Категории
Самые читаемые книги

Всеобщая история. - Полибий

Читать онлайн Всеобщая история. - Полибий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 412
Перейти на страницу:

60 Автор возвращается к истории Ганнибаловой войны в Иберии или к тамошним подвигам Публия К.Сципиона. Liv. XXVIII 12—16. Уклонения значительные от Полибия и Ливия в истории Аппиана (Hispan. 25 сл.). В Иберии против римских полководцев стояли по удалении в Италию Гасдрубала, сына Барки, Гасдрубал, сын Гескона, и Магон. В 547 г. из Ливии явился еще Ганнон. Поражение Ганнона, поход Сципиона против Гасдрубала, взятие Орингиса, возвращение Сципиона в Тарракон предшествуют описываемым ниже событиям. В 206 г. до Р.X. или 548 г. от основания Рима Гасдрубал поднимается из Гадеса к Илипе.

61 Илипою... Город в Бетийской Иберии между Кордубою и Кармоною на р. Бетис, к северу от Гадеса. У Ливия город называется Silpia.

62 конницы. У Ливия (12) показано 4 500, у Аппиана 5 000.

63 к Колиханту... у Ливия Culchas XXVIII 13 (duodetriginta oppidis regnantem). XXXIII 21.

64 неприятеля, Гасдрубала и Магона с карфагенянами. По Ливию стоянка Гасдрубала находилась подле Бекулы, где располагается поэтому и Сципион (XXVIII 13); у Полибия Сципион идет от Бекулы дальше, чтобы встретиться с Гасдрубалом и Магоном.

65 многие... бежать πολλο — τν ππέων πέρρεον поправка Гульча (Срвн. Швейгг., Диндорф). При этом чтении недостает указания на то, что спешились и карфагеняне, а не одни римские всадники. Иначе и понятнее описано дело у Ливия, XXVIII 13. Затруднение представляет и § 4.

66 выходить... Гасдрубала τ ρ προσανατείνειν. Срвн. prior Hasdrubal in aciem copias eduxit, deinde et Romani processere. Liv. XXVIII 14. prior semper Poenus copias castris educebat ibid.

67 ранним утром μα γρ τ φωτί, относятся к гл. ξάγειν, а не к διαπεμψάμενος. Срвн. tesseram vesperi per castra dedit, ut ante lucem viri equique curati pransi essent. Liv. XXVIII 14.

68 стадия = 125 римских шагов, у Ливия (XXVIII 14) значится здесь quingentos passus. Срвн. XVIII 19 1 прим.

69 иберам... наступление Hispanos — еа media acies fuit — presso gradu incedere jubet. Liv. XXVIII 14. Карфагенское войско было чуть не вдвое многочисленнее римского, и Публий постарался растянуть фронтовую линию так, что она сравнялась с неприятельской.

70 когортою... Соответствующего эллинского термина Полибий не употребляет. Когортою называется отряд (σύνταγμα) из трех манипулов: по одному hastati, principes, triarii. Срвн. VI 24 5. Особенность боевого строя состояла на сей раз в том, что Сципион поставил римские войска на флангах, а вспомогательное войско иберов в центре. Римские войска обратились прежде всего против иберов в неприятельском войске.

71 Если бы... лагерь, cepissentque (римляне) tanto impetu castra, ni se ex vehementi sole, qualis inter graves imbre nubes effulget, tanta vis aquae deiecisset, ut vix in castra sua receperint se victores. Liv. XXVIII 15. Дальше у Ливия (16—38) разъясняются значение этой победы и ее ближайшие последствия. Магон и Гасдрубал спаслись бегством в Гадес. Сдачею Гадеса завершилась 13-летняя война в Иберии, с чем вместе господство карфагенян уступило место римскому. В конце того же года Сципион возвратился в Рим.

72 Илургия, город турдулов, в Бетийской Иберии, на р. Бетис, между Кордубою и Касталоном. Iliturgi у Ливия XXVIII 19, ’Ιλυργία y Аппиана, ’Ιλουργίς у Птолемея. Разрушен Сципионом.

73 римляне... золотом. cum aurum argentumque cumulo rerum aliarum interfulgens aviditate ingenii humani rapere ex igni vellent, correpti alii flamma sunt, alii ambusti adflatu vaporis. Liv. XXVIII 23. Речь идет о городе Бетийской Иберии Астапе (теперь Estepa), к югу от р. Бетис и города Астиги. Жители его, отчаявшись в спасении города и себя самих, жгли свои драгоценности, своих жен и детей, и наконец сами кидались в огонь. Город взят Ю. М. Силаном.

74 занимает мысль и проч. iam Africam magnamque Carthaginem et in suum decus nomenque velut connsummatam eius belli gloriam spectabat (Liv. XXVIII 17),— это еще до покорения Гадеса. Тогда же Сципион переправлялся на ливийский берег, где вел переговоры относительно похода в Ливию с могущественным царем масайсилиев, Софаком, о чем ниже. Ср. Liv. XXVIII 18.

