Заноза для Чудовища - Алисия Перл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я мог и сам наложить заклинания, но во дворце колдовать разрешается только королевскому лекарю, – пояснил Ричард, верно уловив мой немой вопрос. – Сожалею, что пришлось тебя оставить. Надеюсь, всё в порядке?
– Теперь да, – выдохнула я, наконец-то расслабившись и наслаждаясь танцем. – Не знала, что ваша светлость танцует.
– То, что я не делаю чего-то из-за своей хромоты, не значит, что я не умею.
– Как много нам ещё предстоит узнать друг о друге…
– У нас для этого вся жизнь! – Лицо герцога оказалось непозволительно близко к моему, но мне ни капельки не хотелось отодвинуться.
От супруга приятно пахло древесными нотками дорогого парфюма и чем-то неуловимо мужским и вкусным. На миг мне показалось, что в глазах герцога отразилось изумрудное пламя, но стоило моргнуть, как видение исчезло.
Я потеряла счёт времени, когда музыка прекратилась, а затем раздались громкие аплодисменты. Мне действительно понравилось танцевать со своим крокодилищем, хоть я и не до конца простила его за подставу с приставучим родственником.
– Вот это да! Ричард, вы с Эллой были великолепны! – Король Виттара внезапно оказался рядом под ручку с королевой, чья физиономия не выражала того же восторга. Она явно не ожидала, что её план выставить нас в дурном свете провалится. – Присоединяйтесь к нам в следующем танце.
– Благодарю за приглашение, но на сегодня нам с супругой, пожалуй, хватит впечатлений. Как-нибудь в другой раз. Прошу простить, нам нужно найти его высочество и забрать мою трость, за которой он любезно согласился присмотреть.
То, что согласия у принца и не спрашивали, было лишней информацией.
Король понятливо кивнул и, стоило зазвучать музыке, закружил в танце королеву.
Я огляделась в поисках принца. Увы, в зале его не оказалось. Магическое зрение его так же не засекло.
– Патрика в зале нет, – озвучила свои наблюдения.
– Скорее всего, его высочество сейчас при содействии королевского лекаря пытается избавиться от трости. Принц не сможет без моей помощи выпустить её из рук, – весело хмыкнул он.
– Вы применили магию? – ахнула я. – Но как же запрет на её использование во дворце? Что-то я сомневаюсь, что даже брату короля позволительно применять её здесь, тем более по отношению к наследнику! Даже с учётом того, что он вёл себя неприемлемо по отношению к вашей супруге! У вас могут быть проблемы со службой безопасности из-за меня!
– Магию я и не применял. Но мне приятно, что ты переживаешь за меня, Элла! – Супруг отвёл меня к диванчикам, усадил и вручил бокал с каким-то напитком, дольше положенного задерживая мою руку в своей. – Это акупунктура – довольно тонкое искусство. Достаточно нажать на определённые точки на теле человека, и оно отреагирует так, как надо мне.
Ричард легонько прикоснулся к точке на моей руке, та непроизвольно разжалась и бокал бы выпал, не подхвати он его вовремя.
– Научишь меня? – вырвалось восторженно, прежде чем успела подумать. Видимо, не только рука перестала меня слушаться от прикосновения супруга, но и язык.
Слышала от отца, что некоторые боевые маги осваивали это искусство, но настоящих мастеров, владеющих им, сейчас по пальцам можно пересчитать.
Герцог улыбнулся подвижным краешком губ, поцеловал тыльную сторону моей свободной руки и удалился на поиски принца с тростью.
От нечего делать наблюдаю за публикой, неторопливо потягиваю напиток. Молодые люди на меня посматривают с интересом, но подойти познакомиться не спешат.
От девушек веет раздражением и чёрной завистью, которую без сомнений вызвал злополучный танец с принцем. Знали бы они, глупышки, что завидовать-то особо нечему.
Старшее поколение смотрит с сочувствием. В их глазах я – жертва, которую силой вынудили выйти замуж за чудовище. Эх, знали бы они, кто кого ещё вынудил на самом деле…
Как закончился очередной танец, я не заметила. Но зато моё внимание привлекло кое-что другое. Две огромные фигуры в бальных платьях уверенно приближались к месту моего уединения.
________
Дорогие читатели! Спасибо, что вы со мной!
Ваша Alisiya Pearl...
Глава 23. Элла
Глава 23. Элла
– Элла? Это и вправду ты? – глубоким грудным басом проголосила моя сводная сестрица Сабрина.
– Ты так изменилась! Такое платье красивое! А какие украшения! Никогда таких не видела! Наверное, стоят целое состояние! – ахала тоненьким голосочком её младшая сестра Карина.
– Это подарок моего супруга, – отодвинула от себя потянувшуюся к колье пухленькую ручку.
– Матушка сказала, что ты замуж вышла! Это тот самый жуткий герцог Даркан? Он и правда твой муж?
– Да, – подтвердила я, внимательно изучая сводных сестёр.
За то время, что мы не виделись, они нисколько не изменились: те же тугие кудри, обрамляющие круглые лица, дородные фигуры, безуспешно затянутые в корсеты, и по сто двадцать кило обаяния.
– И ты теперь живёшь в его доме? – сестрицы плюхнулись на диванчик по обе стороны от меня, не давая шанса сбежать от расспросов.
Диванчик подозрительно заскрипел. Мамочки, только бы ножки выдержали!
– Это правда, что у него уже было шесть жён, но ни одна не пережила брачную ночь? – громким шёпотом пробасила Сабрина.
– Говорят, что одна из жён, когда пыталась сбежать, всадила ему в бедро отравленный дротик с ядом василиска! – пропищала Карина.
– Глупая, это был не дротик, а кинжал!
– А это правда, что…
– Мачеха тоже здесь? – грубо перебила я поток вопросов, на которые не собиралась отвечать.
– Ой, нет. Матушка слегла сразу после твоего отъезда, – грустно всплакнула младшенькая.
Возможно, одно из моих отсроченных проклятий догнало змеищу. Но тогда сильного вреда оно не принесло бы, максимум неприятные неудобства вроде диареи или непрерывной чесотки в определённых местах. Так что если у мачехи что-то серьёзнее, это не я.
– С кем же вы тут? Неужели вас отпустили без сопровождения?
Я удивлена,