Категории
Самые читаемые книги

Шанс для злодейки - Кира Легран

Читать онлайн Шанс для злодейки - Кира Легран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 82
Перейти на страницу:
— А теперь ступайте.

Когда за ними закрылась дверь, Эдна покачала головой:

— Что это вы затеяли, госпожа? Всё одно подчинитесь, герцог от своих слов не откажется. Уж кому знать, как не вам. Только время тянете. Дворцовые что скажут, то и сделают, дочь герцога им не указ.

Я плеснула в лицо прохладной водой из чаши.

— Тогда я обращусь к тому, кто указ.

Пессимизм Эдны только подстегнул меня. Герцог Вилфорт привык к покладистой дочурке, которая и слова против не скажет. Ха! Добро пожаловать в новую эру, папуля. Твоя дочь стала взрослой — и очень, очень самостоятельной.

Глава 22

Наскоро одевшись, я убедила Эдну остаться внутри, чтобы задержать слуг, если те вздумают меня ослушаться.

Во дворце было по крайней мере одно лицо, живо заинтересованное в том, чтобы я не уехала в скоропостижное замужество. Именно его я и собиралась найти.

Покои мессира Вальде располагались в лучшей части дворца, недалеко от королевских. Я быстро пересекала один зал за другим, предполагая застать его ещё в кровати, если такие обыденные вещи как сон его вообще интересовали. Солнце едва-едва встало. Дворец уже проснулся, но лишь та его часть, что отвечала за комфорт и благоденствие господ.

Слуги удивлённо провожали взглядом герцогиню, что спозаранку неслась куда-то как ошпаренная. Нужно попросить мессира Вальде научить меня тем чарам, что отводят внимание.

Высокие двери выглядели неприступно. Гвардейцы, что несли караул, встретили появление гостьи с каменными лицами. Поглядывая на их алебарды с невольным трепетом, я постучала.

Ничего.

Я постучала снова, прибавив усилий.

Результат тот же.

А ведь прямо сейчас мои пожитки уже могут грузить в карету…

Я забарабанила изо всех сил, отбивая кулак о дерево.

Один из гвардейцев, глядя на мои старания, неловко кашлянул:

— Госпожа, лорд Вальде никогда не принимает по утрам, — он говорил шёпотом. Даже это было непростительной дерзостью. Обратившись к даме без разрешения, он рисковал вылететь со своего тёпленького местечка. Наверное, вид у меня был совсем отчаянный.

— У меня к нему дело, — ответила я и забарабанила с утроенными усилиями. А когда боль в руке стала невыносимой, развернулась и продолжила каблуком. — Да просыпайтесь же вы!

Вместо нужных мне дверей распахнулись другие, дальше по коридору.

— Что… — Сонный Эдельгар выглянул, недоумение и раздражение мешались на его лице. Он заметил меня и удивился: — Миледи?

Я бросилась к нему. Опомнилась и перешла на быстрый шаг, чтобы не потерять лицо окончательно. Принц был без камзола, в тонкой батистовой рубахе, каштановые кудри лежали в беспорядке. От него веяло таким теплом, что я с огромным трудом удержалась, чтобы не кинуться ему на грудь.

— Что произошло? — Сонливость слетела с него моментально.

— Отец хочет отправить меня домой, — выпалила я раньше, чем вообще придумала, что сказать. Не пришлось играть отчаяние, меня и так колотило. — Он запрёт меня там, а потом выдаст за герцога Олбриджа! Вы же знаете, какой он!..

— Спокойно, всё хорошо, — сильные руки сжали мои плечи. Голос Эдельгара с утра был ниже обычного и действовал успокаивающе. — Но… Разве вы сами не желали этого брака?

О, верно. Совсем забыла.

Странно же для окружающих должна выглядеть такая перемена — та, что годами вешалась на горе-жениха, теперь не хочет идти с ним к алтарю. Я потупилась. Мозги ещё не проснулись как следует и поворачивались со скрипом. Принц терпеливо ждал.

— Всё не так, как вам кажется, — наконец сказала я, поднимая на него глаза. — Это брак по расчету, а не по зову сердца. Герцог Олбридж не тот человек, с которым я буду счастлива, он растопчет моё достоинство и будет похваляться этим. Все эти годы я терпела унижения, которым не было ни конца, ни края, но прозрела только сейчас. Я знаю, что не вправе просить, но мне больше не к кому пойти!..

К концу этой речи слёзы пеленой застилали глаза. То ли актёрский талант проснулся, то ли настоящий страх, что липкие лапы жениха до меня доберутся.

Пальцы Эдельгара сжались сильнее.

— Не плачьте, Айрис, ваши слёзы ранят хуже копий. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам. Слышите? — Он наклонился и заглянул мне в лицо. Я кивнула, шмыгая носом. Взгляд принца смягчился при виде моей зарёванной физиономии, а после обратился в сторону соседних дверей. Меж бровей залегла складка: — Вы хотели найти помощи у Первого советника?..

— Это не то, о чём вы подумали, — сказала я, понятия не имея, о чём он подумал. — Мессир Вальде обнаружил во мне магический дар и вчера предложил стать его ученицей. Я подумала, что это достаточно весомая причина остаться во дворце.

— Вот как? — удивление на лице принца было таким ярким, что я смутилась. — На моей памяти такое впервые... Обычно он категорически отказывался от роли наставника, даже сестра короля не стала исключением.

Я замерла, тревожно ожидая, к каким же выводам он придёт. Но Эдельгар лишь улыбнулся:

— Должно быть, в вас есть нечто особенное.

Затрепетавшее от его слов сердце не сразу успокоилось.

Принц подтвердил, что нет смысла вламываться к магу с утра. Вместо этого он черкнул несколько строк и вручил послание мне.

— Здесь сказано, что вы представляете ценность для короны и переходите в ведение Ложи тайных знаний, так что до особого распоряжения короля или главы ложи не можете покинуть дворец. Уверен, мессир Вальде подтвердит это, как только пробудится ото сна. Передайте это отцу и больше не плачьте. — Он ласково провёл пальцем по моей щеке, стирая мокрую дорожку. — А что касается брака… Вы уверены в своём нежелании?

— Ох, более чем! — совершенно искренне буркнула я. От прикосновения разгорелись щёки. — Сэр Леонар преизрядная скотина.

Не ожидавший такого Эдельгар прыснул.

— Что же, я передам отцу, — сказал он, маскируя смешок за кашлем.

Внутренне трепеща, я переняла сложенный вдвое лист из его рук. Теперь у меня есть оружие против воли отца.

Глава 23

Покои отца находились достаточно далеко, чтобы успеть немного проветрить голову и окончательно проснуться. Стук низких каблуков угасал в покрытых гобеленами стенах, извилистые коридоры тянулись змеями. В какой-то момент стало казаться, что этот путь ведёт в логово чудовища, участился пульс, пересохло

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шанс для злодейки - Кира Легран торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