Литературная Газета 6241 (37 2009) - Газета Литературка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вёл беседу Александр КОНДРАШОВ
Вчерашняя раша
ТЕЛЕУКУС
На днях я случайно заскочила на ТНТ в Comedy Club и подивилась комедийному жару Гарика "Бульдога" Харламова (псиная порода в его отчестве блистательно соответствует его нечеловеческому темпераменту). Он неистово гундосо прогавкал матерные песни, а интеллигентная свора гламурной публики ухохатывалась, отирая обильные пот, слёзы и слюну со своих по-собачьи преданных, скажем мягко, лиц. Бульдог выл-ревел, войдя в раж, и одна, если так можно выразиться, песня всё же меня зацепила. Она была про пчелу, укушенную человеком, который потом полетел собирать мёд, а пчела пошла вместо него на работу. Это было по-нашему, по-постмодернистски. И забавным мне показалось название этого пародийного шабаша - Russia yesterday. Оно неожиданно стало для меня, как говорят на телевидении, подводкой к впечатлению от телеканала Russia today.Да, такой канал есть, он пыхтит и трудится, хотя о нём мало кто знает. Всякий раз, когда я попадаю на него, задаюсь одним и тем же вопросом: для кого он создан? Для русских за рубежом? Но российское народонаселение смотрит привычные отечественные каналы. Для американцев с англичанами и прочего англоязычного люда? Но неужели они предпочтут банальные новости "нашей сегодняшней раши", да ещё на ломаном английском языке, которым изъясняются журналисты Russia today, высококачественным CNN и BBC? (За примером далеко ходить не надо. Ведущий "Сук-хой" (так шикарно он произносит свою фамилию по-английски, на русском-то он просто - Сухой) был очень даже неплохим корреспондентом, и тогда его плохое произношение не так резало слух. Но работа ведущим в кадре, чем он упорно занимается сейчас, требует более высокого уровня языкознания и произношения, особенно после таких высокопрофессиональных телеведущих, работавших в своё время на Russia today, как Лиз Джордж и Саша Твайнинг, уже вернувшихся после "стажировки у русских" на исконные CNN и Sky news.)Или, может быть, журналисты телеканала делают новости для самих себя, трудолюбиво осваивая немалый бюджет? Но не дороговато ли для налогоплательщиков? За 30 (если не больше) миллионов долларов можно было бы не только тешить самолюбие, но и создать что-то путное, действительно отстаивающее российский взгляд на мир. Недавно смотрела по телеканалу Deutsche Welle фильм под названием Hitlers Angriff (про начало Второй мировой войны) и с удивлением узнала, что телеканал ежедневно вещает в Интернете в прямом эфире на 30 языках кроме немецкого! Так что антироссийскими бреднями предателя Суворова-Резуна, являющегося главным немецким экспертом по войне (в том числе и в названном фильме), может пропитаться множество людей из разных стран. А что может противопоставить этому "наша раша"? С сайтом, на котором никакого языка, кроме английского, нет.Слабость канала Russia yesterday (как хочется его назвать) особенно очевидна на фоне других, отнюдь не государственных российских каналов. Например, начал вещание спутниковый телеканал Russian Travel Guide. Он рассказывает только о России, которой, кстати, так не хватает на многих федеральных каналах. О природе нашей страны, её национальных парках, удивительных заповедных местах Вызывают уважение качество и размах отлично снятого телевизионного материала. Без приказа сверху, без господдержки канал с достоинством и любовью рассказывает всему миру о культуре России и её великом народе. И даже сейчас, в тестовом режиме, делаются программы не только на русском языке, но и на английском - хорошем, грамотном, за качество которого не стыдно перед людьми.И ещё: иностранцы чрезвычайно активно внедряются в наше информационное пространство. В сентябре впервые в мире начнётся вещание русскоязычного китайского телеканала CCTV. А сколько нам придётся ещё топтаться на месте с "вчерашней нашей рашей"? Неизвестно. Хочется, право, вслед за Бульдогом Харламовым укусить "трудолюбивых пчёлок" телеканала, чтобы они наконец начали по-настоящему "заваривать кашу", наступательно и профессионально отстаивая интересы России, а не "раши".Ирина САДОВСКАЯ
Золотые слова
А ВЫ СМОТРЕЛИ?
