Гарри Поттер и Змей Слизерина - Мышь88
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сдавайся, парень! Я — сквиб, и то не такой пессимист, как ты!
Гарри попытался выдавить из себя улыбку. Ему становилось плохо при одной мысли о том, что Малфоев могли допрашивать авроры. Или Пожиратели Смерти… Он содрогнулся.
— Что‑то вы хитрите, молодые люди, — охотник сощурил карие глаза. — Кто у вас еще на хвосте, кроме авроров?
Гарри и Рон молчали в растерянности.
— Может быть, очаровательные Пожиратели Смерти? — старик становился все более веселым. Не получив ответа, он ухмыльнулся снова и удовлетворенно заявил: — Это я должен был предположить с самого начала.
— Почему это?
— Как долго Вы в пути, мистер Поттер?
— Пару дней.
— Странно. До этого вы внимательно читали «Пророк»?
— Нет.
— А я читал. Видите ли, я не могу быть полезен волшебному миру, и все же я вполне доволен тем, что имею: у меня есть все, о чем я мечтал… кроме этого мира. Но я регулярно выписываю газеты, чтобы быть, так сказать, в курсе событий. В прошлом году стоило читать разве что «Придиру». Много информации умалчивается, слишком многое еще стоит обсудить. Если Министерство ничего не знает о Ваших планах (а это чувствуется) и боится Вас, я считаю своим долгом Вам помочь.
— Мы покинем Вас так скоро, как только сможем! — заверил его Гарри. — Это слишком рискованно!
— За меня не беспокойтесь. О, молодые люди, моя молодость прошла совсем не так, как я этого хотел.
— Наша тоже, — недовольно фыркнул Рон.
— Ваша еще не прошла.
В два часа Гарри, наконец, заснул. Он спал недолго и опять видел во сне Джинни. Он ясно понимал, что ей что‑то угрожает, но не мог определить что именно, пытался ей помочь, но его всюду преследовали. Смех толпы Пожирателей Смерти, а затем — зеленая вспышка.
Он вскочил и схватился за шрам. Просто показалось… Он снова рухнул в старое кресло, в котором спал сидя, и вытер лоб. На диване храпел, как пьяница после хорошей гулянки, Рон. Гермиона лежала с открытыми глазами и очень внимательно смотрела на Гарри.
— Гермиона! Ты в порядке?
— Кажется, да. Здорово меня вырубило. Где это мы?
— Шотландия, Брэймар.
— В самом деле? Я не думала, что ты уже можешь так далеко трансгрессировать.
— Я тоже. Мы тут в гостях у мистера Холлингворта. Он назвался сквибом, но для сквиба он очень хорошо информирован. И все же, если бы он был не на нашей стороне, нас бы тут уже давно накрыли.
— Мы все равно не должны расслабляться. Моя сумка тут?
— Разумеется, Гермиона.
— Хорошо, — она соскочила с кровати и разбудила Рона. Тот ошарашено уставился на нее, затем его лицо озарилось пониманием, и он так крепко заключил ее в объятия, что она вскрикнула.
— Доброе утро! — мистер Холлингворт внес в комнату большой поднос с кофе и печеньем. — Как Вы себя чувствуете, мисс Грейнджер?
— Откуда Вы знаете мое имя?
— Старый добрый «Ежедневный пророк».
— Ну да, пожалуй, — Гермиона выглядела несколько смущенной. — Что еще он написал в последние дни?
— О, многое. Вводятся новые ограничения магии для тех, кто находится в розыске. Что и говорить, они отрастили на вас огромный зуб. Конечно, дело не только в вас, о вашем бегстве из школы, к примеру, ничего до сих пор не сообщалось.
— Можно мне посмотреть? — спросила Гермиона.
— Да, конечно, — он протянул ей газету, и она с рвением пролистала ее.
— Что ты там ищешь? — удивился Рон.
— Я пытаюсь понять, кто за этим стоит.
— Новый министр, кто же еще?
