас с похмелья.
При упоминании о вине Рикард весь содрогнулся и в то же время невольно облизнул пересохшие губы.
- Я вчера изрядно напился..
- Тем более вам надо похмелиться, - настаивал Шатофьер. - Это должно помочь, ведь подобное лечат подобным. У вас такой угнетенный, подавленный вид... Да вам просто необходимо выпить!
Рикард заколебался.
- Собственно, я бы не отказался от кубка доброго вина, но...
- Но что?
- Но выпить можно и в замке. Я... я должен вернуться.
- Прямо сейчас?
- Ну... Нет, чуть позже. К ночи.
- Ага! - с заговорщическим видом закивал Эрнан. - Понятно! У вас свидание, верно?
- Ну... В общем, да... В некотором роде...
- Однако до наступления ночи еще много времени. Если поспешим, мы будем в усадьбе где-то в половине шестого, не позже. Там сделаем привал, перекусим, выпьем, немного отдохнем, а часам к десяти воротимся в Кастель-Бланко... Не все, конечно, - он быстро взглянул на графиню де Монтальбан. - Кто захочет, может искупаться и переночевать в доме лесничего. А я - так тому и быть! - я поеду вместе с вами. А, господин виконт?
- Я вправду не прочь напиться, - в нерешительности промямлил Рикард. - Сегодня у меня.. у меня отвратительное настроение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});