Вредители по найму - Иван Магазинников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Книги умные. Чтобы побольше узнать…
– …и поскорее состариться, – печально закончил банник. – Да понял я, понял.
Пришлось выйти на улицу, чтобы унять разбушевавшуюся прачку и пригласить ее зайти. Едва перешагнув порог, она деловито огляделась и покачала головой:
– Ох ты ж, сколько работы! Это как же нужно постараться, чтобы такую грязищу развести?
– Никто ее не разводил, просто здесь несколько лет никто не жил. Сможете все прибрать?
– Мне нужны ведро и вода, а мыльный корень и швабру с метелкой я с собой прихватила. Так, еще понадобится открытый огонь и немного еловой смолы.
– Это еще зачем? – удивился я, с содроганием вспоминая свой сон. – Огонь и смола?
– Буду паутину жечь, чтобы пауки не вернулись. А смолой замажу щели в стенах и в полу.
– Йорхш? Что у нас есть из этого?
– Ведро видел на чердаке, тряпки тоже там можно отыскать, если не истлели.
Повторив слова банника, которого Ирма слышать не могла, я сунул ей в руку десятилунник:
– Здесь неподалеку кожевенный цех есть. Думаю, у них можно купить все необходимое и воды набрать.
Отдав распоряжение помощнику плотника и как раз подошедшему кузнецу, я громко приказал Йорхшу следить здесь за всем, и тот в ответ позвенел посудой – пусть думают, что за домом присматривает домовой, – а сам отправился в центр Золотого квартала – забирать свой заказ у книжников. Который, между прочим, был важнее и ценнее всего прочего. Но сперва я заглянул к Кобритте.
Добрался я до нее без происшествий и успел здорово проголодаться. Чем не повод заглянуть к прекрасной ведьмочке?
– Привет, мой сладкий, – встретила она меня обворожительной улыбкой. – И где же ты ночевал? Надеюсь, ты не провел всю ночь в Канцелярии! Кстати, как успехи с документами, выправил?
– Все просто чудесно! – улыбнулся я в ответ, с трудом оторвав взгляд от выреза ее платья, который сегодня был особенно глубоким.
– Да? – Проследив за моим взглядом, ведьма довольно усмехнулась и быстрым змеиным движением языка облизала губы, ставшие от этого влажными и манящими.
– Все прошло очень упруго… то есть я хотел сказать гладко, – поправился я, любуясь ее прелестями. – Так что я теперь лицензированный вредитель.
– Предлагаю это дело отметить! – радостно возвестила ведьма, хватая меня за руку и увлекая за порог. – У меня есть прекрасное вино специально для особых случаев. Надеюсь, бабушка уже разрешает тебе пить… и прочие взрослые радости?
– Д-да, – прохрипел я, чувствуя, как пересохло горло. – Бокал вина не помешал бы.
Красавица исчезла в соседней комнате, вильнув напоследок задом так, что у меня ослабли ноги и пришлось присесть на лавку, стоявшую у окна.
– Позоррр! Кошмаррр! – Ворон протиснулся через приоткрытую дверь.
– Тебе чего, порождение проклятой скорлупы? – нахмурился я.
– Бездарррь! Стоит девке хвостом повести, и ты ррррот ррразинул, как дурррак деррревенский!
– Да ничего я и не…
И тут меня осенило!
– А вот и я! Заждался, милый? – Кобритта вошла в комнату с подносом в руках. Чтобы ничего не уронить, она слегка нагнулась, и моему взору открылись весьма соблазнительные подробности ее восхитительного телосложения.
– Да, – сглотнул я подступивший к горлу ком и кашлем прочистил горло. – Бритта, я хотел у тебя спросить кое-что…
– Да, мой сладкий?
– Как ты ухитрилась опоить меня приворотным зельем? И зачем ты это сделала?
В наступившей гробовой тишине звон разбившейся чашки, соскользнувшей с подноса, прозвучал словно звон церковного колокола…
Глава 11. Дыра в кармане
– Да как ты смеешь, щенок?! – На меня смотрела разъяренная дьяволица в облике молодой привлекательной женщины, которая в гневе стала лишь еще краше.
– Ну а тогда почему я ни слова лишнего сказать не могу, ни смотреть куда-то еще, когда ты рядом.
Чтобы произнести это, мне пришлось сделать определенное усилие над собой. И я демонстративно уставился на ее волнительно вздымающуюся грудь, обтянутую тонкой тканью, – завораживающее зрелище.
– То есть ты, – обвиняюще ткнула она в меня пальцем, – считаешь, что мне нужны приворотные чары, чтобы заполучить какого-то мальчишку? – При этих словах ведьма скользнула ладонями по своему телу, очерчивая соблазнительные округлости.
– Ну… э-э-э… не нужны, – только и смог выдавить я из себя.
– Да и зачем мне было это делать?
