Каменная принцесса - Девни Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Три? У меня есть племянница по имени Бритни, и ей тоже три. Но ты выше нее. — Он застенчиво улыбнулся мне, когда я встал, и подмигнул Зику. — А тебе сколько лет?
Он уткнулся лицом в шею Брайс, но одним глазом следил за мной.
— Ему два года, — ответила Брайс.
— У меня есть еще одна племянница, которой два года. А потом их целая вереница. Четыре, пять, шесть, семь, восемь и девять.
— Восемь племянниц?
— Верно. У каждой разница в год и плюс-минус несколько месяцев. Племянников нет. Все девочки принадлежат трем моим сестрам.
Брайс ухмыльнулась.
— Так много девочек.
— Семейные встречи примерно через десять лет обещают быть интересными. — Я усмехнулся. — Должен признать, мне кажется, что я вас знаю. Я провел большую часть прошедших выходных, читая множество ваших статей из газеты.
Она промурлыкала.
— И что?
— Давайте просто скажем, что я рад, что вы руководите «Клифтон Фордж Трибьюн», а не журналом в Калифорнии. У меня и так достаточно проблем с репортерами и папарацци. Такая, как вы, съела бы меня живьем.
Она рассмеялась.
— Голливуд — это не мое, но спасибо.
— Не за что.
— Было приятно познакомиться с вами, Шоу. Нам нужно идти.
— Мы собираемся прыгать, — объявил Ксандер, когда Зик, извиваясь, попытался спуститься.
— Давайте попрощаемся с папой. — Брайс взяла Зика за руку, когда Ксандер выскочил за дверь.
В зале ожидания был один клиент, но у входа никого не было, тем самым мы оказались с Пресли наедине. Когда я повернулся, ее оценивающий взгляд был выжидающим.
Я занял свое обычное место.
— Я услышал то, что вы сказали на прошлой неделе.
— Хорошо. — Она встретилась со мной взглядом, уделяя мне все свое внимание. Сегодня в ней было что-то другое. Она все еще была настороже, но стена была ни десять футов толщиной, ни двадцати футов высотой.
— Я пытаюсь поступать правильно, и думаю, что у нас все получится. Но вы правы, меня здесь не было все это время, поэтому я прошу один ужин.
Она моргнула.
— Ужин?
— Я хочу пригласить вас куда-нибудь. И перейти на «ты».
— Куда-нибудь? Типа… на свидание? — Ее последнее слово прозвучало вымученно.
Что такого плохого было в том, чтобы поужинать со мной? Я ел вилкой. Жевал с закрытым ртом. И мне говорили, что моя компания довольно очаровательна.
Может быть, я все-таки не добился прогресса. Ни одна женщина в истории не упрекала меня так, как Пресли, даже девочки в старших классах, когда я в четырнадцать лет переживал неловкий период.
— Я не говорил «свидание», — поправил я. — Я сказал «ужин».
— И я говорю «нет».
— Почему нет? Это даст нам шанс узнать друг друга получше. Ты можешь рассказать мне о том, что произошло. Я могу рассказать тебе о фильме.
— Нам не обязательно идти куда-либо ужинать, чтобы обсудить любую из этих тем.
— Да ладно. Почему нет?
Ее взгляд сузился.
— Ты даже не знаешь моей фамилии.
— Какая у тебя фамилия?
— Маркс. — Эта стена рушилась дюйм за дюймом.
— Хорошо. — Я ухмыльнулся. — Пресли Маркс, не сходишь ли ты со мной поужинать?
— Это все больше и больше похоже на свидание. И мой ответ по-прежнему «нет».
— Но ты все еще не назвала мне веской причины.
Она пожала плечами.
— Я думаю, ты уродлив.
Мой смех наполнил комнату. Христос. Когда это женщина называла меня уродливым? Этого не случилось даже в четырнадцать.
— Врушка.
Уголок ее рта дернулся.
— Нельзя, чтобы кто-то увидел меня с тобой в городе.
— Что? Я хороший парень. Даже собираюсь выпить пива с вашим начальником полиции в пятницу в «Бетси».
— Ты? В «Бетси»? Ты можешь поцарапать эти модные ботинки. Или ты пытаешься быть аутентичным?
Я наклонился вперед, выдерживая ее взгляд.
— Я не боюсь испачкаться.
Это слово вызвало между нами переполох. Мои мысли перескочили на ее черную футболку и на то, как быстро я мог бы снять ее, чтобы узнать, был ли под ней красный лифчик.
Щеки Пресли порозовели, и ее взгляд метнулся к моему рту, прежде чем она отвернулась и прочистила горло.
— Итак, что ты скажешь? Поужинаем? Я расскажу тебе все о фильме. И ты сможешь сказать мне, где я облажался.
— Нет. — Она покачала головой. — Ужина не будет. Но мы можем обсудить все здесь.
— Когда? — проворчал я, стараясь не воспринимать это как полное поражение.
— В пятницу. После обеда по пятницам в офисе тихо.
Я кивнул.
— Значит, в пятницу днем.
Глава 6
Пресли
Два человека шептались в отделе с мороженым. Может быть, это и не имело ко мне никакого отношения, но я отказалась от своих поисков теста для печенья с шоколадной крошкой и пошла другим путем.
Это был не мой день.
Сегодняшний день был долгим, и у меня не хватит смелости терпеть сплетни с высоко поднятым подбородком.
Гараж был забит битком. Я приехала, ожидая, что как обычно во вторник будет хороший непрерывный поток замены масла, а там царил хаос. Тайлер заболел. Лео решил, что именно в этот вторник ему не хочется работать. Они с Дэшем поссорились по телефону. И за одно утро у нас было больше посетителей, чем за последние две недели, вместе взятые.
Но, как учил меня Дрейвен, мы не отказывали посетителям.
Так что ребята торопились. Я торопилась, благодарная за то, что Шоу не заходил, и к тому времени, как я ушла в шесть часов, мне просто хотелось мороженого.
Но я ни за что не стала бы ждать, когда эти люди перестанут говорить обо мне. Ладно, может быть, они говорили не обо мне, но, возможно, так оно и было. Я не хотела рисковать.
Моя паранойя по поводу того, что город говорит обо мне, жалеет меня, была такой же сильной, как и на следующий день после свадьбы. Может быть, через год или два я не буду той девушкой, которую бросили у алтаря. Может быть, они увидят во мне женщину, которая твердо стоит на ногах.
Иногда маленькие городки — отстой.
Мельница сплетен в Клифтон Фордж была не особенно интересной, но я всегда держала ухо востро. Я держалась в стороне. Знала, кто кому изменяет. Знала, кто с кем переспал в «Бетси». Моим источником почти всегда была моя парикмахерша в салоне. Возможно, я и находилась на внешнем краю круга, но женщины, работавшие в салоне, были в самой гуще событий. Поскольку я стриглась каждые две недели — волосы быстро отрастали, а короткая прическа требовала ухода, — я обычно знала, что происходит. Кроме того, я