— Я так не думаю. Если только он связан со старой компанией Волдеморта… Ну, замечательно: теперь они смогут нас спокойно найти и арестовать.
— Как?
— С помощью Отслеживающих Чар. Раньше они применялись, чтобы понять, где совершается волшебство несовершеннолетним волшебником. Теперь же они могут выяснить и то, где находится вполне конкретный человек, ну, хотя бы мы с вами. Конечно, у них самих на это уйдет огромный запас энергии, но их, похоже, это не беспокоит. Остается только надеяться, что Оповещающие заклинания не разбросаны на каждом квадратном метре.
— Чем‑то мне это напоминает прошлый год, — помрачнел Гарри. — Похоже, мы в ловушке.
— Не обязательно. Мы, во всяком случае, можем трансгрессировать за границу.
— Нельзя же всю жизнь бегать.
— Нам это и не нужно, — спокойно возразила Гермиона. — Министерство выбрало неправильную тактику. И Пожиратели Смерти ему не помощники. Власть скоро сменится, тут даже наше участие не нужно.
— Девушка права, — подтвердил Холлингворт. — Это всего лишь пара–тройка предателей, в Министерстве много и вполне достойных людей. Пожиратели еще сильны, недавно я это понял четко. Их идеологическое преимущество неоспоримо, но в открытую они действовать не могут, так как общее настроение в народе все‑таки изменилось. Победу над ними Министерство приписало себе. Боюсь, что существует еще далеко не один человек и, может быть, не тысяча, которые верят «Пророку» и считают, что Мальчик–Который–Выжил действительно стремится к захвату власти.
— Гнусное обвинение! — гневно прошипел Рон.
— Для таких людей — довольно обыденная вещь.
— Еще один тяжелый год, — вздохнула Гермиона. — И становится все тяжелее.
— Все на это указывало, — улыбнулся Холлингворт. — Зима была ранняя, проклятые летучие мыши летали совсем низко…
— И много их здесь? — невинно поинтересовался Гарри.
— Тьма. Редкие виды. Совсем недалеко имеются несколько популяций, расположились на зимовку. Сам видел, только, разумеется, не приближался.
— Почему?
— Потому что они просыпаются от малейшего шума, теряют накопленные витамины и быстро умирают! Вы меня вообще когда‑нибудь слушаете? — Гермиона пришла в бешенство.
— Конечно, мы тебя слушаем всегда! — быстро сказал Гарри. — Ну, и?
— Интересуетесь этими животными? — спросил Холлингворт.
— Еще как! — восторженно ответил Гарри. — Еще до того, как я попал в Хогвартс, я был настоящим натуралистом!
Рон и Гермиона тихо усмехнулись. Холлингворт нерешительно произнес:
— Я мог бы показать вам пару пещер, правда, воздух там очень уж сырой, и к тому же…
— Ну, хоть быстренько! — умолял Гарри. — Мы можем трансгрессировать с Вами прямо туда. Никто нас не увидит.
— Гарри, наши трансгрессии наверняка фиксируются, — сказала Гермиона. — Уж это‑то они точно предусмотрели.
— Ничего, придумаем что‑нибудь другое. Только…
Он замолчал. Сквозь форточку в комнату прыгнул серебряный зверь, Патронус. Это был горностай мистера Уизли. Все уставились на посланника. У Гарри было скверное предчувствие. Наконец, Патронус заговорил:
— Гарри, Рон, Гермиона, надеемся, что у вас все в порядке. Постарайтесь не применять магию, за вами следят! Только никаких ответных посланий. Мы решили, что нужно вам сообщить, что целители в госпитале св. Мунго пришли к выводу, что следует прекратить поддерживать Джинни. Дело не в деньгах. Завтра они примут окончательное решение. Будьте предельно осторожны. Не возвращайтесь! — Патронус растаял в воздухе, и Рон упал в кресло, издав душераздирающий звук. Гарри стоял, уставившись в пол, не в силах шевельнуться. Гермиона не могла решить, кого ей утешать сначала. Ее губы дрожали. Наконец, она с трудом выговорила:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});