Не выходи из дома - Сьюзен Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости, я должна ответить, – перебила подругу Дженна, когда раздался телефонный звонок. – Это Джек. – Подняв трубку, она повернулась на стуле. – Как продвигается? – Голосу недоставало теплоты, и Дженна понимала, что это не ускользнет от внимания Джека.
– Все нормально, – невозмутимо ответил Джек. – Я звоню, чтобы спросить, послали ли вы какие-то рассказы? Мы пока ничего не получили, а уже готовы начать проверять, как все работает.
Вспомнив, что нужно было попросить об этом Бену, Дженна сказала:
– Сейчас пошлем. С двойняшками и Джошем все было нормально, когда ты их отвез в школу?
– Думаю, да, но ты тут ни при чем.
Дженна разозлилась, услышав обвинения в свой адрес, и взорвалась:
– Не смей валить все на меня…
– Но это ты взбеленилась на пустом месте.
– Я бы не стала называть твои выходки… – Вспомнив о присутствии Бены, она осеклась. – Не будем сейчас об этом, – сказала она и отключилась, а потом прижала руку к голове.
– Господи, – пробормотала Бена. – Прозвучало не слишком хорошо.
– Так и есть, – призналась Дженна. – На самом деле все настолько нехорошо, что я даже не знаю, каким словом правильнее охарактеризовать.
Бена взволнованно наблюдала за ней.
– Не собираюсь выпытывать, но если хочешь поговорить…
Дженна покачала головой:
– Спасибо. У нас куча дел, не думаю, что разговоры помогут. Он хочет, чтобы мы послали по электронной почте какие-нибудь рассказы. Можешь сделать это? Думаю, мне стоит принять что-то от головной боли.
Через пять минут она стояла перед зеркалом в ванной, смотрела на свое усталое одутловатое лицо и хотела бы понять, что, черт побери, ей делать. Джек так и не сказал, куда ему так приспичило «выскочить» в субботу прямо во время матча. Он даже не стал разговаривать на эту тему, лишь буркнул:
– Ты сразу настроена думать о самом худшем, ну так валяй.
– Тогда расскажи, что мне нужно думать! – с яростью потребовала она.
– Я не собираюсь потакать твоей паранойе, оправдываясь.
– Если тебе нечего скрывать, то я не понимаю, почему так сложно сказать мне, где ты был?
– Это ты все усложняешь. На самом деле ты делаешь ситуацию просто невыносимой. Я сыт по горло этим разговором. Если хочешь и дальше мучить себя теми ужасами, которые ты себе понапридумывала, пожалуйста, но не стоит перекладывать это и на меня.
Он вылетел из спальни с такой скоростью, что чуть было не споткнулся о Джоша и двойняшек, которые подслушивали у двери. Увидев их обеспокоенные лица, Дженна остановилась и не побежала за ним, но, к счастью, Джек не покинул пределы дома, а просто спустился вниз и взял себе пиво из холодильника.
Остаток субботы им удавалось сделать хорошую мину при детях, они вместе ели, смотрели телевизор, читали сказки на ночь, после чего Джек пошел в офис поработать, а Дженна помогла Пейдж порепетировать ее роль в пьесе. По крайней мере, это было весело, они смеялись и чувствовали себя ближе, чем в последнее время. Как гордился бы дедушка, если бы узнал, что Пейдж играет роль Первого голоса. Да Дженна и сама гордилась.
В воскресенье конфликт с Джеком не разрешился, хотя они мало видели друг друга, он отвез мальчишек в плавательный бассейн, где они провели большую часть дня, а Дженна с Флорой на местной ярмарке мастеров отвечали за прилавок с украшениями, сделанными одной подругой. Пейдж пошла к Шарлотте и осталась ночевать там, так что Дженна не видела ее с самого утра. В определенном смысле Дженна испытала облегчение, что старшая дочь не присутствует во время разборок с Джеком, обдурить младших детей и заставить их поверить, что у мамы с папой все нормально, не так сложно, как обмануть Пейдж.
Дженна готова была уже наплевать на все, пока Джек не повез Джоша и двойняшек в школу. Дженна просто не могла вынести, что он как ни в чем не бывало смеется и шутит с детьми, в то время как она обеспокоена, что все пошло наперекосяк.
– Снова планируешь раствориться в воздухе? – язвительно спросила она, пока Джек проверял, взял ли он ключи и телефон.
Его взгляд тут же посуровел.
– Испариться, как это делают волшебники? – воскликнул Уиллс. – Я не знал, что ты так умеешь, папа!
– Похоже, мама думает, что я умею делать многое, на что вообще-то не способен, – ответил Джек, сурово глядя на жену.
– Папа убегает, не сказав никому, где он, – сообщила Дженна, – я бы назвала это не волшебством, а хитростью.
– Ради всего святого… – пробормотал Джек.
