Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров - Владлен Багрянцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот документ дает вам право на бесплатное питание в столовой для европейских офицеров — их много на нашем острове, вы успеете с ними познакомиться; на получение новой одежды на гарнизонном складе (извините, только полевая униформа Армии Хальсы — последний писк моды!); и, конечно, вам будет предоставлено достойное жилище. Всегда держите жетоны при себе. Новые гости здесь редкость, а военная полиция свирепствует. Вот, вроде бы и все. Отправляйтесь прямо сейчас в офис главного квартирмейстера, он поможет вам с квартирами и всем остальным.
— И это все? — удивился Хеллборн.
— Заглядывайте ко мне минимум раз в день, — добавил субедар-полковник. — Я за вас отвечаю. Обязательно приходите завтра в офицерский клуб, дабы влиться в местное общество. Вот теперь действительно все.
Квартиры, расположенные у подножия давешней горной цепочки, превзошли все ожидания.
— Когда-то это были пещеры туземцев, — объяснил халистанский квартирмейстер, почтенный даффадар-майор Джахангир-Хан, говоривший по-французски с забавным акцентом. — Аборигенам… гм… пришлось уйти отсюда. Мы дополнительно укрепили их бетоном — они также послужат убежищем, если кто-то вздумает нас бомбардировать. В них тепло и уютно, вы сами можете убедиться. Все наши старшие офицеры проживают здесь. Желаю спокойной ночи!
Хеллборн, как самый многоопытный, тщательно осмотрел все предоставленные пещерки. Никаких признаков подслушивающих устройств. Но они все равно не стали рисковать и собрались снаружи, на узкой площадке. Еще раз тщательно все обсудили.
— Разведка и тщательный сбор информации, — подвел итоги совещания Джеймс Хеллборн. — Мы не можем здесь долго задерживаться. У меня складывается впечатление, что халистанцы действительно дорожат секретами этого островка, и поэтому не поспешат сообщить в Абиссинию о нашем спасении. Но если все-таки сообщат…
Они успели обсудить это еще на борту каттумаржабля. О, да, абиссинеры будут приятно удивлены:
— Капитан Ари Селкер? Сорока лет, весь в шрамах?
— Нет, лет тридцати, с гладким лицом…
— Капитан Рудольф ван Зайин? Тоже сорок с лишним лет, и еще два с лишним метра роста?
— 26–27 максимум, метр восемьдесят…
— Лейтенант Вердонк? Он же погиб в Порт-Султане 14 февраля!
Штабс-капитан Рузвельт? Он должен быть на другом конце планеты!
Принцесса Кам Бик Фай?! Как она вообще оказалась на борту «Демона Смерти»?!!!
Красота, да и только.
Явившись в офицерский клуб (бунгало! деревянное бунгало в белголландском колониальном стиле!!!) на следующий день, они обнаружили только старого/нового знакомого, господина Брейвена.
— У сикхов сегодня религиозный праздник, — объяснил старый контрразведчик. — Посты, молитвы и все такое. Поэтому европейские офицеры заняты втрое против обычного на постах и в патрулях. Но я не позволю вам скучать!
* * * * *Хеллборн видел старого мерзавца насквозь.
«…Все контрразведчики делятся на три группы, Джеймс. Одни сразу бьют в морду. Другие будут долго и изощренно насиловать тебе мозги. Уже через несколько минут ты забудешь, с чего начался разговор — и о чем вообще этот разговор…»
Сейчас он их разговорит, заболтает и попробует поймать на противоречиях. Или разузнать какие-нибудь глубокие секреты и потаенные желания. Или что-то в этом роде.
У Хеллборна, Мэгги и Эверарда уже был богатый опыт маскарадов; Беллоди кое-чему научился в Порт-Султане и Харбине. Слабым звеном оставался новый игрок команды — Саймон Керрдок, но южноафриканский подводник на первый взгляд неплохо играл роль тупого абиссинского расиста. Лиха беда — начало!
И Джеймс постарался перебросить мяч на половину Брейвена.
— …возможно, нам не положено этого знать, но в чем соль этого острова? — уже через несколько минут спросил Хеллборн.
— «В чем соль»? — переспросил Брейвен. — Вы говорите, как настоящий викторианец!
(В настоящее время разговор шел по-голландски, на «имперском недерландсе», хотя игроки в меру испорченности пытались изображать акценты своих «родных» доминионов. Кажется, им это удавалось).
— Все началось ровно десять лет назад, — субедар-полковник устроился поудобнее и сложил руки на груди. — Хотите послушать эту историю?