74 Публий показался... действии. tanta autem inerat comitas Scipioni atque ad omnia naturalis ingenii dexteritas, ut non Syphacem modo — sed hostem etiam infestissimum (Гасдрубала) facunde adloquendo sibi conciliaret: mirabiliorem sibi eum virum congresso coram visum prae se ferebat quam bello rebus gestis. Гасдрубал также искал союза с Софаком.

75 возмутилась часть войска. Отрывок не касается начала того восстания подле Сукрона, которое рассказано Ливием (XXVIII 24—29) и Аппианом (Hisp. 34—36). Когда Сципион заболел, Мандоний и Андобал отложились от римлян, а в то же время и часть войска восстала, соблазняемая бездействием. Только известие о выздоровлении Сципиона положило конец смутам. Предлогом к восстанию было долговременное неполучение жалованья.

76 волю солдат — идти к военачальнику всем разом. Liv. XXVIII 25 кон.

77 начальникам союзных войск, παρχοι префектам, praefecti socium, раньше названы у Полибия латинским термином (πραίφεκτοι). VI 26 5. На 4 легиона приходилось 12 начальников союзных войск, на 2 легиона шесть, по три на каждое крыло. VI 34 4. 37 7.

78 по выходе... обоз ταν κπορευόμενοι μετ <...> τς μν ποσκευάς ποτιθέναι. При сличении этого испорченного места с Ливием (vigilia quarta impedimenta exercitus, cuius simulabatur iter, proficisci coepere: sub lucem signa mota et ad portam retentum agmen custodesque circa omnes portas missi, ne quis urbe egrederetur) (XXVIII 26) трудность обнаруживается не только в наличности пробела, но и в ф. ποτιθέναι. В переводе мы приняли во внимание и текст Ливия.

79 приняли... под стражей. Притворно радушный прием мятежников, арест их и закование в цепи у Ливия. XXVIII 26.

80 негодяй τις τν πηλπικότων, отчаянная голова, забулдыга, desperatus.

81 Если... по себе... «Неужели вы, восемь тысяч человек, рассчитывали вырвать из рук римского народа провинцию Испанию, когда я жив и остальное войско цело, то самое войско, с которым я в один день взял Карфаген, с которым я разбил, обратил в бегство, выгнал из Испании четырех полководцев, четыре карфагенских войска.. Liv. XXVIII 29.

82 вождей... Г. Альбий Гален и Г. Атрий Умбр. Liv. XXVIII 24.

83 на прутья и секиры ταΐς άβδοις κα τοΐς πελέκυσι. Предшествующие магистрату ликторы с пучком прутьев и вложенною в них секирою (fasce cum securi) в период республики — атрибут власти высшего должностного лица за стенами Рима (extra pomerium).

84 с толпою... морем. То же самое сравнение, в тех же почти выражениях употребляет афинский посол в речи об этом деле. XXI 31 9—11. У Ливия (XXVIII 27—29) речь Сципиона имеет мало общего с этою речью у Полибия.

85 В самом... Карфагене... т.е. не выходя еще из Карфагена, вскоре по умиротворении войска (priusquam castra ab Carthagine moveret. XXVIII 32).

86 владык... reguli у Ливия, т.е. Мандоний и Андобал, о которых была речь в потерянных строках этого отрывка.

87 в открытом.... разом κατ τς ξ μολόγου κα συστάδην μάχας. Такое понимание συστάδην нам кажется более отвечающим подлиннику, чем обычный перевод: cominus pugnare или stataria pugna.

88 легковооруженных τος γροσφομάχους, velites — догадка Швейггейзера, разделяемая Гульчем, на основании Ливия (XXVIII 33) и Полибия (§§ 5—6).

89 по четыре... линию π τέτταρας κοόρτις = quattuor соhortes in fronte statuit, quia latius pandere aciem non poterat. XXVIII 33. Глубина колонны — три манипула; узость долины не дозволяла оставлять промежутки между манипулами.

90 Публий и проч. Пробелу в нашем тексте соответствуют XXVIII 34—37 Ливия: прощение Сципионом Мандония и Андобала, тайные переговоры с Масанассою, взятие Гадеса. Только после этого Публий возвращается в Тарракон.

91 с правом... себя... Сципион был в это время проконсулом и потому не мог получить триумфа. ob has res gestas magis temptata est triumphi spes quam petita pertinaciter, quia neminem ad eam diem triumphasse, qui sine magistratu res gessisset, constabat. Liv. XXVIII 38. Публий сознавал за собою право на триумф. κάλλιστον θρίαμβον переведено у Казобона и Швейггейзера splendissimam triumphi materiam.

92 Юнию и Марцию, имена, упоминаемые нашим автором также Х 6. XI 20. 23—26, часто упоминаются Ливием.

93 Эвфидем, владыка Бактрианы, о войне Антиоха с которым в предыдущей книге. Рейске предлагает дополнить отрывок в начале словами о том, что Антиох отправил к Эвфидему умиротворителем Телея, магнесийца по происхождению, который раньше был другом Эвфидема и происходил из одного с ним города. Слова с Телеем добавлены из последующего рассказа (§ 3. 6).

94 Арахосию, иначе — Пактиика, юго-восточная область персидского царства на границе с Индией, теперь Кандагар и часть Кабулистана.

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 412
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Всеобщая история. - Полибий торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...