– Чтобы… для того… ну-у-у…
Тут она была права. Взять с меня и впрямь было нечего. Конечно, где-то в темных уголках моего сознания промелькнула мысль, что я мог ей просто нравиться, но…
Признаться честно, я не был записным красавцем, да и богатырской статью был щедро… обделен, о чем мне неоднократно и очень обидно сообщали юные ведьмочки из поселка, воротившие от меня свои носики, через один кривые или горбатые. О деньгах, на которые так падки красотки, тоже не могло быть и речи.
– Так что расслабься, Кей, никаких приворотных чар нет и не было. Это обычная реакция неискушенного и обделенного женским вниманием юноши на близкое присутствие красивой девушки. Не ты первый, не ты последний, – почему-то печально вздохнула она.
– Я не обделенный!
– Да ну? – хитро прищурилась ведьма. – Неужто ко мне в гости заглянул искушенный покоритель женских сердец и неутомимый любовник?
– Это какая-то игра?
– Ладно, малыш, пошутили, и хватит, – она вдруг стала серьезной, – это уже действительно становится не смешно, я и впрямь увлеклась. Не думала, что ты так уязвим перед моей красотой.
– Ну конечно, с приворотным зельем-то, – недовольно пробурчал я.
– Да не было никакого зелья! – рассердилась Бритта. Еще бы, кто-то подверг сомнению ее женские чары! – Лучше вспомни, когда у тебя в последний раз женщина была, деревенский недотепа!..
Вспоминать пришлось бы долго, поэтому я сразу перешел к делу, решив на время забыть о ее шалостях и подначках в мой адрес.
* * *От Кобритты я ушел уже пополудни, весьма довольный собой и понятливостью ведьмы, которая согласилась без раздумий мне помочь с одной хитрой затеей.
Теперь мой путь лежал в книжную мастерскую. Признаться честно, эти пешие прогулки через весь город начинали меня уже утомлять. Если еще окажется, что мой заказ не готов, то… Впрочем, опасения не подтвердились. Хозяин мастерской лично встретил меня и вручил увесистую коробку:
– Все сделали, как было велено, в лучшем виде.
– Разве это все?
– Сейчас я кликну Ставра, нашего переплетчика, он принесет остальной товар. И клей, и вывеску. Клей знатный в этот раз наварили, новая рецептура!
– Надеюсь, эта ваша «рецептура» под дождем не раскиснет? – усмехнулся я.
– Под дождем? А зачем книги в непогоду на улице оставлять? – удивился мастер.
– Увидите.
– Скажите, господин э-э-э…
– Кей. Меня зовут Кей.
– Так вот, господин Кей. Я никак не возьму в толк – зачем это? Кому нужна такая книга, да еще и в две сотни страниц? Одинаковых, замечу, страниц? И почему вы не захотели ее сразу переплести?
– Это будет не книга, уважаемый, совсем не книга.
– Не понимаю, – развел руками тот.
Еще бы! Эту хитрость я узнал от одного из клиентов моей бабули. Должен сказать, что это был очень уж необычный клиент, редкий гость не только в наших краях, но и вообще в Королевстве Тьмы.
Серый гном. Так они себя называют. Поклоняясь духам гор и предков, они не склоняются ни к Тьме, ни к Свету. Живут себе в горах в полной изоляции, практически не появляясь на поверхности. Не знаю, как он ухитрился добраться до Гнилого Болотья живым, да и вообще откуда узнал о поселке. Подгорный князь, третий в списке претендентов на Каменный трон, гном пришел с серьезными намерениями и шкатулкой, набитой драгоценностями.
Не знаю, что было нужно гному от госпожи Гюрзильды: она пообещала карлику, что сохранит его тайну. Но думаю, что здесь завязано какое-нибудь страшное родовое проклятие или легендарное оружие. Разумеется, тоже с жутким проклятием в придачу – гномы такие штуки любят, будь они хоть серые, хоть белые, хоть зеленые.
А еще гномы просто обожают торговаться! Искуснейшие кузнецы, бронники и ювелиры, они достигли небывалых высот в искусстве торговаться. «Ты торгуешься как гном» – вот лучшая похвала для любого торговца. Горный народ придумал немало хитрых приемов, как лучше продавать свой товар или услуги. И один из таких способов я решил взять на вооружение – так называемые самохвальные листки.
– Смотрите! – Я достал из коробки то, что мастер принял за страницу книги, и протянул ему.
– Смотрю, – ничего не понимая, отозвался тот и вслух прочитал: – «Опытный вредитель качественно и недорого испортит жизнь вашим конкурентам, врагам или завистникам. Приемлемые цены, индивидуальный подход к каждому клиенту. Обращаться по адресу…»
– Теперь понимаете? Я вредитель и оказываю… специфические услуги. Вот и хочу, чтобы обо мне узнало как можно больше людей. Вот у вас, например, есть конкуренты?