Доля секунды - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, что сейчас вы можете говорить об этом с улыбкой.
— Но тогда, восемь лет назад, мне было не смеха. Вообще-то время не лечит, а просто учит не придавать каким-то обстоятельствам серьезного значения.
— Значит, у вас с Джоан Диллинджер была интрижка?
— Тогда казалось, что нечто большее. Сейчас это кажется глупым. Джоан просто не из тех женщин, с которыми можно было строить серьезные отношения.
Мишель подалась вперед:
— А как насчет лифта…
Кинг не дал ей договорить:
— Теперь снова ваша очередь.
Мишель вздохнула и отодвинулась назад:
— Джоан Диллинджер больше не работает в Секретной службе.
— Это не считается: данный факт мне уже известен. Что еще?
— Лоретта Болдуин рассказала, что сразу после убийства спряталась в чулане, который был в коридоре.
Это Кинга заинтересовало.
— А зачем?
— Она испугалась до смерти и бросилась бежать. Тогда в панике все начали разбегаться.
— Не все, — сухо заметил Кинг. — Я остался на месте.
— Так что насчет лифта?
— А почему он вас так волнует? — резко спросил он.
— Потому что вы не могли оторвать от него глаз! И даже не заметили убийцу, пока он не вытащил пистолет и не выстрелил.
— Я просто отвлекся.
— Не думаю. Я слышала на пленке какой-то звук, очень похожий на сигнал пришедшего лифта. И я уверена, что, когда двери лифта открылись, вы увидели в нем предмет или человека, который полностью завладел вашим вниманием до тех пор, пока не прозвучал выстрел. — Она помолчала и продолжила: — А поскольку лифты были отключены Секретной службой, я полагаю, что в лифте находился ее агент, потому что никого другого к лифтам просто не подпустили бы. И я не сомневаюсь, что этим агентом была Джоан Диллинджер. Точно так же, как и в том, что по какой-то причине вы ее покрываете. А теперь скажите, в чем я не права.
— Даже если бы это все оказалось правдой, то какая теперь разница? Риттер погиб по моей вине. И никакие объяснения ничего изменить не могут. Уж вы-то такие вещи должны понимать лучше других!
— Но если вас отвлекли намеренно, то это в корне меняет дело!
— Никто меня намеренно не отвлекал!
— Откуда вы знаете? Почему в лифте оказался человек в ту самую минуту, когда Рамсей решил выстрелить? — Она сама ответила на свой вопрос: — Потому что эта ситуация была спланирована, чтобы отвлечь ваше внимание.
Она откинулась на спинку кресла, но на ее лице было выражение не триумфа, а вызова, очень похожее на то, которое Кинг видел по телевизору на пресс-конференции.
— Это невозможно. Просто поверьте мне на слово! Это всего лишь невероятное стечение обстоятельств.
— Вас вряд ли удивит, если на слово я не поверю.
Шон как будто хотел что-то сказать, но передумал и отвел глаза в сторону.
Возникшая пауза затянулась, и Мишель поднялась на ноги:
— Большое спасибо за обед и рассказ о винах. Но я ни за что не поверю, что такой умный человек, как вы, не смотрит каждое утро в зеркало и не спрашивает себя: «А что, если?..»
Она направилась было к выходу, и в это время зазвонил ее мобильник.
— Да, это я… Кто?.. Хм, да, я разговаривала с ней. Откуда у вас мой номер?.. На карточке?.. Ах да, конечно! Но я не понимаю, зачем вы звоните? — Мишель выслушала ответ и побледнела. — Боже мой, мне искренне жаль! Когда это случилось?.. Понятно… Хорошо, спасибо. У вас есть номер, по которому я могу вам перезвонить? — Она убрала телефон, записала на бумажку номер и медленно опустилась в кресло рядом с Кингом.
Он с тревогой на нее посмотрел:
— С вами все в порядке? На вас лица нет.
— Нет, со мной не все в порядке.
Шон наклонился вперед и успокаивающе положил руку на ее плечо:
— Что случилось, Мишель? Кто это был?
— Женщина, с которой я разговаривала… Та, что работала в отеле…
— Горничная? Лоретта Болдуин?
— Ее сын. Он нашел мой номер телефона на карточке, которую я ей оставила.
— Зачем он звонил? С ней что-то случилось?
— Ее убили. Я расспрашивала Лоретту об убийстве Риттера, а теперь она убита сама. Невозможно поверить, что здесь имеется какая-то связь, но что-то мне подсказывает: так оно и есть.
Кинг вскочил так неожиданно, что она испуганно вздрогнула.
— Ваша машина заправлена?
— Да. А что?
— Я обзвоню всех, с кем назначил на сегодня встречу, и сообщу… — Казалось, он говорил сам с собой.
— Сообщите? Сообщите что?
— Что сегодня мы не увидимся. Что мне надо уехать.
— И куда вы поедете?