– Хватит! Я сыта по горло…
– Мама! Не кричи! – завопила Флора, заткнув уши.
– Все в порядке, детка, – утешила ее Дженна.
– Мам? – прошептал Джош.
– Все нормально, – заверила она его и взволнованного Уиллса. – Вы правы, мне не стоило повышать голос. Прошу прощения, – сказала она Джеку, но явно сделала это ради детей, а не ради него.
– Все нормально, – ответил он и, разложив еду по коробкам для завтраков, велел детям взять рюкзаки, надеть пальто и подойти к машине, пока он считает до двадцати.
Он не попрощался, не поцеловал ее, не пообещал позвонить, просто взял чемоданчик, сходил за курткой и вышел за дверь. Чертов Джек. Он вел себя так, будто это она не права, и она не понимала, почему сердится на него сильнее, чем раньше, – из-за этого или из-за того, что он отказывается объясниться?
Выпив пару таблеток аспирина и подавив в себе желание снова позвонить Джеку, Дженна вернулась в офис.
– Тебе получше? – мягко спросила Бена.
Дженна кивнула, а потом вздохнула и покачала головой. Слова сорвались с губ прежде, чем она осознала, что произносит их.
– Я думаю, у Джека любовница, – сказала она и тут же пожалела, словно бы, озвучив свой страх, она наделила его силой, каким-то образом превратив в правду, которую она не в состоянии вынести.
Глаза Бены округлились от изумления.
– Уверена, ты ошибаешься, – заявила она таким уверенным тоном, на какой Дженна только могла надеяться.
Их взгляды встретились, и Дженна отвела глаза.
– Почему ты так думаешь? – осторожно спросила Бена.
Судорожно вздохнув, Дженна рассказала ей о долгих телефонных переговорах, о его отлучках и отказе сказать, где он был в субботу. Чем дальше она слушала саму себя, тем больше росла уверенность.
– Прямо у меня под носом, не знаю, как долго, – сказала она надломленным голосом, – поскольку я ему доверяла и думала, что он любит меня и никогда…
От ужаса слова иссякли.
– Он тебя и правда любит, – заверила Бена. – В чем в чем, а в этом я уверена.
Дженна беспомощно посмотрела на нее.
– Ты не подозревала подобного? – спросила она, отчаянно желая услышать от Бены отрицательный ответ.
Бена покачала головой.
– Да, он кокетничает и готов обаять любую, но все знают это и не принимают всерьез. Это безобидная забава… – Она замолчала, когда Дженна опустила глаза. – А с кем у него, по-твоему, роман?
Дженна сглотнула.
– Эээ… может быть, с Джуди Ритч.
Бена от удивления открыла рот.
– Он признался, что виделся с ней в пятницу вечером в пабе, – сказала Дженна. – Он вернулся обратно, и от него разило духами. Он сказал, что это ее духи.
Бена покачала головой.
– Я понимаю, что ты его защищаешь, – сказала Дженна, – и я это ценю, правда, но трудно придумать какое-то другое объяснение подобному поведению. Он сердится на меня за то, что я его подловила. Вот что происходит, хотя Джек и думает, что я ничего не вижу.
– Дорогая, он не встречается с Джуди Ритч, – осторожно произнесла Бена, – ну, или скажем так… он точно не был с ней в пятницу вечером, поскольку я сама ходила в паб и не видела его там. Джуди была, а Джека не было.
У Дженны внутри все перевернулось.
– Но, если его там не было… зачем он наврал, ведь понятно, что я обязательно выясню, что его там не было?
На это Бена не могла ответить.
– Он хочет, чтобы все открылось, – с дрожью в голосе произнесла Дженна.
Бена, почти такая же раздавленная, как и ее подруга, сказала:
– А ты его спрашивала в лоб по поводу измены?
– Ну, не в лоб… но он понимает, о чем я думаю. Он постоянно говорит, что у меня паранойя, что я понапридумывала себе всякого, но при этом ничего не отрицает.
– Тогда надо спросить прямо. Я понимаю, что это непросто, но пока не выяснишь, так и будешь мучиться, не исключено, что впустую.
Хотя Дженна пришла в ужас от мысли об очной ставке, она понимала, что Бена права. Нужно заставить себя посмотреть фактам в глаза, как-то справиться, если это правда. Но что она будет делать, если у Джека там все серьезно и он хочет уйти от нее?
– О господи! – Шарлотта ахала, проверяя, что пришло на мобильный. – Вот оно! Она может встретиться с нами в пятницу в пять.
– Быть не может! – воскликнула Пейдж, нервозность пробивалась через возбуждение.
– Клянусь! – Шарлотта передала ей мобильный. «Сеанс для двух человек подтвержден на пять часов в пятницу. Спасибо за запрос. Жасмина с нетерпением ждет встречи с вами. Пожалуйста, изучите наш веб-сайт, чтобы получить дальнейшую информацию и инструкции».