Ликвидаторы - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 14
Ну да, конечно, получилось все как-то до смешного примитивно, и если бы я сам увидел подобную сцену по телевизору, то наверняка выключил бы «ящик», отпустив при этом замечания по поводу необдуманных действий предположительно опытного и прозорливого частного детектива, столь глупо попавшегося на удочку своих противников. В свое же оправдание я могу сказать лишь то, что две предыдущие ночи я провел без сна, и минувшая ночь выдалась особенно тяжкой; так что я был не в лучшей форме. Разумеется, в критические моменты редко кому удается её сохранить. В отличие от спорсменов-олимпийцев, у нас нет возможности проводить регулярные тренировки, целью которых является постоянное совершенствование мастерства, чему в немалой степени способствует также здоровая пища и полноценный отдых. Так что форму поддерживать нам приходится за счет употребления внутрь бензедрина и крепких спертных напитков, если возникает такая необходимость — а она обычно возникает.
Но как бы там ни было, они застали меня совершенно врасплох, чего с человеком моей профессии никогда не должно случаться. Я был уверен, что довольно точно просчитал действия своих оппонентов; но, видимо, просчитался. Не стану отрицать и тот факт, что направляясь к двери, я думал не столько о том, кто может оказаться за ней, сколько о полураздетой девице в соседней комнате, и это также в какой-то мере может служить объяснением моей беспечности.
Тот, что огрел меня по голове, видимо, был мастером своего дела. Его удар был точно расчитан — не сильнее, чем необходимо, но и не легче. Я упал. Тот, что был в комбинезоне поддержал меня, не давая разбить лицо о каменные ступеьки крыльца. Вообще-то, сознание я не потерял, вернее, все-таки потерял, но не совсем; я заметил, как второй человек убрал орудие нападения — полицейскую дубинку, так, наверное, описал бы эту штуку Грецог Логан, но почему именно его образ пришел мне на ум в тот момент, я так и не мог объяснить. Затем два незванных визитера втащили меня в дом и уложили на стоявший поблизости диван. Я довольно отчетливо видел, как это происходило, хотя глаза мои были закрыты. Ощущение было такое, какбудто я наблюдал за ними откуда-то сверху и со стороны, заглядывая в окошко игрушечного кукольного домика, в котором была и крошечная кукольная гостиная, где суетились крошечные живые фигурки, не обращая на меня ни малейшего внимания.
— На кой черт ты так сильно лупанул его по башке? — спросил один голос. — А что если ты его замочил…
— Я убиваю лишь тогда, когда мне за это платят, — отозвался второй голос. — А что мне было делать? Снимать показания этого идиотского газового счетчика? Но какого черта здесь делает этот мужик? — Голос был совершенно незнакомый, я никогда его раньше не слышал. И теперь он раздраженно продолжал говорить: — Тут должна быть только девка и собака. Присмотри за шавкой, пока я тут не огляжусь; и за этим лохом тоже, на тот случай, если он вдруг начнет…
Но тут раздался третий голос:
— Мэт, кто это был?
Нужно было что-то предпринять, и уже во второй раз за этот день я не мог сделать того, что должен. На этот раз я даже не понимал, что происходит. Единственное, что я знал наверняка, так это, что все это очень серьезно, и если я буду по-прежнему бездействовать, то случится что-то ужасное, но, как назло, у меня не было сил даже пошевелиться. Где-то совсем рядом скрипнула открываемая дверь.
— Мэт, я… — Ее голос резко изменился. — Кто, черт возьми, вы такие? Что вы здесь делаете?
Затем дверь с грохотом захлопнулась. Торопливые шаги направились в её сторону, и в следующий момент, прежде, чем девушка успела запереть её, дверь распахнулась от резкого удара плечом. В соседней комнате началась какая-то возня, и мужской голос позвал:
— Лу, ради Бога, иди сюда и забери пистолет у этой маленькой стервы, пока она… Ой! Ах ты, сучка…
Вслед за этим послышался звук удара и сдавленный девичий вскрик. Второй визитер поспешил на помощь напарнику, оставив меня одного, но это одиночество было обманчиво. В комнате объявился ещё кто-то неведомый. Это существо было похоже на чудище из детских кошмаров, когда что-то огромное и темное вдруг начинает шевелиться в углу, растет, стремительно увеличиваясь в размерах, заполняя собой всю комнату, и ты знаешь заранее, что если оно хотя бы прикоснется к тебе, то тебе конец. Так же было и на этот раз. Сначала оно было неподвижно, а затем пришло в движение, и я хотел закричать, чтобы предупредить их о надвигающейся опасности. Ведь в конце концов, все их вина заключалась в том, что они были такими же людьми, как и я. Но говорить я не мог.
