Обыкновенное чудо - Лиз Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тебе не нравится. Ров или какая-нибудь другая причина? - спросил Фергюс, чувствуя, что в ней происходит какая-то борьба, на его лице появилась трагическая гримаса. - Я так и знал. Я сказал агенту по недвижимости, что это не совсем то, что нам нужно. Мэй предупреждала меня, что ты любишь, чтобы все было безупречным...
- Не говори глупостей.
- Я не обижусь, - добавил он. - Я все понимаю.
- Фергюс, здесь действительно очень красиво.
- Красиво?
- Да, мне нравится. - Не надо было этого говорить. Не надо его успокаивать. - И ров здесь ни к чему. Здесь ведь река? И даже вон лебедь есть, смотри...
Он смотрел только на нее.
- Даже два. Пара. Знаешь, они всю жизнь живут вместе!
- Все это знают, - Вероника страшно злилась на себя, а на него злиться была не в состоянии. -Пойдем, покажешь мне окрестности. - Она обвила руками его плечи, чтобы он помог ей спуститься.
Они обошли небольшой особняк, построенный неким мистером Стюартом, которому принадлежали пограничные земли. В некоторых местах дом почти развалился от времени и отсутствия ухода, но был по-прежнему очень красив.
- Пойдем, башню осмотрим, - предложил Фергюс.
Он взял ее за руку и не отпускал, пока они поднимались вверх по винтовой каменной лестнице.
- Прямо как в сказке, - заметил он. И это было действительно так. В конце подъема оказалась большая круглая комната, частично обставленная мебелью, относящейся к эпохе короля Якова I. Эпицентром была большая кровать с пологом.
- Как они ее сюда затащили? - удивилась Вероника.
- Я думаю, она просто вмонтирована в пол. Иначе ее бы уже давно вынесли, но сделать это невозможно. Думаю, мы устроимся здесь. - Он подошел к окну, и она последовала за ним. - Ты только взгляни, какой вид.
Сверху все казалось покрытым бархатистой зеленью, а вдали возвышались маяки Брекона. Красота была безупречная. И Фергюс был безупречен. Это только она испорчена, сломана...
Вероника вздрогнула, и он обнял ее.
- Не беспокойся, на следующей неделе здесь будут инженеры-теплотехники.
Ее передернуло не от холода...
Потом до нее дошел смысл его последней фразы, и она от него отстранилась.
- Ты же сказал, что не покупал его!
- Ты хотела, чтоб я так сказал, - ответил он. Ее ноги словно приросли к полу, она была настолько потрясена, что не могла произнести ни слова. Потом дар речи вернулся к ней.
- Ты просто невозможен, Фергюс, ты это понимаешь? - Она пыталась вырваться, но он крепко удерживал ее в кольце своих рук, не собираясь отпускать.
- Ты считаешь, что стоит только щелкнуть пальцами, и весь мир будет к твоим услугам. Я здесь, чтобы сообщить тебе, что ты ошибаешься. Я не просила никакого замка, он мне не нужен... -Она чувствовала, что все звучало как-то чересчур безрассудно.
С вальяжной улыбкой он оглядел ее.
- Опять отступаем? Похоже, это вошло у тебя в привычку.
- Я сказала, что ты невозможен, - произнесла она подозрительно спокойно. Потом выкрикнула:
-Я считаю, ты просто ужасен!
- Вероника, тебе очень идет, когда ты злишься. Неплохой контраст с тем невозмутимым видом, который ты любишь на себя напустить.
- Ты же кого хочешь доведешь. Он только рассмеялся.
- Гляди-ка, как ты разрумянилась, - заметил Фергюс. - Здесь, - он поцеловал ее в одну щеку, и здесь, - потом в другую. Потом поцеловал в губы.
Нельзя было поддаваться ему. Вероника злилась на себя за то, что втянула их обоих в эту авантюру, но брать на себя ответственность за его последнюю выходку не собиралась, это его проблема.
- Ты провокатор, - наконец выговорила она. Но под действием жара его поцелуев ее возмущение уже испарилось и запал для ссоры пропал.
