Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Детективы и Триллеры » Детектив » Бумажные девочки - Александр Гордон Смит

Бумажные девочки - Александр Гордон Смит

Читать онлайн Бумажные девочки - Александр Гордон Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:
и обняла так крепко, что он поморщился от боли. Но оно того стоило.

– Привет, детка, как дела? – спросил Роберт, приглаживая ее волосы.

– У нее все отлично, – ответила Фрэнсис, пересекая класс. Указала на дверь, они вышли в коридор, и Фрэнсис закрыла за собой дверь. – Она замечательный ребенок.

Улыбка Элис сменилась хмурым выражением, и она спрятала лицо, уткнувшись отцу в бок.

– Но?.. – спросил Кетт.

– Но у нас произошел эпизод во время перемены. Элис толкнула мальчика.

– Он идиот, – выкрикнула девочка. – Я его ненавижу.

– Послушай, давай-ка спокойнее, – сказал Роберт. – У тебя была какая-то причина?

Элис ничего не ответила, а Фрэнсис вздохнула.

– Мы не знаем – Элис не говорит, – но подобное поведение у нас недопустимо. Я попросила ее извиниться, но она отказалась.

– Извините, – сказал Кетт, как делал миллион раз в ее старой школе. – Иногда у Элис возникают проблемы с пониманием социальных сигналов и контролем эмоций. Верно, Элис?

Девочка проворчала что-то невнятное.

– У нее сейчас очень трудное время, как и у всех нас, – продолжал он. – Ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть, но это обязательно произойдет. Правда, малышка?

Элис проворчала что-то еще, но опасный момент миновал.

– Это моя вина – не следовало приводить ее так скоро. Мой план состоял в том, чтобы дети привыкли к новому дому и новому городу, перед тем как отправиться в новую школу. Но возникли… кое-какие обстоятельства.

И, словно для того, чтобы подтвердить его слова, зазвонил телефон. Звонок был громким – жуткая версия «Мексиканского танца со шляпой», – который установила Элис, а он не знал, как изменить его.

– Хм-м, – сказал Роберт, – прошу меня простить.

Он вытащил телефон из кармана и увидел, что звонят из Нориджа. Скорее всего, Клэр или кто-то еще из следственной группы. Старший инспектор сбросил звонок и убрал телефон.

– Мы поговорим об этом сегодня вечером, – обратился он к дочери, погладив ее по голове. – Возможно, будет лучше, если ты сейчас поедешь вместе со мной домой.

Элис кивнула и схватила его за руку.

– Мы можем попытаться завтра, – добавил он.

Фрэнсис улыбнулась.

– Была рада познакомиться с тобой, Элис, – сказала она, наклоняясь к девочке, чтобы оказаться с ней на одном уровне. – Встретимся завтра утром. Отправляйся домой, успокойся, проведи время с мамой и папой. И все будет хорошо.

Глава 13

Все не будет хорошо.

По дороге домой все обитатели заднего сиденья «Вольво» мрачно посматривали на Кетта.

Эви была возмущена тем, что он опоздал, хотя и не умела определять время по часам. Похоже, в детском саду все было ужасно, а все, кто там находились, оказались безмозглыми идиотами. К тому же во время ланча они пытались заставить ее съесть пышку. С маслом. И, судя по выражению ее лица, точно у мопса, проглотившего гнездо с осами, наступил конец света.

Элис, с другой стороны, злилась из-за слов учительницы. «Проведи время с мамой и папой», – худшее, что могла сказать Фрэнсис Гарднер. Элис молчала, пока они шли к машине, но Роберт прекрасно понимал, о чем она думала.

Почему я не могу увидеть маму?

Где она?

Она умерла?

Почему ты ее не спас?

Он все понимал, потому что у него были точно такие же мысли.

Лишь Мойра не бросала на него сердитые взгляды, но только из-за того, что сидела на специальном стульчике и направляла свои крики в окно, колотила ногами по сиденью и щипала Элис, заставив ее присоединиться к своим громким воплям. К тому моменту, когда Кетт нашел парковку на их новой улице, все трое выдавали такой оглушительный звуковой ряд, который больше подошел бы Гуантанамо[14].

