Категории
Самые читаемые книги

Прекрасный хаос - Гари Рассел

Читать онлайн Прекрасный хаос - Гари Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
Перейти на страницу:

Мелвилль кивнул.

— Прости, моя дорогая, но я думаю, мы проведем здесь долгую ночь. Ты не могла бы посмотреть, где у нас чай и молоко?

Мисс Оладини вышла было из комнаты, потом повернулась, чтобы увидеть, как Мелвилль вынул мобильный телефон из кармана своего пиджака. Она даже не знала, что у него был мобильный.

— Профессор? Разве вы не обещали мистеру Ферчайлду, что у нас не будет никакой связи?

Он улыбнулся.

— Вот поэтому мне и нужно, чтобы ты проверила чай. Если ты не в помещении, ты не можешь быть ответственной за то, что я нарушил обещание, совершил государственную измену и, вполне возможно, профессиональное самоубийство. Теперь, ради себя, иди.

Смущенная, мисс Оладини покинула офис. Но она ждала возле двери, чтобы узнать, могла ли она услышать, кому он звонил.

Она услышала сигнальные электронные гудки клавиатуры, и после восем небольшого количества звонков он заговорил.

— Добрый вечер, я профессор Мелвилль. Могу я поговорить с Доктором, пожалуйста?

Такси было на полпути до Принц Альберт Драйв, между Воксхоллом и Чизиком, проезжая со скоростью почти 20 из-за лежачих полицейских.

На заднем сиденье такси Донна вынула свой звонящий телефон и уставилась на номер, но не узнала его. Пожав плечами, она нажала «Ответить».

— Алло?

Она послушала и передала трубку Доктору.

Он улыбнулся.

— Я перенаправил звонки в ТАРДИС на твой номер. Должен был тебе сказать. Прости.

— Как ты раньше справлялся без мобильников? — вздохнула она. — По-видимому, профессор Мелвилль.

Доктор улыбнулся.

— И еще одно совпадение — это одна их тех ночей, разве нет? — сказал он перед тем, как говорить в телефон. — Ахав! Что я могу сделать сегодня ночью для Антенной системы Коперника? Как будто я не могу догадаться. Это включает в себя фразу «хаотичное тело»?

У мисс Оладини сегодня вечером в печенках сидели удивительные вещи. Сначала звезды, делающие картинки. Потом рехнувшийся старый профессор Мелвилль, который был на горячей линии с премьер-министром. Потом выяснилось, что молоко на кухоньке на этот раз не убежало. А, и потом ее парень, звонящий почти в полночь.

— Спенсер? Что ты хочешь?

— Не говори, что не воспользовалась тем чертовски большим телескопом, чтобы посмотреть на небо.

Мисс Оладини направилась к двери кухни, той, которая вела наружу, а не в коридор, и выглянула в холодный ночной воздух, на самом деле не думая, что увидела бы что-то невооруженным глазом.

Так что она была очень удивлена, когда увидела.

— Это какой-то фейерверк? — спросил Спенсер.

Она думала, что бы сказать. Десять минут назад небо было чистым и смеющееся лицо можно было видеть только на фотографиях. Теперь оно было видимым и на небе, и если ее глупый парень его заметил — и не списал его на заправленную светлым пивом поездку — тогда что-то нужно было делать. Она вспомнила акт о государственной тайне и сказала Спенсеру, что да, это, наверно, просто что-то проектировалось с крыши одного из кинотеатров вниз по дороге к Дагенэму.

— Реклама фильма, — сказала она, добавив: — и нам вчера позвонили и предупредили об этом, — что было ужасной ложью, но она, казалось, осчастливила Спенсера.

После того, как он повесил трубку, ей пришло в голову, что остальной Брайтон может и не быть готов поверить ее истории — не в последнюю очередь потому, что она не могла позвонить каждому человеку индивидуально и им рассказать.

Может быть, премьер-министр так бы сделал. Или Патрик Мур.

— Как чай?

Мисс Оладини обернулась и увидела Мелвилля в дверях, с большой улыбкой на лице. Она упомянула, что это лицо с фотографии теперь было видно на небе, и Мелвилль подошел к окну и вгляделся в него.

— Не беспокойся, — сказал он, — за этим наблюдает эксперт.

— Из Даунинг-стрит?

— Нет. Кто-то гораздо лучше оборудованный, чем кто-либо оттуда.

Он бросил взгляд за окно.

— Это выглядит ужасно, разве нет? — сказал он в то время, как чайник начал снова кипеть. — С молоком, но без сахара, да, мисс Оладини?

Она молча кивнула.

— Сейчас я не волнуюсь, — добавила она. — Доктор разберется со всем этим.

Снаружи сверкнула вспышка света, и они услышали, как пара машин остановилась на автостоянке персонала.

— Быстро, — пробормотал Мелвилль, слегка нахмурившись.