- Но ты же все равно меня любишь, - прошептал Фергюс, лаская губами ее шею.
- Разве я говорила это? - с трудом сказала Вероника. - Когда...
- Тебе напомнить? - Он поддерживал ее за талию, сквозь шелк рубашки поглаживая выступающие позвонки, медленно разжигая огонь желания в ее теле.
- Нет... - поспешила проговорить она. Но он не останавливался, а Вероника начала постанывать, приникая к нему.
- Уверена?
- Умоляю...
- Умоляешь остановиться или продолжать? Как можно так владеть собой, когда она уже почти потеряла сознание?
- Продолжай хоть целую вечность.
- Тогда пообещай, что выйдешь за меня замуж.
Пол, казалось, уплывает у нее из-под ног.
- А разве я не обещала?
- Нет, дорогая, ты просто не сказала "нет", когда я предложил тебе. Ты рассчитывала на то, что я передумаю?
Она отстранилась и смотрела на него во все глаза.
- Так вот, я не передумаю. Обещаешь? - Его тон мог бы показаться немного грубым.
- Ты серьезно?
- Никогда в жизни я не был более серьезен. Жизнь далеко не совершенна. Вероника. Нельзя получить от нее все; если я получил хотя бы тебя, то должен уже радоваться. - В его глазах светилось что-то очень настоящее, отчаянное, что не оставляло места для сомнений. - Ты выйдешь за меня замуж?
- В ноябре... - уклонилась она от прямого ответа.
- Не в ноябре. Я договорился со священником на третье воскресенье июля.
- Июль! Но это просто невозможно!
- Нет ничего невозможного. Не у одной тебя были неотложные дела на этой неделе.
- А как же моя мама...
- Предоставь это мне.
Ее сердце бешено колотилось.
- А если я откажусь?
Вальяжная улыбка снова появилась на его лице.
- А зачем, ты думаешь, я привез тебя сюда, прежде чем спросить об этом? Только попробуй сказать "нет", и я закрою тебя в этой башне до тех пор, пока ты не изменишь свое решение, сказал Фергюс.
Ожидать от него можно было чего угодно. Как не приходилось сомневаться и в том, что сила его любви преодолеет все, что бы ни случилось в будущем.
Она улыбнулась.
- До понедельника тебе предстоит окончательно убедить меня, - подытожила она.
- Могу я попросить крестных родителей выйти вперед? - произнес викарий.
Приходская церковь до отказа была заполнена народом. Вероника улыбалась, глядя на младенца, который спокойно лежал у нее на руках, прикасаясь к ней своими крошечными пальчиками, не отрывая взгляда от ее лица. Она смотрела на Фергюса, когда он наклонился и осторожно погладил малыша по голове, потом перевел взгляд на Веронику, их глаза встретились...
Вероника повернулась и передала ребенка Поппи, которая вместе с Ником и Ричардом шагнула ближе к алтарю.
Теперь младенца взял викарий.
- Назовите его имя, - попросил он.
- Чарльз Фергюс Грант, - отчетливо произнесла Поппи звонким голосом.
- Совершается таинство крещения Чарльза Фергюса Гранта...
Чарли Каванаг издал пронзительный крик недовольства, когда священнослужитель окропил его головку святой водой. Фергюс схватил руку Вероники и крепко сжал ее.
К ее горлу подступил комок. Наступил день, о котором она и не мечтала, не смела мечтать. Их сын Чарли стал подарком, неожиданным, но прекрасным дополнением к их счастью.
Она знала, что Фергюс наблюдает за ней, но не осмеливалась посмотреть на него, представляя, что и он, дорогой ее сердцу человек, усиленно пытается сдержать слезы радости. Понимая, что он настолько сильно ее любит, что, если их глаза встретятся, он может не выдержать.
Они не сомневались, что произошло чудо. А началось-то все с малого, в утреннем поезде, следовавшем из Мелчестера в Лондон.
Вероника и Фергюс завоевали счастье силой своей любви!