— Не я, а мы. — Мы отправляемся в Боулингтон, чтобы выяснить, почему убили Лоретту Болдуин.
Он повернулся и направился к двери. Мишель осталась сидеть на месте.
Кинг обернулся:
— В чем дело?
— Я не уверена, что хочу туда возвращаться.
Шон подошел к ней вплотную и рявкнул:
— Агент Максвел, у меня нет времени вас ждать!
Она тут же вскочила на ноги:
— Да, сэр.
25
Забравшись в машину Максвел, Кинг обвел взглядом салон и не смог скрыть отвращения. Он подцепил мыском ботинка и выкинул за дверь бумажную обертку с засохшим куском «высокоэнергетического шоколада». На заднем сиденье и под ним вперемешку валялись водные и обычные лыжи, весла, спортивная одежда, кроссовки, модельные туфли, куртки, блузки и нераспечатанная упаковка колготок. Там же были книги, телефонный справочник по Северной Виргинии, пустые банки из-под содовой и спортивного напитка, дробовик «ремингтон» и коробка с патронами. И это только то, что Кинг мог увидеть. Одному Богу известно, что еще там хранилось, но явственный запах гниющих бананов Шон чувствовал точно.
Он взглянул на Мишель:
— Пожалуйста, никогда не приглашайте меня к себе домой.
Она улыбнулась:
— Я же говорила, что в быту я неряха.
— Мишель, «неряха» — это слишком мягко. Ваше авто — передвижная помойка, доведенная до абсолюта.
— Звучит как философский термин. И зови меня просто Мик, если согласен перейти на ты.
— Ты предпочитаешь мужское «Мик» женскому «Мишель»? Мишель — элегантное, стильное имя. А Мик больше подходит бывшему боксеру, который спился и подался в швейцары.
— Секретная служба все еще является вотчиной мужчин. Чтобы там преуспеть, надо жить по мужским законам.
— Просто прокати этих мужчин разок в своей машине, и тебя ни за что не примут за особу женского пола, даже если будут звать Гвендолин.
— Ладно, я все поняла. А что ты хочешь выяснить в Боулингтоне?
— Если бы я знал, то не стоило туда и ехать.
— Ты хочешь посмотреть гостиницу?
— Пока не знаю. С тех пор я там ни разу не был.
— Это мне понятно. Не знаю, смогла бы я снова навестить то похоронное бюро.
— Раз уж об этом зашла речь, есть ли какие-нибудь новости о Бруно?
— Никаких. Ни слова о выкупе, никаких других требований. Зачем вообще затевать похищение Джона Бруно и даже убивать агента Секретной службы и, не исключено, того усопшего, с кем Бруно хотел проститься, чтобы ничего не требовать?
— Да, покойный Билл Мартин. Я тоже подумал, что его убили.
Она удивленно на него посмотрела.
— Почему?
— Преступники не могли так тщательно разработать весь план похищения в надежде на то, что Мартин сам по себе скончается в точно назначенный ими час. Как не могли все подготовить за пару дней после его смерти, надеясь на то, что Бруно в нужный момент окажется в этих краях. Нет, наверняка Мартина тоже убили.
— Я поражена, как четко ты все разложил по полочкам. Впрочем, я слышала, что ты дока по следственной части.
— Я занимался расследованиями намного больше, чем охраной. Все агенты из кожи вон лезут, чтобы стать телохранителями, а попасть в группу, охраняющую президента, — вообще предел их мечтаний, но, оказавшись там, жаждут вернуться обратно, в следственное управление.
— И в чем, по-твоему, причина?
— Ужасный график, полное отсутствие возможности хоть что-то планировать в своей жизни. Просто стоишь и ждешь, когда начнется стрельба.
— Ты был в президентской охране?
— Да. Чтобы попасть туда, потребовались годы напряженной работы. Я проработал в Белом доме два года. Первый год все было отлично и очень нравилось, но потом — уже не так. Постоянные разъезды, общение с людьми запредельных амбиций и самомнения, при том что с тобой обращаются так, будто ты вообще никто. Особенно действуют на нервы работники Белого дома, у которых молоко на губах не обсохло и которые самостоятельно даже подтереться не могут, но зато вставляют нам палки в колеса везде, где могут. Вообще-то я уже оформлял свой выход из президентского подразделения, когда меня включили в группу по охране Риттера.
— Господи, а я потратила столько лет, мечтая туда попасть!
— А я тебя и не призываю отказаться от своей мечты. Прокатиться на «борту номер один» стоит многого. И услышать благодарность за свою работу от президента Соединенных Штатов ужасно приятно. Я просто хочу сказать, что все имеет свою оборотную сторону. Во многих отношениях охрана президента — это такая же работа, как и охрана других лиц. А занимаясь расследованиями, ты можешь засадить за решетку по-настоящему плохих парней. — Он помолчал, глядя в окно. — Кстати, раз уж речь зашла о расследовании, недавно в моей жизни снова возникла Джоан Диллинджер и сделала мне предложение.