— Даунинг-стрит или твой друг Доктор? — спросила она, стараясь звучать не взволнованно. — Или, может быть, кто-нибудь еще недалеко отсюда, обеспокоенный этой штукой в небе?

Но Мелвилль на самом деле не слушал. Он смотрел, кто был в машинах.

Фары оставались гореть, светя в окно кухоньки, так что они не видели, кто вышел из машины, просто слышали звук открывающейся и хлопающей двери.

Мисс Оладини вздрогнула. Это было… неправильно.

Мелвилль, по-видимому, был согласен, потому что он бросился к входной двери, словно чтобы запереть ее. Но он опоздал. Кто-то толкнул дверь.

Мелвилль стоял перед мисс Оладини, по-рыцарски защищая ее от кого угодно, кем бы были пришедшие.

Они были… ну, их было много, разных возрастов, не выглядящие особенно… по-государственному. Или ужасно угрожающие.

Но в них было что-то, подумала мисс Оладини, что-то в том, как они осмотрели кухоньку; их головы двигались неестественно, как будто они видели кухню изнутри впервые.

Старый, толстый человек был впереди, человек средних лет — за ним. Позади них были старая женщина и трио похожих на студентов людей, двое мужчин и женщина.

— Где остальные? — спросил старый человек с американским акцентом.

Профессор Мелвилль откашлялся.

— Это частная собственность. Это Антенная система Коперника. Вы не можете просто объявляться и уходить в полночь и…

Молодая студентка протиснулась мимо остальных, смотря на Мелвилля, словно она не вполне понимала, почему он здесь стоит.

— Вы… здесь работаете? — сказала она.

Эта — англичанка.

Он кивнул.

— Я отвечаю за радиотелескоп, а сегодня вечером я отвечаю за весь проект. Я должен вас предупредить, что вы привели в действие тревогу и полиция будет здесь в считанные минуты.

Заговорил другой студент. Его голос звучал по-европейски, с испанским или, может, итальянским акцентом.

— Я не могу засечь никакой тревожной системы. Человек врет.

Человек? Какое странное выражение.

Но профессор Мелвилль казался равнодушным к выбору слов, на самом деле, он почти наслаждался ими.

— Какую планету вы представляете? Вы связаны с этим хаотическим созвездием?

Крупный американец снова заговорил.

— Вы можете быть нам полезны.

Не дрогнув, Мелвилль указал на мисс Оладини.

— И моя помощница. Если вам нужна моя помощь, вам нужна и ее помощь. Все в «Копернике» требует двух опытных операторов.

Мисс Оладини задалась вопросом, не сошел ли он с ума.

— Она высококвалифицированный физик и эксперт в области космических наук.

Определенно сошел с ума.

— Что-то здесь не так, — сказала пожилая женщина, тоже американка, выйдя вперед. Без предупреждения она коснулась плеча профессора Мелвилля. Сначала мисс Оладини посчитала, что они оба были ударены током, когда сильная багрянистая искра пронеслась между ними, и Мелвилль слегка пошатнулся, ахнув от боли.

— Профессор? — мисс Оладини вновь обрела дар речи, но немедленно об этом пожалела.

Мелвилль повернулся и посмотрел на нее, и на секунду она увидела следы того фиолетового света в его глазах.

— Хорошо, я соврал. Она моя временная помощница, — задыхаясь, сказал Мелвилль. — Она не понимает Антенную систему Коперника и безопасна.

— Мы можем поглотить ее.

— Отпустите ее, пожалуйста…

Мелвилль упал, и три студента перешагнули через него, направившись к ней.

Мисс Оладини сделала одну вещь, к которой ее не могли подготовить ни никакие угодно разговоры с миссис Лавлейс в Брентвуде, ни бланки Безопасности труда и здоровья, ни сто слов в минуту. Она развернулась и побежала изо всех сил из кухоньки, стуча каблуками, обратно в сердце коридоров и кабинетов Антенной системы Коперника. Она почему-то знала, что она спасает свою жизнь.

Такси ехало мимо Выставочного центра Эрлс Кот, когда Доктор постучал по стеклу и спросил водителя: «Вы не могли бы остановиться на одну минуту, пожалуйста?».

— Ну? — спросила Донна Доктора, когда такси замедлилось.

— Эммм, ну… Вообще-то тебе нужно отправиться домой, потому что я собираюсь попросить этого милого человека подвезти меня еще кое-куда.

— Чизик Хай Роад?

Доктор нахмурился, потом вспомнил, где была припаркована ТАРДИС.

— Нет. Нет, на самом деле, немного дальше.

Донна поняла.

— Ты собираешься повидать общительного парня на телефоне, в этом месте с телескопом. Коппер-Некерз, или как оно там называлось.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прекрасный хаос - Гари Рассел торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...