Чудище бесшумно проплыло по гостиной, направляясь к двери спальни, и вскоре начался настоящий кошмар, сопровождаемый душераздирающими воплями, которые, как мне казалось, доносились из самой преисподней. А ведь там была девчонка, и я должен был спасти её. Мои отчаянные попытки встать и броситься ей на помощь привели к тому, что в конце концов я все-таки свалился с дивана и окончательно потерял сознание.
— Мэт! Мэт, миленький, очнись, ну пожалуйста!
Мое сознание вернулось ко мне как будто откуда-то издалека, и я открыл глаза. Поначалу передо мной возникло сразу два её изображения, но затем они слились в одно, и перед моими глазами возникла совершенно дикая картина. В том смысле, что она была похожа на маляра, с ног до головы перепачканного в краске, но только это была не краска. Это зрелище заставило меня порывисто подняться и сесть на полу, хотя голова моя при этом раскалывалась от боли.
— Мойра! — охнул я. — Детка…
— Ради Бога, только не начинай истерику! Это просто немножко крови. И она… она не моя. Со мной все в порядке.
Приглядевшись к ней повнимательнее, я понял, что она, похоже, и в самом деле не ранена, хоть вид у неё был, как у индейца в боевой раскраске, собравшегося выйти на тропу войны. Стены поплыли у меня перед глазами, и комната начала плавно кружиться, словно карусель. Я покачнулся, и она вцепилась мне в плечо.
— Пожалуйста, любимый! — умоляла она. — Пожалуйста, постарайся! Ты же можешь!
— Что я могу?
— Ты должен пойти со мной! Он там. Он… — Ее голос дрогнул. — Он ранен. Это очень серьезно! Ты должен посмотреть, может быть можно ещё что-нибудь… что-нибудь сделать. Ради Бога, милый, ты уж постарайся подняться!
Я попробовал встать. И мне это удалось. С её помощью я тяжело заковылял через всю гостиную в сторону двери спальню. И затем разум мой внезапно просветлел. У меня даже голова перестала болеть, или, возможно, она все-таки болела, но я уже не обращал на это никакого внимания.
Тот из лже-газовщиков, что лежал ближе к двери, пытался защититься от чудища рукой. Оно же, со своей стороны, наспех отхватило ему руку пониже локтя — по крайней мере, так мне тогда показалось — после чего вцепилось в горло. И уж там неведомое существо потрудилось на славу. Его напарник, очевидно, попробовал пустить в ход пистолет. Но чудище из ночного кошмара не стало размениваться на такие мелочи, как рука или ствол, вцепившись прямиком в шею и одним махом перекусив её, словно это был и не человек, а обыкновенный кролик. Неестественный угол наклона головы свидетельствовал о том, что несколько позвонков могли быть повреждены или же и вовсе сломаны. К тому же это уже не было принципиально важно, ибо голову и плечи жертвы уже практически ничего не связывало.
Должен признаться, что не считаю себя большим специалистом по изуродованным трупам. Мы вели тайную войну, на которой не часто приходится сталкиваться со столь разрушительным оружием, как бомбы или снаряды, начиненные мощной взрывчаткой. Более кровавой сцены мне в жизни видеть не приходилось, и поэтому мне даже пришлось пару раз натужно сглотнуть, подавляя рвотные позывы и заставляя свой пищеварительный тракт снова начать работать в нужном направлении. Девчонка же, похоже, не обращала никакого внимания на валяющиеся на полу полурастерзанные трупы.
— Сюда, — потянула она меня. — Быстрее!
Я обошел вокруг кровати. Пес лежал на боку. И он тоже был весь в крови; оно и понятно: невозможно перегрызать вены и артерии и не запачкаться. Однако, морду она ему все же вытерла. Очевидно, именно так на ней и оказалась чужая кровь. Завидев нас, он попытался поднять голову. Кончик его длинного хвоста шевельнулся. Я и прежде много раз видел, как он машет этим своим нелепым хвостом, но только на этот раз он завилял им впервые именно так, как и подобает настоящему псу. Похоже, он был даже горд собой. Наверное, ему казалось, что он все сделал там, как надо. Но на нас он все же поглядывал; ведь кто нас, людей, поймет, похвалим ли мы его, или наоборот, станем ругать.
Мойра опустилась на пол, и положила его узкую серую морду себе на колени. Пес разинул пасть, и я увидел — и впервые за все время по достоинству оценил — длинную, мощную челюсть с острыми, белыми зубами, способными убить даже леопарда. Афган начал лизать руку Мойры. Я же просто стоял рядом. Ну как ещё можно попросить прощения у собаки?