Ведьме верить нельзя - Анетта Андреевна Политова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А жаль… — по ощущениям было ясно — если что и упало, то хозяин комнаты увернулся от удара. — Попытка — не пытка!
Срывая с себя одежду, позволила слететь с губ нескольким крепким выражениям в адрес графа. Ага, нахваталась уже от него за эти несколько бурных дней совместного отдыха. Скидывая юбку, рассыпала на пол содержимое её карманов. Пришлось собирать золото и какие-то бумажки, ругаясь уже на себя, ибо времени и так мало…
— Что это? — я нашла несколько билетов на аттракционы. На всех, кроме одного были оторваны ярлычки контроля. Прочитала вслух название карусели, на которую не пошла, изменив свои планы после посещения шатра гадалки Гвэлд:
— "Весёлое чаепитие".
ГЛАВА 15
Не знала, что и думать…
Хотя, нет! Я поняла, что случилось и от этого осознания все внутренности скрутило в тугой узел. Несколько раз перечитала название детского механического развлечения на бумажке и не верила тому, что вижу.
— Они здесь…
Я вздрогнула, так как в номер постучали.
— Верина, ты готова?
— Он здесь!
Все отведенное время на сборы, потратила на то, чтобы понять главное — я в опасности. Как бы и раньше знала об этом, но теперь окончательно убедилась — всё очень и очень серьёзно. Причем, кто-то решил избавиться от ведьмы, представив катастрофу, как несчастный случай. И заговорщикам плевать, что погибнут дети. Интересно, что же такого важного на кону, что допустимы подобные "погрешности"?
Что моя дверь незаперта стало неприятным открытием. Граф Валуа старший вошел и окинул скептическим взглядом беспорядок, который я активно создавала, торопясь уложиться с переодеванием в установленный им же срок.
— Между прочим, я был серьезен, когда говорил, что стоит поторопиться… Нас ждут.
— Вот, полюбуйся! — не растерялась я, подойдя к мужчине, и сунув ему билет в руки. Меня даже не смутило, что я как бы без юбки, а рубашка лишилась в процессе нескольких пуговиц и поэтому сейчас странным образом висела на одном плече… Кстати, очередная испорченная рубашка! Кому-то скоро придется обновить мой гардероб.
— Верина… Ты меня с ума сведешь, — мне почудилось, или нежданный гость смотрел в сейчас не на доказательство покушения на мою жизнь? — теплые ладони легли на мои ягодицы, рисуя в сознании картину происходящего в данный момент, как она есть.
Попыталась отстраниться, но мне не позволили, крепче прижав к себе.
— Ричард… Обед… Брат… — я судорожно подбирала ключевые слова, пытаясь повлиять на противоправные, на мой взгляд, действия этого мужчины в отношении жертвы его объятий. В обращенном на меня взгляде мелькнуло, что-то хищное и страстное, что собственно в теории должно было бы меня напугать, но… Я впечатлилась, почему-то приписала это на свой счет, как победу и прикрыла глаза, позволяя и дальше делать графу, то, что он уже делал — обнимать и скользить ласково ладонями по изгибам моего тела под рубашкой, задерживаясь на наиболее чувствительных поверхностях.
Очередной стук прекратил это безумие, хоть он и раздался в соседнюю дверь. Я так поняла, стучали в номер Ричарда.
— Всё же стоит… одеться, — прошептал граф, целуя меня в шею и жадно вдыхая аромат моей кожи.
— Тогда меня придется отпустить, — намекнула я на то, что он все еще сильно прижимает ведьму к себе.
— Это выше моих сил, — усмехнулся мужчина, но нашел-таки где-то силы, и отстранился.
А потом еще взял и ушел.
Я слышала, как он сообщил Дориану, что его невесте, то есть мне, нездоровится.
Отлично!
Мне и в самом деле лучше отлежаться.
Приняв чудодейственный душ, погрузившись в нежность чистого и свежего постельного белья, я заснула, как младенец.
"Коридор казалось длиною в жизнь. Хоть света от фонаря было достаточно, окончания пути разглядеть не получалось. Страшно не было, скорее любопытство и азарт заставляли ускоренно биться мое сердце, нежели боязнь чего-нибудь не предвиденного. Но место, в котором я оказалась волею повелителя снов, внушало опасения. Что я точно знала — мне здесь не рады. Вот заветная дверь, именно её я и искала битый час, расхаживая по затхлым подземельям старинного замка. И вот она действительность, заставляющая вырваться стону разочарования — дверь заперта наподобие сейфа, а то, что хранится за ней, стерегут, как самое ценное. Профессионально кованая дверь с позолотой и деревянными элементами сама напоминает произведение искусства… Невольно замерла, затаив дыхание, любуясь мастерством изготовителя, зачарованная тайной, что скрывает данная преграда. Подняв выше металлический фонарь с пойманным под стекло магическим огоньком, пытаюсь понять, как проникнуть в надежно защищенную комнату. Это очевидно — самой мне не справиться… Я, вдруг, поняла, что не одна — со мной маг, очень опытный и знающий. Бледная мужская рука заставляет меня посторониться, уже готовя первое заклинание… Возможно, у нас получится забрать искомое. С некоторых пор, я знаю, что без ЭТОГО мне не прожить. Неожиданно… На весь коридор раздался вой сработавшей сигнализации, я испуганно закричала, потому, что ладонь помощника покрылась кровавыми пятнами…"
— А-а — а! — вскочила в кромешной тьме. Сердце колотилось на предельных скоростях, а руки пытались нащупать шнурок с шариком и включить лампу.
* * *Свет появился из проема выбитой одним мощным магическим ударом двери. Я, было, обрадовалась, что кошмар оказался очередным плохим сном, и тому, что у меня есть поддержка в виде графа, но потом разглядела еще один силуэт — мой спаситель пришел на помощь не один.
Дориан, убедившись, что даме ничего не угрожает, уверенно спрятал начищенный до блеска револьвер и включил большой свет.
— Ну, вот мы и познакомились, леди, — нисколечко не смущаясь младший сын графа Валуа уставился на упавшую с моего плеча бретельку ночной сорочки. Кровь не водица, родство мужчин на лицо — оба озабоченные.
— Надень! — в меня прицельно бросили халат и зло посмотрели. В отличие от братца, Ричард не излучал волны дружелюбия. Я вообще не поняла, почему он злится?
— Планировалась встреча в более… — начала было я издалека свою речь с целью вежливо намекнуть младшенькому, что нужно бы посторонним выйти… Хм… сама