— Я пока пойду покурю на свежем воздухе, — равнодушно заявил Керрдок, хотя ему очень хотелось остаться. — Потом расскажете.
Все правильно, за столом находилась дама, поэтому даже белголландский чурбан не мог позволить себе дымить сигарой в комнате. (Сигарами поделился добрый квартирмейстер). Горацио Брейвен задумчиво посмотрел Керрдоку вслед и продолжал:
— Так вот, десять лет назад в нескольких километрах к югу от Цейлона, в нейтральных водах, халистанская подводная лодка подобрала шлюпку с умирающим английским моряком. Бедняга блуждал в море уже много дней. Когда-то шлюпка была набита до отказа, но теперь он остался один — без товарищей, еды и воды. При нем нашли только клочок карты Индийского океана с отмеченными координатами неизвестной земли…
— Очень трогательно, — цинично усмехнулся Хеллборн, — но в любом порту таких историй можно наслушаться по сто штук за гульден.
— Мне рассказали ее заслуживающие доверия люди, — спокойно ответил Брейвен.
Джеймс промолчал, только поджал губы.
— Так или иначе, еще несколько дней или даже часов — и англичанин бы умер или же добрался до цейлонского берега. Халистанцам просто повезло. Больше того, субмарина находилась в свободном патруле, поэтому халистанский капитан решил навестить точку, указанную на карте. Там действительно обнаружился остров, на других картах прежде не обозначенный. Не обозначенный и теперь.
— Просто повезло, — хмыкнула Мэгги. — Но почему о находке не поведали Urbi et Orbi? Десять лет назад Халистан мог преспокойно водрузить над островом свой флаг и войти в клуб колониальных империй.
— Слишком близко от границ уважаемой Восточно-Индийской Конфедерации, — иронию в голосе Брейвена можно было черпать ложками. — Но была и другая причина. Английский моряк все-таки умер, еще по дороге на остров. Но перед смертью он много бредил о здешних чудесах и ужасах. И того, и другого обнаружилось в избытке…
— Золотые рудники? Алмазы? Нефть? — широко осклабившись, предположил Джеймс.
Он продолжал играть роль и делать вид.
— О, да, нефти на острове как раз хватает, чтобы заправлять базирующиеся здесь морские и воздушные корабли, — улыбнулся в ответ субедар-полковник. — Но не более того. Однако, это не все…
Брейвен сделал паузу и потянулся за фужером апельсинового сока.
— Аборигены? — вспомнил Эверард. — Здесь были аборигены?
— Совсем темные дикари каменного века, — сообщил шеф контрразведки. — Нечто вроде андаманцев или никобарцев. Они разделены на несколько враждующих племен, поэтому великая формула divide et impera работает безотказно. Одних удалось вытеснить из этой уютной долины. Другие шпионят для нас в обмен на стеклянные бусы. Особый интерес они могут представлять только для совсем скучающих этнологов. Кстати, один из них на острове сейчас работает. Халистанец, разумеется. Познакомитесь с ним попозже.
— Тогда в чем дело? Если это не секрет, — на всякий случай уточнил Хеллборн.
— Халистанские лидеры уже тогда смотрели в будущее, — несколько загадочно сказал Брейвен. — Адмиралы и генералы Хальсы решили, что остров может послужить прекрасной базой для рейдеров и разведчиков в грядущей войне. Так и случилось. За десять лет все было тщательно подготовлено и построено. Арсенал, эллинг для воздушных аппаратов, подводная пещера для ремонта и заправки субмарин, береговые батареи и все остальное. Работники и необходимые механизмы прибывали на подводных лодках, бОльшая часть необходимых материалов была добыта на острове. За десять лет можно многое успеть, если работать не покладая рук. Самым большим секретом является само существование острова, а раз уж вы здесь очутились — скрывать от вас больше нечего.
«Продолжает пудрить нам мозги», — подумал Хеллборн, но решил повременить с новыми вопросами.
— Так что, у хозяев остров сегодня праздник? — спросил тем временем Беллоди. — А что они празднуют?
— Юбилей героической гибели одного из халистанских пророков, — немного неуверенно сообщил Брейвен. — Вот уже пятнадцать лет на службе у халистанского императора, но так и не смог во всем разобраться. Возможно, у вас получится!
— Если я перейду в их веру, мне разрешат покинуть остров? — лениво зевнул Хеллборн.
— Вы можете попробовать, — пожал плечами собеседник, — но я бы вам не советовал. Сикхи не потерпят подобной неискренности. Конверсия в сикха заметно отличается от принятия ислама или христианства. Вы ведь кальвинист?
— Нет… то есть да, конечно, — поспешно ответил Хеллборн.