Всеобщая история. - Полибий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
39 текст договора τς συνθήκας ναγεγραμμένας, государственный документ, содержащий в себе текст договора.
40 в государственных документах ν ταΐς ναγραφαΐς: «leges, plebiscita, foedera, testimonia praemioruin virtutis aut paenarum et infamiae, saxis aut aeri incisa et publice proposita». Рейске.
41 государственный... надпись δημοσίας ναγραφς — παραδοσίμου στήλης, или документ, в данное время выставленный ко всеобщему сведенью и руководству, или памятник старины с надписью, переходящий от предков к потомкам и хранящийся в архиве.
42 составил... разницы... Речь идет о важной заслуге Тимея — об установлении общеэллинского летосчисления по олимпиадам, в основе коего лежали списки олимпийских победителей с 776 г. до Р.X., на место летосчисления отдельных государств по именам местных должностных лиц, светских или духовных: архонтов в Афинах, эфоров или царей в Лакедемоне, жриц Геры в Аргосе, жрецов Посейдона в Галикарнасе и проч. Из слов нашего автора можно заключить, что уже Тимей приурочивал начало года не к летнему солнцестоянию, т.е. не к началу олимпийского года, но к осеннему равноденствию, от первого пункта отделенному тремя месяцами времени. Nissen. Rhein. Museum. XXVI, 252.
43 плиты.... храмов πισθοδόμους στήλας: дальняя часть храма позади святилища (cella σηκός) с изображением божества назыв. πισθοδόμος. Все это место Рейске толкует так: «qui producit et intexit suis annalibus tabulas liminibus templorum (ν ταΐς φλιαΐς τν νεν Рейске изменяет в ν ταΐς φλοιαΐς τν ναν) affixas, in quibus perscriptae sunt conditiones et testificationes contracti juris hospitalis seu civitatibus inter se, seu cum privatis».
44 во-первых πρτον μέν, ожидается πειτα δέ, которого нет. Некоторое затруднение представляет и следующее за сим предложение, которое вероятно сокращено эпитоматором.
45 в каком бы то ни было существенном отношении κατ’ λλο τι — τν δίων μερν, против требований, справедливо обращеннных к историческому сочинению».
46 как живое.... из нее καθάπερ μψύχου σώματος τν ψεων ξαιρεθεισν χρειοΰται τ λον, οτως ξ στορίας ν ρς τν λήθειαν, τ καταλειπόμενον ατς νωφελς γίνεται διήγημα. Автор припоминает I 14 6, где та же мысль выражена не совсем одинаково: σπερ γρ ζου τν ψεων φαιρεθεισν χρειοΰται τ λον, οτως ξ στορίας ναιρεθείσης τς ληθείας τ καταλειπόμενον ατς νωφελς γίνεται διήγημα.
47 Локры с договором Λοκρο τς συνθήκας. Происхождение поговорки приурочивается преданием к т.н. возвращению дорян, когда локры озольские примкнули к дорянам и не исполнили данного ахеянам обещания. Λοκρν ξύνθημα, παροιμία π τν παρακρουομένων. Λοκρο γρ τς συνθήκας παρέβησαν τς πρς τος Πελοποννησίους. Hesych. Почти то же у Фотия и Свиды под сл. Λοκρ ζυνθήματι. Срвн. выше 7 6.
48 Кто... это? Пунктуация Гульча. Он же принимает пробел перед τι, едва ли устраняющий все затруднения.
49 Отрывок сильно испорчен, и все предложенные до сих пор догадки не восстанавливают даже общего смысла оригинала.
50 осмеивать διασύρειν, догадка Гееля на место рукоп. θειας ερεΐν.
51 Каллисфена... из Олинфа, один из историков Александра Македонского, сопровождал царя в его походах в Азию. Кончил жизнь в заключении, когда из страстного почитателя Александра сделался суровым обличителем его. Из его сочинений собственно к Александру относилось τ κατ’ ’Αλέξανδρον. Отрывки его в изд. Дидо fragm. histor. Al. Magn. p. 6—9. Arrian. IV 10 сл. Plut. Alex. 53 сл.
52 льстецом κόλακα. Естественнее было бы ждать названия подобного писателя глупцом, а не льстецом, и потому Кобет изменяет κόλακα в βλκα. Но лесть Каллисфена состояла в приравнивании Александра к божеству, чем и обусловливалась осуждаемая Полибием черта его истории.
