Жду и верю - Кей Мортинсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я удивился, увидев тебя, – признался Андре. – Но раз ты здесь, мы можем обсудить все нерешенные вопросы. Можем съездить и закупить необходимое оборудование, ножницы, нитки… Короче, все, что ты скажешь.
– Прекрасно! Но раз сегодня выходной, я хотела бы навестить бабушку.
– Хорошо, тогда отложим поездку на понедельник. А то придется тебе платить сверхурочные.
Похоже, они оба обрадовались, что сегодня не надо решать производственные проблемы.
– Хочешь чаю или кофе? – любезно спросил Андре.
– Чаю, – согласилась Эжени.
Они спустились в кухню, с которой у обоих было связано много воспоминаний.
– Стол вчера выглядел немного по-другому, – пошутил Андре.
– Все меняется.
Ей не хотелось обсуждать вчерашний день. Они сели по разные стороны огромного стола.
– Как все церемонно! – усмехнулся он, ставя перед Эжени чашку с чаем. – Похоже, ты боишься, что я на тебя наброшусь? Не дам тебе выпить ни глотка и опробую стол при дневном свете!
– Очень смешно! – съязвила Эжени. Если бы Андре попытался такое сделать, она бы вылила на него чай не задумываясь.
– Стараюсь тебя рассмешить, чтобы ты не боялась. – Он придвинул блюдо с печеньем, ягоды и сахарницу ближе к Эжени. – Мы должны поговорить.
Она с тоской посмотрела на Андре и добавила ягоды в чай. Душистая земляника, крупный крыжовник, сладкая малина. От чашки заструился прекрасный аромат. Попробовав чай, Эжени просияла от удовольствия.
Андре придвинулся ближе к ней, и до нее донесся свежий запах его дезодоранта.
– Прошлым вечером… – начал он хриплым голосом.
– …Мы совершили серьезную ошибку, – продолжила она. – Я же сказала, что не хочу об этом говорить.
Андре чуть не поперхнулся от неожиданности.
– Ошибку?
Эжени выразительно посмотрела на него.
– Ты сам об этом знаешь лучше меня.
– Я не понимаю, почему ты так говоришь. Я никогда не назвал бы вчерашний вечер ошибкой. Ты хочешь спустить меня с небес на землю!
– Андре, оглянись! Мы и так сейчас на земле. – Конечно, он говорит такие слова всем соблазненным им женщинам! Чтобы привязать их к себе. Андре умеет говорить красивые слова. И десять лет назад в его речах было много лести. Но каждое слово оказалось ложью.
– Я думал, что мы действовали по обоюдному согласию. Случилось то, что должно было случиться.
Андре нахмурился. Он вдруг подумал, что она упала в его объятия, как только Поль ее бросил. Он похолодел. Какой же он дурак!
– Ты не прав. Это ошибка. Я была переутомлена и…
– Ты утомилась после того, как мы занимались с тобой любовью, поэтому не захотела продолжать? – Андре едва сдерживался. Его мысли лихорадочно бегали. Может быть, она использовала его, чтобы получить сексуальное удовольствие? И доказать себе, что она желанна? Неужели Эжени настолько расчетлива? Что и говорить, яблочко от яблоньки недалеко падает. Скорее всего, она так же прагматична, как и Ирен Лантье.
Эжени бросила на него холодный взгляд. И этот взгляд ранил его.
– Это произошло до того, как мы увидели Поля и Беатрис. Я поняла, что ты не должен находиться со мной рядом. Не знаю, смогу ли я тебе это объяснить, но я почувствовала раскаяние.
– Раскаяние? Какого черта! – взорвался Андре.
– Если ты не понял, – сказала она категорично, – я не собираюсь тебе объяснять.
– Ты можешь сколько угодно подавлять свои желания, но я знаю, что они есть. – Андре почувствовал, что опять возбуждается. – И незачем разыгрывать этот спектакль!
– Тебя не касается, что я чувствую и делаю, – колко парировала Эжени.
– Я бы не стал так утверждать. – В его голосе слышалась скрытая угроза.
Эжени вздрогнула. Андре был зол на нее за то, что она его отвергла. Теперь, чтобы не пострадала его гордость, он будет убеждать ее, что она не права.
– Я не собираюсь здесь вить гнездо, – пробормотала она, отчаявшись отбиться от Андре. Она взяла кусочек хлеба и потянулась к маслу.
– Давай я!
Хриплый шепот волной прошелся по ее телу. Андре дотронулся до ее руки. Эжени ненавидела себя за то, что так остро ощущает его прикосновения.
– Оставь меня! – почти закричала она, терзаясь от нарастающего желания.
– Я только хотел сделать тебе бутерброд. – Он отрезал кусок масла, осторожно намазал на золотистый хлебец и передал Эжени.
Под страстным взглядом у нее кусок в горло не лез. Она пыталась не смотреть в его сторону. Старалась не замечать, как великолепно сидят на нем джинсы, как идет ему облегающая черная футболка.
Пока она жевала, Андре нервно барабанил по шелковой скатерти. Потом его пальцы стали осторожно поглаживать тонкую ткань, двигаясь вперед и назад по поверхности стола. У нее возникло ощущение, что он гладит ее кожу. Эжени прикусила губу, чтобы не застонать. Как будто воспоминания о прикосновениях Андре вновь ожили в ее памяти. Она смутилась. Никогда раньше с ней такого не случалось.
Пора идти домой, а не ждать от Андре нового приглашения к сексу. Попрощавшись, Эжени встала из-за стола. Надо было еще многое успеть сделать: съездить в супермаркет купить бабушке продуктов, занести соседке долг, полить цветы.
9
Андре прикинул, сколько времени Эжени может пробыть у бабушки. Не больше часа, решил он. И еще час на сборы. Он бы не выдержал и пятнадцати минут у постели этой ворчливой, надоедливой старухи.
Надо было как-то скоротать время. Андре посмотрел футбол по телевизору. Потом, приняв душ и побрившись, переоделся в свежую футболку и джинсы. Походив некоторое время по саду, Андре сел в машину и поехал к домику Эжени, злясь на себя за то, что он это делает.
День был потерян безвозвратно. Отдыхать не хотелось, работать тоже. В голове постоянно крутились мысли об Эжени, о том, что же между ними произошло. Он освоил и теперь понимал язык ее тела. Оно выдавало ее желания.
Андре злился, что так хочет обладать ею, кипел от негодования. Ему хотелось расколоть этот крепкий орешек. У него был только один способ, как это сделать, – секс.
Возле ее двери он перевел дыхание и позвонил.
Эжени только что вышла из душа и, не успев одеться, разгуливала по квартире в одном нижнем белье. Она открыла ему, прячась за дверью.
– Как себя чувствует бабушка? – вежливо спросил Андре.
– По-разному. Но речь у нее еще не восстановилась. Она пыталась мне что-то сказать, – у Эжени задрожал голос, – и расплакалась, потому что у нее ничего не получилось.
– Тебе, должно быть, тяжело видеть ее такой беспомощной.
– Ужасно, – подтвердила она.
Он зашел в дом, не дожидаясь приглашения.
– Я принес тебе книги по дизайну одежды, вдруг что пригодится. – Андре положил книжки на шаткий столик. Он, конечно, не упомянул, что захватил свою зубную щетку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});