Время перемен - Робин Хэтчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благословенное оцепенение спало.
— Что ты делаешь? — Фэй знала ответ на этот вопрос, но другие слова на ум не шли. — Что ты делаешь? А дети?
— Послушай, Фэй! — Джордж справился, наконец, с брюками и двинулся к ней. Фэй в испуге прижалась спиной к дверному косяку.
— Кто эта девушка? Почему она здесь?
Конечно, Фэй знала ответ и на этот вопрос, ведь она только что видела все собственными глазами. Он занимался с этой девицей любовью в их спальне… Фэй почувствовала, как к горлу подступает тошнота.
Блондинка, уже не стесняясь своей наготы, соскочила с кровати и облачилась в халат Фэй.
— Мы с Джорджем — любовники, — сказала она просто и облизнула искусанные Джорджем губы.
— Любовники? — переспросила Фэй.
— Скажи же ей, Джордж. Не молчи. Скажи ей, что она не способна ублажить тебя ни в постели, ни где-либо еще. Скажи ей, что только я знаю, как это делать.
Фэй перевела взгляд на мужа. Тот сделал еще один шаг в ее сторону.
— Это правда, Фэй. Я ухожу от тебя к Джейн. Я не могу больше оставаться с тобой. Я заслуживаю большего.
— Но ведь я твоя жена! А ты подумал о детях? Что с ними будет?
Джордж пожал плечами.
— Ты — мать, ты и позаботишься о них. Ведь не я же их хотел.
Джейн подошла к Джорджу сзади и обхватила его руками, как свою уже неотъемлемую собственность.
— Джорджа ждут великие дела, и я смогу ему помочь, — она шлепнула ладонью по его голому животу. — Разве не так, Джордж?
Большего вынести Фэй уже не могла. Она выскочила за дверь, кинулась в кухню и склонилась над раковиной. Ее вырвало.
— У меня появилась блестящая возможность сделать себе имя в Калифорнии, — заявил, появляясь в дверях, ее муж. — У Джейн есть немного денег, оставленных ей отцом, и мы хотим начать свое дело.
Начать свое дело… Разве не об этом она думала по пути домой? Фэй еле сдержалась, чтобы не разразиться хохотом вперемешку со слезами.
— А как же наш брак? — спросила она вместо этого.
— Я подам на развод.
— Понятно, — Фэй оперлась на раковину, чтобы не упасть. Она едва держалась на ногах. — Но ведь она не первая твоя пассия?
Джордж только пожал плечами.
— Но ведь я тебя так любила, — превозмогая боль, проронила Фэй.
— Я знаю, но, как видно, наш брак не удался. Не пытайся меня удерживать, Фэй. Я не создан для той жизни, какую мы вели с тобой до сих пор.
Вошла Джейн, облаченная уже в собственную одежду.
— Нам пора, Джордж.
— Иду, — он протянул руку и потрепал Фэй по щеке. — Не помни зла…
* * *Фэй закрыла глаза. Не помни зла… Нет, она уже справилась с собой. За последние несколько лет она столько выстрадала и передумала, что смогла в конце концов примириться с жестокой правдой. Джорджа было все равно не удержать. Наверное, она оказалась плохой женой.
Еще перед свадьбой Фэй терзали смутные предчувствия, что Джордж рано или поздно ее бросит. Но ведь тогда ей было всего восемнадцать, а Джордж казался таким неотразимым! Она верила ему, как может верить мужчине только восемнадцатилетняя девушка. Уже потом Фэй делала вид, что не догадывается о его любовных похождениях, изображала страсть, когда та уже умерла, и даже самой себе не признавалась в том, что разлюбила мужа. Она всеми силами старалась сохранить семью.
В тот вечер, когда Джордж ушел от нее под ручку с Джейн, Фэй твердо решила больше никогда не отдавать мужчине свое сердце и растить детей без мужа. Пока это ей удавалось. Что же касается интимной стороны брака, потребности в супружеских ласках Фэй до сих пор не испытывала.
До сих пор!
Фэй вздохнула. Она обходилась без мужской ласки и поцелуев столько лет… Зачем они ей теперь?
Запах табачного дыма вывел ее из задумчивости. Фэй поняла, что она не одна, и, подняв голову, увидела Герти Дункан.
— Чудесный вечер, — сказала Герти, выпуская облачко дыма. Огонек ее самокрутки светился в темноте.
— Да.
— Я тебе не помешала? Скажи, и я исчезну.
— Вовсе нет!
Фэй даже обрадовалась компании. Разговор отвлечет ее от грустных мыслей и прогонит призраки прошлого.
Герти прислонилась спиной к столбу, поддерживавшему навес, и посмотрела на небо, усыпанное звездами. Глубоко затянувшись сигаретой, она выпустила еще одно облачко дыма, повисшее в неподвижном воздухе.
— Ты когда-нибудь задумывалась над тем, как выглядит звездное небо в другом полушарии?
— Наверное, так же, как и здесь, — ответила Фэй.
— Ты была за границей, Фэй?
— Нет, не довелось.
Герти бросила сигарету на землю и раздавила ее каблуком.
— Я тоже. А вот док был! Я как-то слышала его рассказ о поездке в Англию. А еще он был в Париже и Риме, — Герти сокрушенно вздохнула. — А я не была нигде дальше Канзаса и совсем не знаю, как живут люди в других странах. С детства я знаю только горы, прерии и лошадей.
Фэй кивнула, но промолчала.
— Я совсем не образована, не умею толком говорить и поэтому мне так нравится слушать, когда говоришь ты.
— Ну, спасибо, Герти.
— Я не умею ни читать, ни писать, — она сняла шляпу. — Как ты думаешь, могу я этому научиться?
— Конечно.
— А ты мне в этом поможешь?
— Я? — Фэй покачала головой. — Из меня никуда не годный учитель.
— Но ведь ты учишь читать Алекса.
— Да, но…
— Я очень смышленая.
Фэй рассмеялась.
— Пожалуй, я попробую.
— Спасибо, Фэй, — Герти отряхнула шляпу, водрузила ее на место и уселась на нижнюю ступеньку.
У Фэй возникло смутное подозрение, что Герти не договаривает самого главного, и та не заставила ее долго мучиться любопытством.
— Как ты думаешь, могу я понравиться какому-нибудь парню? — спросила Герти, смущенно заерзав на месте.
Ах, вот оно что! Везде и всюду все упирается в одно и то же!
Герти посмотрела на Фэй снизу вверх и поспешно добавила:
— Я хочу спросить, не могла бы ты помочь мне… Словом, я хочу больше походить на женщину. Конечно, я понимаю, сделать из меня красавицу — дело безнадежное, но я… Понимаешь, я пригласила дока на пикник четвертого июля.
То, с каким неподдельным отчаянием Герти произнесла эту тираду, растрогало и рассмешило Фэй, но она продолжала хранить серьезный вид.
— Я сделаю из тебя красавицу всем на зависть, Герти Дункан.