– Ладно, хватит, – сказал он, распахивая дверь и выбираясь из машины.

Немного помедлил, переводя дух, потом взглянул на часы и подумал, как пережить следующие шесть часов до сна.

«Я готов драться с Брендоном Уокером в любой день недели, – подумал Роберт. – Это намного проще, чем иметь дело с тремя маленькими девочками».

Он распахнул дверцу со стороны Эми и расстегнул ремень безопасности. Затем обошел машину и освободил Кракена. Они ввалились в дом одновременно; его темная прохлада подействовала на них успокаивающе.

– Найди свой планшет, – сказал он Элис. – Поставь на нем что-нибудь приятное для всех – а сама можешь немного поваляться на диване, хорошо?

Она побежала наверх, а Кетт поставил Мойру на ковер в гостиной. Та продолжала кричать, упав на спину и стуча ногами по полу. Эви прыгнула на диван и сложила руки на груди, продолжая бросать на отца свирепые взгляды. Ее недовольное лицо было настолько комичным, что Роберт не удержался от улыбки.

– Да, я тоже тебя люблю, Эви, – сказал он ей.

Затем пошел на кухню и включил чайник. Стакан чая и пара бисквитов, возможно, помогут. Конечно, если не возникнет новых сюрпризов. Он снимал чашку с сушилки, когда зазвенел дверной звонок. Роберт вздохнул, размышляя, стоит ли открывать. Но Элис решила все за него.

– Пап! Кто-то звонит в дверь! – крикнула она, сбегая со второго этажа.

За матовым стеклом Кетт разглядел силуэт с вьющимися волосами, который мог принадлежать только одному человеку.

Замечательно.

– С дороги, – сказал он Элис, открывая новенький замок.

На пороге стоял суперинтендант Колин Клэр, и выражение его лица идеально повторяло мрачную гримасу Эви. В одной руке он держал солидный конверт из манильской бумаги, в другой – большую пластиковую сумку.

– Сэр, – сказал Кетт, – вам не было никакой необходимости проделывать такой путь.

– Мне пришлось – вы не отвечали на телефонные звонки.

– Кто вы такой? – негодующе спросила Элис.

– Элис, веди себя хорошо, это мой босс, – сказал Роберт.

Клэр хрюкнул что-то, глядя на Элис. Та хрюкнула в ответ.

– Почему у тебя такой волосатый нос? – спросила она, поднимаясь на цыпочки, чтобы получше его разглядеть.

Кетт не знал, плакать ему или смеяться, поэтому просто стоял и ждал реакции Клэра. К его огромному удивлению, суперинтендант лишь улыбнулся.

– Это на тот случай, если я работаю под прикрытием, – объяснил он. – Волосы из носа объединяются с усами и бородой, и никто не может меня узнать.

На лице Элис появилось подозрительное выражение, и она посмотрела на отца.

– Это правда, – подтвердил Роберт. – А волосы из ушей образуют парик.

Клэр бросил на него косой взгляд. Больше не испытывай мое терпение.

– Заходите, – сказал Кетт. – Я как раз заваривал чай.

– У вас получается лучше, чем у Портера? – спросил Клэр, входя в дом.

– Да, клянусь богом. Портер не нашел бы чай, даже если б ему пришлось делать это в комнате для опознания.

Суперинтендант, фыркнув, остановился на пороге гостиной. Мойра продолжала валяться на полу, но перестала кричать, увидев рядом великана.

– Смотри! – крикнула она. – Эй, смотри!

Эви так и поступила – и принялась изучать вошедшего. Потом взяла подушку и спрятала в ней лицо – стандартная реакция на незнакомца.

– Босс, это Мойра, а на диване – Эви. Ну, и, конечно, Элис.

– Рад познакомиться со всеми вами, – сказал он. – Надеюсь, вы не против. Портер сказал, что вы забыли привезти

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бумажные девочки - Александр Гордон Смит торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...