Темная луна - Лори Хэндленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Успокойся, с ним все нормально.
Шеф тут же выпустил мою руку и принялся вытирать пальцы о черную ткань брюк. Хотя так было всегда, привычная реакция Эдварда на прикосновение ко мне обидела сильнее, чем обычно.
Единственным человеком, который когда-либо прикасался ко мне охотно и нежно, был Ник, но он не знал, что я такое. Новая встреча с ним пробудила во мне тоску по тому, чего у меня не было и никогда не будет.
— Под «нормально» вы имеете в виду…
— Он цел, — рявкнул Эдвард. — Я еще не совсем выжил из ума. Пока что.
— Разумная поправка, — пробормотала Джесси.
Я напряглась, предвосхищая поток брани на немецком языке. Но Эдвард ухмыльнулся, подмигнул, и они вдвоем прыснули. Я подавила вспышку детской ревности. Он никогда не станет заботиться обо мне так, как о Ли и Джесси, и лучше бы с этим свыкнуться.
Эдвард посмотрел на Фицджеральдов.
— Мне казалось, что вас двоих я отправил… в другое место.
— Мы хотели услышать историю о том, почему ваш заместитель каждый месяц обрастает мехом, — парировала Ли.
Когда Эдвард взглянул на меня, в его глазах не осталось уже ни искорки юмора.
— Ты рассказала им все?
Не все. Есть некие секреты, которые не нужно знать никому, кроме нас двоих.
— Лишь базовую информацию, чтобы они меня не пристрелили.
— Им было приказано оставить тебя в покое. — Эдвард перевел суровый взгляд на остальных. — Элиза вне вашей досягаемости. Она отвечает только передо мной.
— Бла-бла-бла, — проворчала Джесси. — На ней нет ни царапины.
— Но не из-за того, что вы не пытались, — возразил Уилл и перехватил руку Джесси, когда та попыталась его стукнуть.
Эдвард хмуро посмотрел на Джесси, затем перевел взгляд на Ли.
— Лучше не затевайте игр с Элизой. Никаких драк, ясно вам?
В груди потеплело. Эдвард обо мне беспокоился.
— Она может убить вас одной левой, — продолжил он, и теплота улетучилась. Шеф беспокоился о них. Следовало бы догадаться.
— Можно перекинуться с тобой парой слов? — обратился ко мне Дэмьен. — На улице?
Я посмотрела на остальных, но все упорно отводили взгляды. Кроме Эдварда, который лишь закатил глаза и пожал плечами.
— Конечно.
Дэмьен вышел на крыльцо первым и несколько секунд задумчиво обозревал небо. Я его не торопила, а просто радовалась, что ненадолго избавилась от остальных.
— Ты рассказала им не всю историю, — наконец произнес Дэмьен.
— И что в этом необычного?
Мы посмотрели друг другу в глаза, и между нами пробежала вспышка понимания, искорка товарищества.
— Кто для тебя Манденауэр? — спросил Дэмьен.
Вопрос меня удивил.
— Мой босс.
Эдвард заменил мне отца и мать. Пусть он и не любил меня, а скорее ненавидел, старый охотник был единственной константой в моей жизни.
— Насколько ты близка? — прошептал он.
Сперва я подумала, что он снова спрашивает обо мне и Эдварде. Неужели все верят, что мы со стариком любовники? Разве они не заметили, как он со мной обращается? Хуже, чем с начинающим агентом. А потом я вгляделась в лицо Дэмьена и поняла, что он имел в виду совсем другое.
— К противоядию? — уточнила я. Но не стала дожидаться подтверждения. Именно поэтому Фицджеральд позвал меня на улицу. Ему не хотелось расстраивать Ли, если выяснится, что я дальше от победы, чем они думали.
— Пока ничего нового, — признала я.
Разочарование затопило глаза Дэмьена, и я машинально коснулась его, чтобы утешить. Вспышка силы — яркая, ослепительная, болезненная, — и я отдернула руку.
— Надо бы привыкнуть за этим следить, — сказала я. — Больно, однако.
Я никогда не соприкасалась обнаженной кожей ни с кем из подопытных. Не могла позволить им узнать, что я такое. Но бывали другие времена и места, где я касалась оборотней в человеческом обличье. Они не доживали до следующей луны и не успевали раскрыть мою тайну, но с Дэмьеном секрет был вне опасности.
— Я найду лекарство, — пообещала я. — Можешь рассчитывать.
— Мне легче от того, что я знаю… — он смущенно замолчал.
— Что у меня тут шкурный интерес?
Дэмьен кивнул.
Никто не жаждал исцеления так, как я — даже Дэмьен. Ли любила своего мужа, несмотря на его природу. Я же не в том положении. Никто меня не любил, и пока я такая, никто и не полюбит.
— Я никогда не сомневался, что ты бросила на поиск лекарства все силы, — признался Дэмьен.
— А я сомневалась.
Ни я, ни Дэмьен даже не дернулись при звуке голоса Ли. Я слышала ее приближение, как и мой собеседник. Она двигалась не так бесшумно, как Эдвард. Пока что.
— Ли… — начал Дэмьен.
— Дай мне сказать. — Она вышла на крыльцо и встала между нами. — Я никогда не доверяла вам, доктор, и теперь знаю, почему. Оборотни убили мою семью. И я их, мягко скажем, недолюбливаю.
— Тем не менее за одного из них вышла замуж.
Ли сверкнула глазами и сжала кулаки.
— Сердцу не прикажешь.
— Знаю.
Ли покосилась на меня и расслабила руки. Я понимала ее моральную дилемму. Она одновременно любила Дэмьена и ненавидела его проклятие. Хотела, чтобы он излечился, мечтала об этом — и должна была доверить исцеление любимого человеку, которому не доверяла. А кто сказал, что жизнь справедлива?
— Она спасла тебя, Ли. Вырази хоть какую-то благодарность.
— Я уже сказала «спасибо». Что тебе еще нужно? — мотнула она головой в мою сторону. — Обнимашки?
— Пожалуй, я пас.
Никогда не любила тактильный контакт, потому что кто знает, а вдруг простое прикосновение — например, Дэмьена, — приведет к ужасающей головной боли.
Взгляд притягивала пульсирующая жилка на шее Ли — меня охватило нестерпимое желание отведать плоти.
Хоть я и могла сдерживать жажду человеческой крови с помощью сыворотки, это вовсе не означало, что меня не могло внезапно накрыть в самый неподходящий момент.
Ли мне не доверяла? Черт, да я сама себе не доверяла.
— Просто чтобы внести ясность, — продолжила она, — я хочу, чтобы ты перестала страдать ерундой и поскорее его вылечила. Тебе платят именно за это.
— Ли… — отчаянно попытался вразумить ее Дэмьен.
— Не цепляйся ты ко мне, я успела бы сделать больше, — перебила я. — Тебе разве не надо кого-то убить?
— Как всегда.
— Приятного путешествия.
В ее глазах мелькнул проблеск уважения, и она взяла Дэмьена за руку.
— Мы едем в Вашингтон.
— В столицу?
Это напомнило мне о Нике. «Фурия» осталась перед таверной. Где же он?
— В штат, — ответила Ли.
— И что там?
— Деревья. Волки. Мертвецы. За последние несколько дней активность оборотней резко возросла почти везде. Мобильный Эдварда трезвонит почти не переставая. Он чуть с ума не сошел, когда не смог до тебя дозвониться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});