Искусство похищения навсегда - Стелла Лондон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я его не вижу, – отвечает он.
Черт!
– Нам он нужен, – восклицаю я, начиная паниковать. – Что же нам делать?
– Сохраняй спокойствие, – говорит Сент-Клэр. – Это правило номер один.
Я стараюсь думать рационально. У нас всего пара минут до перерыва в футбольном
матче или до того момента, как один из охранников решит осмотреть периметр. Есть дюжина
мест, где теоретически может находиться ящик с картиной, и едва ли у нас есть время
проверить их все.
– Тогда ты проверь задние комнаты, а я посмотрю в галерее. Он должен быть где-то
здесь, – шепчу я.
Сент-Клэр колеблется.
– Я не хочу, чтобы мы разделялись…
Мне тоже этого не хочется, но у нас нет времени.
– А какие еще у нас варианты?
Видно, что он сомневается, но уступает.
– Хорошо, но, если хоть что-то услышишь, тут же зови меня.
Он направляется назад в зону хранения, а я разворачиваюсь к галерее. Передо мной
темный лабиринт смежных друг с другом комнат. Я ползком осматриваюсь, стараясь
оставаться в тени и не высовываться. Даже зная, что камеры за мной не следят, я по-
прежнему нервничаю, а сердце пускается вскачь каждый раз, когда из-под ноги доносится
хоть малейший шум. Перемещаюсь из комнаты в комнату, пока не вижу ее – картину Сент-
Клэра.
– Я нашла ее! – сообщаю ему в наушник. – Она в зале Мартиника4, ее уже повесили.
– Ящик там?
4 Мартиника (фр. Martinique) — остров в центральной части архипелага Малые Антильские острова,
расположенного в Карибском море Атлантического океана. Административно является регионом и
одновременно заморским департаментом Франции.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
Шарю глазами по комнате, изучая формы окружающих меня в темноте предметов.
– Да, в углу.
– Отличная работа. – Слышу, как он облегченно вздыхает. – Сейчас буду.
Я подхожу к ящику и проверяю потайное отделение, в котором Сент-Клэр спрятал
подделку. С каждой проходящей секундой моя паника возрастает. Охранники могут в скором
времени прийти сюда и обнаружить Сент-Клэра до того, как он до меня доберется. Нам нужно
обменять картины и скрыться… прямо сейчас.
Всем нутром чую, что что-то пойдет не так. Сохраняй спокойствие, Грэйс. Не паникуй.
Пробегаю пальцами по внутренней части ящика в поисках выступа или рычага. Вот он.
Нажимаю и в открывшемся тайнике обнаруживаю свернутый холст. Достаю его и
разворачиваюсь, чтобы проверить дверь…
И в этот момент холст раскрывается в моих руках, мимолетно касаясь картины на стене.
Ох, черт.
На потолке начинают мигать красные лампочки, вызывая сигнал тревоги. Мое сердце
останавливается. Я замираю, но уже слишком поздно. С потолка к полу с грохотом опускается
металлическая решетка и, словно захлопнувшаяся дверь темницы, отсекает мне выход.
Я в ловушке.
43
N.A.G. – Переводы книг
Глава 10
Я дергаю тяжеленную решетку, но она не двигается с места. Между мной и свободой
стоят килограммы металла.
«Не паникуй, не паникуй, не паникуй», – вновь и вновь крутится у меня в голове.
Хороший совет, но мне трудно сейчас к нему прислушаться. Следующая пришедшая на ум
мысль более утешительная: «Сент-Клэр что-нибудь придумает».
А что, если нет? Или если нас обоих поймают?
– Грэйс! – кричит в наушнике Сент-Клэр. – Грэйс, ты там?
Я стыжусь своей ошибки и просто в ужасе, но мне удается выдавить из себя:
– Я здесь.
– Слава Богу, – чувствую облегчение в его голосе. – Поговори со мной. Что происходит?
– Я с картинами заперта в демонстрационном зале.
– Что? Как? Я не слышал сигнализации.
– Она бесшумная, – говорю я, стараясь сдержать дрожь в голосе. – Но решетка
безопасности опустилась. Я не могу выбраться. – Чувствую, как глаза наполняются слезами.
Как я могла быть такой дурой?
Сент-Клэр живо отвечает:
– Не паникуй, Грэйс. Я уже иду за тобой.
– Нет, не надо, – протестую я. – Тебе нужно выбираться, пока не появились охранники.
Тишина.
– Чарльз? Пожалуйста, уходи! Забери картину Кроуфорда и уходи отсюда, пока можешь.
Наушник продолжает хранить молчание. Может он уже ушел.
По щекам катятся слезы, в то время как я стою и чувствую себя беспомощной и глупой.
Если бы мама меня сейчас могла видеть, что бы она сказала? Что бы сказала Нона? Что я
позволила сердцу верховодить разумом. А теперь меня арестуют, и моя жизнь навсегда
изменится.
До меня доносятся шаги снаружи галереи, и я сдерживаю рыдания. Охранники.
Конечно же их предупредили о тревоге.
Собираюсь с духом и разворачиваюсь с поднятыми вверх руками, но вместо
разъяренной охраны передо мной стоит Сент-Клэр.
– Я же сказала тебе уходить, – возмущаюсь я.
– Я ни за что тебя не оставлю, – улыбается Сент-Клэр, но за этим скрывается
ожесточенное выражение лица. Он проверяет прутья решетки, затем осматривается вокруг,
исследуя стену на наличие рычагов или панелей безопасности с соответствующими
кнопками, чтобы освободить меня.
– Пожалуйста, кто-то придет, – умоляю я, в то время лампочки продолжают вспыхивать
красным. – Это я во всем виновата. Я уговорила тебя заняться Кроуфордом. Ты не можешь
попасться из-за того, что я облажалась.
Сент-Клэр не останавливается.
– Мы в этом вместе, – заверяет он. – Ты слышишь меня, Грэйс? Я не оставлю тебя.
Никогда.
У меня перехватывает дыхание от потрясения. Он это серьезно. Он останется здесь и
пойдет в тюрьму, и все из-за меня.
Последние сомнения или неуверенность относительно него испаряются.
Он готов рискнуть всем ради меня.
Сент-Клэр вскрывает панель безопасности на стене и подключает свое устройство. Он
яростно работает с клавиатурой, пробуя дюжину различных комбинаций, а я все это время
ожидаю звука громыхающих рассерженных шагов и появления охранников.
– Получилось, – выдыхает он.
Вдруг лампочки перестают мигать, а решетка начинает подниматься.
Меня охватывает облегчение и благодарность. Я открываю рот в изумлении:
– Что ты сделал?
– Все что мог. Должно быть система сигнализации неисправна, сигнал тревоги не
передался по системе. Поэтому звукового оповещения и не было.
Повезло. Боже, я не могу поверить. Сент-Клэр ныряет под поднимающиеся
металлические прутья и заключает меня в жесткие объятия. Я цепляюсь за него радостная,