Любить — это так просто! - Дженис Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Несколько сот тысяч долларов, — не колеблясь, ответил он. — Большая часть капитала семьи Чаннинг была вложена в земли. Арло Чаннинг, отец моей жены, оставил ранчо в пожизненное владение своей жене, после чего оно переходило к Ли. Арло всеми силами стремился оградить свою собственность от пасынка.
— Брата твоей жены?
— Он ей не родной, у них разные отцы. Его зовут Брейди Коулман. Я не был знаком с Арло, но вполне понимаю, почему он ненавидел Брейди.
— И почему же?
Джереми рассмеялся.
— Брейди такой легкомысленный, безответственный... в общем, ковбой, не пропускающий ни одной юбки. Воображает себя великим нефтяником. Мои родственники по линии жены весьма эксцентричны. Ли была самой уравновешенной, хотя и у нее имелись некоторые странности. Ее главным недостатком было то, что она попала под влияние брата. В результате Брейди своего добился.
— О чем ты?
— Ли завещала ему свое право владения ранчо.
— Хочешь сказать, что после смерти матери он унаследует ранчо?
— Да.
— Но жена оставила наличные деньги тебе?
— Да, большую часть своего капитала. — Я и не подозревал о ее намерениях, Джейн. Я ее любил — вот что было главным.
Джейн задумалась. Рассказ Джереми прозвучал вполне правдоподобно. Самой большой неожиданностью явилось известие о том, что Брейди Коулман стал наследником сестры. Сейчас он, может, и беден, но после смерти матери разбогатеет. Если на то пошло, гибель Ли более выгодна ему, чем Джереми.
— Наверно, ты тяжело пережил ее смерть. — Откашлявшись, Джейн продолжала: — Знаешь, Джереми, ты никогда не говорил, как она умерла.
Наступило долгое молчание.
— Ее убил вломившийся к нам в дом грабитель. Трагическая история... Давай поговорим о более приятных вещах.
— Извини, я не хотела тебя расстраивать.
— Ты прелесть, — растрогался он. — Так хочется обнять тебя прямо сейчас!
— Мне тоже, — отозвалась она слабым голосом.
— Через несколько дней я буду дома.
— Жду с нетерпением.
Попрощавшись, Джейн повесила трубку, не зная, что и думать. Джереми явно растерялся, когда она завела разговор о брачном контракте, но, может, это из-за денежных проблем, возникавших у него в прошлом? Зато под конец он совершенно успокоился. Сделал вид? Или действительно невиновен?
А вот Брейди оказался темной лошадкой. Прикинулся бедняком, будучи на самом деле богатым наследником. Возможно, ему трудно смириться с тем, что Ли оставила свои деньги мужу, а Джереми—с тем, что Брейди достанется ранчо. Похоже, Мелисса Крам правильно оценила ситуацию: она, Джейн, оказалась между двух огней, между двумя мужчинами, ненавидящими друг друга.
Подошла Мануэла.
— Хотите, я разведу огонь в камине, сеньорита? И приготовлю чашечку кофе?
— Очень хочу!
Экономка просияла.
— Сеньор Трент, он в порядке?
— Да, у него все хорошо, Мануэла. А вот у меня...
Экономка встревожилась.
— Что-то случилось?
— Для счастья мне как раз не хватает огня в камине и чашки крепкого горячего кофе.
— Если это все, сеньорита, то я сейчас же сделаю вас счастливой!
Мануэла направилась в большую гостиную — развести огонь. Джейн осталась одна. Если бы все было так просто, думала она. Если бы все было так просто...
Глава шестая
Джейн в розовом бикини сидела рядом с Джереми на бортике яхты. Ветер развевал их волосы.
— Я люблю тебя, Джейн, — сказал он и столкнул ее в воду.
Она начала барахтаться в волнах, не понимая, что случилось, но страха не испытывала. Вода оказалась на удивление теплой, почти как в ванне. Она зажмурилась, желая расслабиться. Неожиданно сильные мужские руки подхватили ее снизу. Брейди!
— Привет, малышка, — шепнул он. — Похоже, тебе требуется помощь.
Он притянул ее к себе, и Джейн увидела, что он обнажен. Ее бикини также исчезло будто по мановению волшебной палочки. Она огляделась — Джереми нигде не было видно. И яхты тоже.
По неизвестной причине Джейн была уверена, что Брейди стоит на дне. Он продолжал ее обнимать, и она почувствовала себя в полной безопасности. Вода плескалась у ее груди, свежий ветерок приятно холодил влажную кожу.
Брейди обнял ее еще крепче. Ничего не говоря, чтобы не нарушить очарования, она обвила его талию ногами. Поддерживая ее одной рукой, он начал ласкать ее тело другой. Джейн взглянула на него. Капли воды поблескивали на его ресницах. Какие синие у него глаза! Джейн подалась вперед и поцеловала его солоноватые губы.
Поцелуй затянулся. Казалось, они вечно будут качаться на волнах. Время остановилось, оно принадлежало только им одним.
Когда их тела слились воедино, Джейн застонала от наслаждения — и проснулась. Сердце учащенно колотилось, дыхание перехватывало. Сообразив, чем и с кем она только что занималась, Джейн залилась краской смущения. Хотя одновременно и обрадовалась, что это был не Джереми. Ее передернуло от одного предположения, что он мог бы стать героем ее эротической фантазии, как, впрочем, и от того, что на его месте оказался почти незнакомый мужчина...
Джейн повернула голову к окну, радуясь блаженной истоме, наполняющей все ее существо. Ей нечасто снилось нечто подобное — во всяком случае, поутру она все забывала. Интересно, почему из ее подсознания выплыл образ Брейди Коулмана? Возможно, из-за того, что он очень привлекательный мужчина.
Джейн нажала на кнопку переговорного устройства, стоящего на тумбочке возле кровати, — так она сообщала Мануэле, что проснулась. Через минуту экономка появилась в дверях спальни, неся с собой ароматный свежесваренный кофе и бекон.
— Вы готовы встать, доктор? — спросила Мануэла. — Сегодня прекрасный день.
— Да, вижу.
— Будете завтракать?
— Нет, сначала приму ванну.
Мануэла помогла ей сесть в кресло, а из него перебраться в ванну. Почему-то на сей раз обычные манипуляции показались Джейн особенно неприятными.
Вот уже несколько месяцев ей требовалась помощь в самых простых бытовых мелочах. Она не могла сама себя обслужить. И все потому, что какой-то подвыпивший юнец гнал по шоссе с сумасшедшей скоростью. До конца жизни ей не забыть ослепляющего огня фар грузовика, внезапно появившегося из-за поворота и несущегося прямо на нее. Джейн возвращалась из ресторана, где пообедала с директором своей клиники. С одной стороны дороги высилась отвесная скала, с другой — плескался океан, так что деваться было некуда, столкновение было неизбежно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});