Когда б amp;oacute;льшая часть зрителей вечерней среды смотрела футбол на Первом, на канале "Россия" прошёл замечательно познавательный фильм Аркадия Мамонтова "Золото", который, может быть, не менее важен, чем наша "валидольная", как выразился комментатор, победа над Уэльсом. "Золото" касается не только золотодобычи или финансовой жизни страны, но и всех нас, он в чём-то продолжает прорывной, вышедший перед кризисом фильм Ильи Колосова "Бе$ценный доллар" (ТВ Центр). Конечно, у тех, кто "лёг под доллар" и судорожно наслаждается валютными спекуляциями, фильмы о золоте и финансовой несостоятельности США выбивают почву из-под ног. Потому что там есть крайне неприятная для них правда, состоящая в том, что доллар давно уже никакой не главный финансовый инструмент, а ничем, кроме политического могущества страны, производящей эти зелёные купюры, не обеспеченный фетиш. Вроде бумажек Мавроди. Фильм Аркадия Мамонтова подталкивает к выводу, что ориентация на американскую банковскую систему не имеет исторической перспективы. Особенно для нас, для страны, где, надеюсь, не всё решает полукомпрадорская элита, где всё ещё есть желание опираться на более вечные ценности, чем доллар (и даже золото), и люди, которые не боятся говорить о том, что на самом деле происходит в мировой экономике.
Поля КУЛИКОВА
[email protected]
В чужом пиру веселье
А ВЫ СМОТРЕЛИ?
Полку бессодержательных юмористических передач, заполонивших экраны, прибыло:
в воскресенье на ночь глядя стартовало "самое непредсказуемое шоу Первого канала" - "Южное Бутово".
В конце передачи выяснилось, что идея этого шоу чужая - передача лицензионная. Суть её заключается в следующем - некий ведущий, модератор, даёт каждому исполнителю через наушники, чтобы другие не слышали, определённое задание, нечто вроде актёрских этюдов, которые те и должны выполнить. Например, "Вытряси из него деньги" или "Расскажи это в духе Ренаты Литвиновой". Авторы позиционировали "Южное Бутово" как "импровизационное шоу". Однако, похоже, артисты не только заранее знали о заданиях, они даже отрепетировали их.
А уж гомерический хохот собравшихся в студии зрителей вообще записан неизвестно где.
Называя свою шумную передачу именем одного из многочисленных спальных районов Москвы, авторы намекали на то, что её герои - рядовые, ничем не примечательные люди, каких много. Думается, таких бестолковых, лишённых чувства юмора персонажей мало. Мало и на телевидении, да и в самом Южном Бутове ещё поискать надо. Очевидно, такие остались за границей, откуда прибыло новое шоу.
В конце передачи модератор сообщил, что отныне подобное действо будет показываться каждую неделю. Вот это он сделал напрасно - угрозами от телезрителей ничего не добьёшься.
Александр ХАНОВ
[email protected]
Парадоксы об актёре
А ВЫ СМОТРЕЛИ?
"В его глазах блестит нервность" - так называется первая серия 8-серийной авторской программы, показ которой начался в минувший понедельник на канале "Культура". Эта выразительная характеристика кого-то из современников по отношению к герою цикла, великому русскому актёру Михаилу Чехову, может быть отнесена и на счёт его автора и ведущего - Анатолия Смелянского.
Профессор Смелянский, ректор Школы-студии МХАТ, видный историк театра, а с относительно недавних пор активный игрок не только на театральном, но и на телевизионном поле, лауреат ТЭФИ, на сей раз предстаёт на экране, кажется, особенно страстным, эмоциональным, горячо увлечённым предметом своего повествования. Этаким почти что вторым Радзинским: по крайней мере стартовый выпуск телесаги "Михаил Чехов. Чувство целого" даёт некоторые основания для данного сопоставления.
Впрочем, излагаемая необыкновенная биография, полная крутых поворотов и тёмных пятен жизнь (как в искусстве, так и вне его), уникальная творческая судьба племянника Антона Павловича Чехова, ставшего, по сути, основоположником исполнительской школы современного Голливуда, вне сомнения, оправдывают повышенный "градус" ведения в кадре. Другое дело, что, рассказывая о детских годах будущего гения сцены, профессор, на наш вкус, слишком уж увлекается всякого рода пикантными, даже шокирующими подробностями интимных отношений, бытовавшими в его семье, - с особым удовольствием, скажем, читается фрагмент доселе никогда полностью не печатавшегося "осуждающего" письма А.П. Чехова его брату Александру. Прежде думалось, что такой подход остаётся прерогативой других федеральных каналов - ан нет, "Культура", как выясняется, похоже, тоже готова, задрав известные штаны, бежать за рейтингом
Но подождём с какими бы то ни было окончательными выводами. Безусловно и всерьёз заинтриговавший курс лекций (как и предыдущие циклы, созданные А. Смелянским в содружестве с телекомпанией АБ-ТВ и продюсером Яковом Калером) продлится до следующего четверга. И мы планируем, испытав "чувство целого", вернуться к "Михаилу Чехову" в одном из ближайших номеров.