Контрабанда, шпионаж и… любовь - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, мадам. Сегодня, как вы знаете, груза не будет. Только месье. Он очень нервничает.
– Сообщите ему, что мы должны немедленно возвращаться, – приказала Георгия.
Рыбак исчез в пещере и через секунду появился вновь. За ним шел мужчина в длинном дорожном плаще и шляпе, глубоко надвинутой на глаза.
– Добрый вечер, месье, – поздоровалась Георгия.
Француз вскинул голову от удивления, услышав женский голос.
– Женщина? – спросил он рыбака.
Тот начал ему что-то объяснять, а Георгия тихо, чтобы француз не слышал, сказала герцогу:
– Пассажирам никогда не сообщают, что их повезет женщина. Иначе они побоятся сесть в лодку.
Француз подошел к Георгии и поцеловал ей руку.
– Я в восторге, мадам, – пробормотал он тоном, свидетельствующим скорее об обратном.
– Поторопитесь, – резко сказала Георгия. – Мы не можем здесь долго задерживаться.
Рыбак помог пассажиру пройти по скользкой гальке и вывел его на песчаный берег.
Когда они подходили к лодке, Георгия приказала герцогу:
– Перенесите его – он без сапог.
Герцог с улыбкой направился к французу. Тот сначала запротестовал, но потом сдался – ибо не хотел промочить ноги. Герцог усадил его на корму, и гребцы столкнули лодку на воду.
Мужчины снова принялись ритмично грести. Но герцогу показалось, что действуют они уже не столь слаженно, хотя лодка плыла достаточно быстро и море по-прежнему было спокойным. Дул свежий морской бриз, однако никто не чувствовал холода, за исключением, пожалуй, пассажира. Он плотно завернулся в плащ, но все равно дрожал в ознобе. А может быть и от страха, подумал герцог.
Только теперь он ощущал, как болит все его тело, и это неудивительно: за весла он не садился восемь лет. Ладони жгло как огнем. Герцогу стало стыдно за свою слабость, и он почти обрадовался, когда услышал, как тяжело дышит его сосед кузнец.
– Еще четверть часа, и мы будем дома, – сообщила Георгия.
Услышав ее голос, француз встрепенулся и начал озираться.
– Уже скоро, месье, – сказала Георгия по-французски, стараясь успокоить его.
Тот что-то проворчал в ответ, и герцога внезапно охватило жгучее желание выкинуть его за борт. «Чертовы шпионы, – подумал он, – как змеи, заползают в Англию».
Поговаривали, что Бонапарт получает ценнейшие сведения о передвижении британских войск и на суше, и на море, благодаря своим агентам. Они втираются в доверие и покупают сведения у всяких подонков, готовых стать предателями, едва зайдет речь о деньгах.
От злости у герцога даже прошла усталость, и он стал грести с еще большим усердием, мучительно соображая, как бы выдать шпиона властям, не привлекая при этом внимания к Георгии и ее людям.
Вдруг откуда-то из темноты донесся крик:
– Эй, на лодке! Именем его величества короля Георга приказываем остановиться!
– Береговая охрана! – чуть слышно прошептала Георгия. – Быстрее!
Но все уже поняли, какая опасность им угрожает, и никого не нужно было подгонять. У гребцов словно открылось второе дыхание, весла так и мелькали. Каждый боролся за собственную жизнь.
– Остановитесь! – неслось из темноты. – Или мы будем стрелять.
– Быстрее! Быстрее! Пригните головы!
Казалось, лодка уже не плывет, а летит над водой. Внезапно раздался выстрел, и герцог услышал, как совсем близко просвистела пуля.
– Головы вниз! – скомандовал он так, будто очутился у себя в полку. – Георгия, на дно лодки, быстро!
И она ему безропотно подчинилась! Снова раздались выстрелы. Казалось, стреляли над самыми их головами.
– Быстрее, быстрее! – Георгия уже не приказывала, а молила. – Быстрее! Боже милостивый, помоги нам! Помоги нам вернуться домой!
Обезумевший от страха, француз вскочил со своего места.
– Это ужасно! Я боюсь! – закричал он и замахал руками, будто собираясь выпрыгнуть из лодки.
– Сядьте, идиот! – заорал герцог, но было уже поздно.
Раздался выстрел, и француз рухнул на дно лодки прямо на Георгию.
– Быстрее, быстрее! – продолжал командовать герцог. – Темп задаю я. Раз-два, раз-два…
Прозвучало еще несколько выстрелов, но уже не так близко. Герцог огляделся. Стоял густой туман. Береговая охрана, должно быть, потеряла их из виду. Но он не давал гребцам расслабиться:
– Раз-два, раз-два.
Лодка неслась все стремительнее.
Георгия снова заняла место у румпеля. Француз, обмякнув, лежал на дне лодки.
– Малый ход, – сказала наконец Георгия, и голос ее дрогнул. – Мы дома.
Лодка вошла в небольшой залив. Мужчины спрыгнули в воду и вытащили ее на берег.
– Бегите все по домам! И забудьте то, что сегодня произошло, – велела Георгия.
Ей не пришлось повторять дважды. Не успела она произнести последние слова, как берег опустел.
– Давайте отнесем его в пещеру, – дрожащим голосом сказала Георгия, указав на француза.
– Я сделаю это сам, – ответил герцог. – Принесите фонарь.
Трайдон поднял француза. Когда он нес его по берегу, тот еще дышал. Однако дыхание его было слабым и прерывистым. Георгия поджидала их у входа в пещеру с фонарем в руке.
Опустив раненого на пол, герцог увидел, что пуля пробила ему грудь. Его плащ и светлый камзол намокли от крови.
– Он… умирает? – чуть слышно прошептала Георгия.
Француз с трудом произнес по-французски:
– Передайте Жюлю… передайте Жюлю… нужно убить… принца Уэльского… немедленно… приказ императора…
Тут изо рта его хлынула кровь, он дернулся и затих.
На войне герцогу не раз доводилось видеть смерть, и он понял, что француз-шпион мертв.
Глава 6
Какое-то время герцог и Георгия молча смотрели на неподвижное тело француза. Наконец Георгия еле слышно прошептала:
– Неужели он и в самом деле умер?
– Да, он мертв, – медленно произнес герцог.
Георгия тихо вскрикнула и закрыла лицо руками.
Герцог, склонившись над убитым, не спеша обыскивал его. Сначала он вытащил большой кошелек, туго набитый золотыми гинеями.
Нахмурившись, герцог бросил кошелек к ногам Георгии:
– Поделите деньги между людьми. Они их честно заработали.
– Нет-нет! Ни в коем случае! – запротестовала Георгия.
Герцог взглянул в ее полные ужаса глаза.
– Раздайте деньги, – спокойно повторил герцог. – Ваши люди больше в море не выйдут.
На этот раз она ничем не выразила своего протеста и лишь отвернулась, когда герцог сунул руку во внутренний карман пропитанного кровью сюртука убитого. Кроме визитной карточки, там ничего не оказалось.
– «Граф Пьер Ламонте», – прочел Трайдон вслух. – Интересно, чья это визитка? Убитого или того, с кем он должен был встретиться?
Георгия стояла, по-прежнему отвернувшись – она не могла заставить себя взглянуть на залитое кровью лицо и остекленевшие глаза француза.