53 воронам... женщинам κόραξί τε — κα κορυβαντιώσαις γυναιξί. Ворон в числе вещих птиц, по которым производились гадания. Hermann, Antiquit. II, § 38. κορυβαντιν быть в состоянии корибанта, жреца Реи или Кибелы, чествовавших богиню неистовыми плясками, шумной музыкой и т.п., отсюда быть в исступлении, быть одержиму духом. § 42 11.
54 Демохар, оратор и историк, племянник Демосфена, старавшийся противодействовать самоуничижению афинян перед македонскими владыками, в конце IV и начале III в. до Р.Х. Plut. Demetr. 24. Vit. Xorator. р. 850. Cicer. Brut. 83. Athen. VI, p. 252 сл.
55 возжигать священный огонь τ ερν πΰρ φυσν, поговорочное выражение о человеке, замаранном пороками или преступлениями.
56 Ботриса, родом из сицилийского города Мессаны, первый стал писать т.н. «шутки» (ερετς τν παιγνίων). Athen. VII 118, p. 322 a. Филенида, афинская поэтесса, под именем которой софист Поликрат выпустил в свет порнографическое сочинение. Athen. VIII 13, р. 335 с.
57 Деметрия... государством. Деметрий Фалерский, сын Фанострата, ученик Феофраста, doctus vir Phalereus (Cicer. Republ. II. 1), согласно избранию афинян, одобренному Кассандром, правитель Афин (προστάτης Полиб., πιμελητς τς πόλεως Diog. XVIII 74) в течение десяти лет (317—307 гг. до Р.X.). Павсаний называет его тираном Афин (I 35 6), сам о себе Деметрий выражался, как о правителе, не только не сокрушившем народного правления, но даже укрепившем его (Strab. IX 1 20, р. 398). Похвалами осыпают его Элиан, Диоген и др. (Ael. Var. hist. III 17. Diod. Sic. XVIII 74. Diog. L. V 75); но были и противоположные суждения (Athen. VI 46. р. 245). Сочинения Деметрия, кроме речей, были исторического, риторического, хронологического и философского содержания (Diog. L. V 80).
58 улитка ... ослов. Материальному благосостоянию Афин Демохар противопоставлял унижение родного города, покорно взиравшего на пышные празднества, какие в честь тирана устраивались на улицах и в театре. Улитка (κοχλίας) и ослы (νοι), вероятно, составляли принадлежность процессии на театральной сцене, как догадывался и Туп, исправивший рукоп. νοι в νοι: satis autem festive cochleae et asini in pompa simul per theatrum ducebantur, ad desidiam et socordiam Atheniensium indicandam, et quod Cassandro utique in omnibus parerent. Emend. in Suidam. III, 336 sq. Нравы афинян того времени см.: Phaedr. VI 1.
59 уступил... Эллады πάντων τν τς ’Ελλάδος καλν πατρς παρακεχωρηκυΐα (т.е. свободу, борьбу за нее, достойное свободного города поведение): quod scilicet Athenienses, concessa ceteris Graecis omnium honestarum rerum gloria, Cassandro imperata facerent. Казоб.
60 Агафокла... Правлению сиракузского тирана, потом царя (ок. 115—122 или 320—289 до Р.X.) посвящены были у Тимея 34—38 книги истории. Известия об Агафокле собраны у Юстина и Диодора. Диодор же (XXI 16) объясняет озлобление Тимея чувством личной мести, так как историк был изгнан из Сиракуз Агафоклом. Впрочем, приписываемые Агафоклу в нашем месте пороки не отвергаются Диодором.
61 галкой, зимолетом κολοιόν, τριόρχην, бранные названия в применении к развратникам. «Трехъяичник» — вид ястреба, buteo. Plin. X 8.
62 кружало, дым и глину... Агафокл, как и отец его Каркин, занимался гончарным делом. Полная приключений юность его рассказана Диодором. XIX 2. Ср.: Iustin. XXII 1; Plut. Apophth. reg. etimp. Agath.
63 как... существующего... Рукоп. чтение пополнено отчасти Швенком, потом Гульчем. Вообще глава эта не только сохранилась плохо, но и неискусно составлена эпитоматором. Следующего стиха уже нет в древнем сокращении, и он добавлен Валуа из турского списка. Весь фрагмент (гл. 13—15) восстановлен по нескольким источникам: турскому списку, ватиканскому, Свиде.