Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С таинственной миной на лице он обратился ко мне:
— Сейчас ты узнаешь, эфенди, что я вовсе не жажду мести. Наоборот, я окажу тебе большую услугу; я подскажу, где ты можешь найти этих людей.
— Ах, ты знаешь это! Куда же они ускакали?
— Отсюда на Глоговик. Они спрашивали меня, сколько туда ехать, и я описал им весь путь.
— Великолепно! — вскрикнул я, радуясь. — Эта новость для меня, конечно, очень важна. Мы сегодня же поскачем в Глоговик. Но узнаем ли мы там, куда они направятся дальше?
— Об этом тебе нечего даже спрашивать, потому что я все знаю.
— Они были как-то уж слишком болтливы с тобой!
— О, нет; я все подслушал.
— Тем лучше, а то я подумал, что они задумали тебя обмануть. Итак, куда они намерены ехать?
— В Фандину. Это место лежит по ту сторону Дрины. Там они хотят сделать остановку, вот там ты их и поймаешь.
Мне было ясно, что поездку в Фандину он выдумал, но все-таки я спросил:
— А ты не знаешь дорогу из Глоговика в Фандину?
— Знаю; как же, очень хорошо! Я сам из тех краев. Вы минуете очень интересные места, например, знаменитую Чертову скалу.
— Почему она носит это имя?
— Ты христианин и, стало быть, знаешь, что шайтан искушал Ису бен Мариама[1198]. Ему не удалось это; тогда он ушел восвояси и сделал первую остановку лишь у этой скалы. В гневе он ударил по ней кулаком, вложив в удар всю адскую ярость; огромная махина скалы треснула посредине. Дорога, которой вы поедете, ведет мимо этой расселины.
— Это легенда?
— Нет, это правда. Эту скалу до сих пор зовут Чертовой скалой.
— Интересно будет глянуть на нее.
— Потом вы окажетесь в глухом лесу, где среди скал лежит знаменитая Джевахири-магара, Пещера Сокровищ.
— А что за история связана с ней?
— Некая фея полюбила простого смертного. Повелитель царства фей, сострадая мукам ее любви, позволил ей соединиться с возлюбленным. Однако ей пришлось отказаться от своих волшебных даров, обрести человеческий облик и обречь себя на смерть. Фея согласилась и низошла на землю. Ей было позволено взять с собой все свои сокровища. Но пока она спешила в наш мир, возлюбленный изменил ей. Тогда она впала в скорбь и удалилась в пещеру. Рассыпав свои сокровища, она изошла слезами. Когда в эту пещеру приходит человек, у которого нет на душе тяжкого греха, он находит один из этих камней. Многие, очень многие люди входили в пещеру в нищете, а выбирались оттуда в богатстве, ведь сокровища феи несравнимы ни с чем.
Он испытующе посматривал на меня сбоку, чтобы понять, какое впечатление произвела эта легенда. Так вот какой была та приманка, которой он заманивал к углежогу его жертв! Если учитывать, сколь суеверны люди в здешних краях, то вовсе не удивительно, что даже богатые люди верили подчас этой глупой истории.
С особым придыханием хозяин добавил:
— Я сам знаю нескольких человек, которые нашли там драгоценные камни.
— Уж не ты ли? — спросил я.
— Нет; я не искал камень, потому что слишком стар. Камни откроются лишь тем, кому еще нет сорока.
— Стало быть, фея предпочитала юношей старикам! Тебе раньше надо было пускаться на поиск сокровищ.
— Тогда я ничего не знал о пещере; у тебя же есть время — ты молод.
— Ба! Я богат — и у меня, пожалуй, хватит денег, чтобы купить себе один из таких бриллиантов.
Я мельком глянул ему в лицо и заметил, что оно изменило цвет. Он хотел приманить меня бриллиантами, я же насадил на свою удочку золото. Казалось, мы оба готовы были клюнуть на эти наживки. Он хотел заманить меня в пещеру; я же старался завлечь его к углежогу.
— Так ты богат! — изумленно воскликнул он. — Да, это можно было предполагать. Ведь одна твоя лошадь стоит больше, чем все мое имущество. И все-таки разве не заманчиво найти алмаз, оставленный феей?
— Конечно, это любопытно, но я не знаю, где находится пещера. Быть может, ты опишешь мне ее?
— Вряд ли ты найдешь ее с моих слов. Тебе надо навестить углежога по имени Шарка; он и проведет тебя в пещеру.
— Что это за человек?
— Очень набожный человек; он ведет уединенную жизнь. За небольшой бакшиш он готов привести в пещеру любого чужеземца.
Хозяин старался изо всех сил заманить меня в эту пещеру. Я делал вид, будто верю каждому его слову, а когда я попросил его описать дорогу на Глоговик, он предложил дать мне в проводники одного из своих слуг.
— А он знает дорогу из Глоговика к Чертовой скале и Пещере Сокровищ?
— Нет; он ни разу там не бывал.
На лице хозяина застыло ожидание, всю напряженность которого я понимал. Ведь я мимоходом обмолвился, что ношу с собой огромную сумму денег. Что если все эти деньги прикарманит углежог или же он поделится ими лишь с пятью всадниками, а хозяин, заманивший меня в западню, ничего не получит? И даже если ему выделят долю, то это будет сущий пустяк. Неужели он не мог бы присвоить себе все деньги?
Подобные мысли вертелись в его голове. Я добился того, чего хотел: он сам мечтал стать нашим проводником, но не решался предложить свои услуги. Я облегчил ему задачу, промолвив:
— Жаль. Мне не хотелось бы часто менять проводника. Кто знает, найду ли я в Глоговике человека, который доведет меня до Фандины! Лучше бы мне сразу взять того, кто знает весь путь.
— Гм! Нелегко его найти. Сколько ты заплатишь?
— Я бы дал двести-двести пятьдесят пиастров вместе с провизией, конечно.
— Гм! Да я сам согласен вести тебя, эфенди, если ты решишь отправиться в путь со мной!
— Рад буду! Я тотчас велю седлать лошадей.
— А где же твои лошади?
— По ту сторону, у пастуха, которому я передал привет от его сына. Я остановился у него, потому что знал: мои враги находились у тебя. Но, — вспомнилось мне, — ты говорил, как дорого стоит моя лошадь, а ведь ты даже не видел ее.
— О ней твердили эти пятеро всадников; они не могли на нее нахвалиться.
— Да, они нацелились не только на меня, но и на мою лошадь. Такой радости я им не доставлю. Они не получат